© 2008 All rights reserved. GOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL
6 EnFUNCTIONAL OVERVIEW Rear panel (DVR-700)1 SYSTEM CONNECTOR terminalConnect to the subwoofer/system control (Page 16).2 COMPONENT VIDEO OUTPUT jac
26 FrOPÉRATIONS DE BASECet appareil est conçu pour l’utilisation avec des DVD, des CD, des CD Vidéo et des CD Super Vidéo, ainsi que des fichiers DivX
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE27 FrOPÉRATIONS DE BASE4FrançaisFichier WMVLe contenu WMV peut être encodé à l’aide du codeur Windows Media.Les fic
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE28 Fr Éjection d’un disqueAppuyez sur s pour arrêter la lecture du disque, puis appuyez sur EJECT sur le lecteur d
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE29 FrOPÉRATIONS DE BASE4Français Modification de la langue des sous-titresCette opération fonctionne uniquement su
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE30 Fr Fonctionnement avancéLors de la lecture de disques, vous pouvez utiliser des opérations avancées telles que
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE31 FrOPÉRATIONS DE BASE4FrançaisLecture programméeSélectionnez [Program] dans le menu Play Mode, puis appuyez sur E
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE32 Fr Navigateur de disqueLors de la lecture de DVD ou CD Vidéo, vous pouvez afficher la liste des titres et des p
33 FrOPÉRATIONS DE BASE4FrançaisCe système peut lire des fichiers audio et des fichiers image enregistrés sur CD-R ou DVD-R/DVD+R, etc.RemarqueIl est
LECTURE D’AUTRES DISQUES34 Fr Pour démarrer un diaporama des fichiers JPEGLes fichiers JPEG enregistrés sur le disque sont lus dans l’ordre du diapor
LECTURE D’AUTRES DISQUES35 FrOPÉRATIONS DE BASE4FrançaisLors de la lecture de fichiers JPEGLe diaporama démarre à partir du fichier sélectionné et les
7 EnFUNCTIONAL OVERVIEWEnglishINTRODUCTION1 Front panel display (DVR-700)1 Decoder indicatorsThe respective indicator lights up when any of the decod
36 FrMENU DE DVD SETUP Vue d’ensemble des menusMenu [Video Adjust]Permet d’ajuster la qualité des images. Les éléments/paramètres affichés en gras da
37 FrFrançais5MENU DE DVD SETUPLes réglages s’effectuent via le téléviseur et permettent de personnaliser le lecteur de DVD en fonction de vos besoins
38 FrLes réglages s’effectuent via le téléviseur et permettent de personnaliser le lecteur de DVD en fonction de vos besoins.1 Appuyez plusieurs fois
MENU INITIAL SETTING39 FrFrançais5MENU DE DVD SETUPComponent OutSélectionnez la sortie de type vidéo via les prises COMPONENT VIDEO OUTPUT.[Progressiv
MENU INITIAL SETTING40 Fr LanguageCes menus contiennent différentes options pour les langues des menus du son, des sous-titres et du disque enregistr
MENU INITIAL SETTING41 FrFrançais5MENU DE DVD SETUP DisplayRéglez l’affichage de l’écran du lecteur de DVD.OSD LanguageSélectionnez la langue du menu
MENU INITIAL SETTING42 Fr[Password Change] Une fois le mot de passe défini, le nom de l’élément devient [Password Change]. Si vous sélectionnez [Passw
43 FrFrançaisAUTRES FONCTIONS6AUTRES FONCTIONS Qu’est-ce que la technologie AIR SURROUND XTREME ?Généralement, pour bénéficier d’un son d’ambiance 5.1
AIR SURROUND XTREME44 Fr Déplacement latérale de la zone d’écoute optimaleCette fonction permet de déplacer latéralement la zone d’écoute optimale en
AIR SURROUND XTREME45 FrAUTRES FONCTIONS6FrançaisConseils– Le paramètre par défaut est NORMAL.– Si vous sélectionnez WIDE, tournez légèrement les ence
8 EnFUNCTIONAL OVERVIEW Rear panel (NS-PSW700)1 ANTENNA terminalConnect the FM antenna.2 INPUT 1/2 OPTICAL jacksConnect to the DIGITAL OUT jack (Opti
46 FrAssurez-vous que l’antenne FM est connectée au caisson de graves/à la commande du système lors de l’utilisation du tuner.Vous pouvez utiliser deu
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM47 FrAUTRES FONCTIONS6Français Utilisation de la fonction de prédéfinition des stationsVous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM48 FrConseilAppuyez sur A-E / pour sélectionner un groupe prédéfini, puis appuyez plusieurs fois sur PRESET / pour sélecti
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM49 FrAUTRES FONCTIONS6FrançaisRemarques– Toutes les données relatives à une station mémorisées sous un numéro prédéfini sont effa
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM50 FrCLOCK TIME (CT)Affiche l’heure.FREQUENCYAffiche la fréquence et le groupe et le numéro prédéfinis.Remarque– Vous ne pouvez s
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM51 FrAUTRES FONCTIONS6Français3 Appuyez sur PTY SEEK START pour lancer la recherche de toutes les stations Système de radiocommun
52 Fr Utilisation des iPod™Une fois l’iPod placé dans le socle universel iPod Yamaha (tel que le modèle YDS-10/YDS-11, vendu séparément) connecté à l
UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS EN OPTION53 FrAUTRES FONCTIONS6FrançaisCommande de l’iPod en mode de navigation dans le menuLorsque ce mode est activé, le
UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS EN OPTION54 FrLiaison du récepteur audio sans fil Bluetooth™ Yamaha et du composant Bluetooth™La liaison doit être effectu
55 FrFrançaisOPÉRATIONS UTILES7OPÉRATIONS UTILES Réglage du retard audioLes images télévisées FPD sont parfois en retard par rapport au son. Vous pou
9 EnFUNCTIONAL OVERVIEWEnglishINTRODUCTION1 Remote control1 STANDBY/ON ( )Turns on the this system, or sets it to the standby mode.2 FUNC./10KEYSwi
OPÉRATIONS UTILES56 Fr Réglage de la balance audio pour la lectureVous pouvez régler la balance des enceintes virtuels et du caisson de graves.1 Appu
OPÉRATIONS UTILES57 FrOPÉRATIONS UTILES7Français Réglage de la minuterie d’arrêtLa fonction de minuterie d’arrêt active automatiquement le mode de ve
OPÉRATIONS UTILES58 FrLes paramètres sont activés lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. Appuyez sur STANDBY/ON pour activer le mode de
59 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES8INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESSi vous rencontrez un quelconque problème avec votre unité, vérifiez les élément
GUIDE DE DÉPANNAGE60 FrTuner (FM)La télécommande ne permet pas de faire fonctionner le système. Il est possible que le système ne se trouve pas dans l
GUIDE DE DÉPANNAGE61 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES8FrançaisiPodRemarqueEn cas d’erreur de transmission sans qu’un message d’erreur apparaisse sur le
GUIDE DE DÉPANNAGE62 FrDisqueAnomalie Cause SolutionVoir pageCertaines fonctions ne peuvent être utilisées. Toutes les fonctions de lecture de cet app
GUIDE DE DÉPANNAGE63 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES8FrançaisUSBDes images fantômes apparaissent à certains endroits. Le matériel vidéo n’est pas compa
64 FrAAC (Advanced Audio Coding)Schéma de compression audio défini dans le cadre de la norme MPEG-2/MPEG-4. Le format AAC prend en charge jusqu’à 48 c
GLOSSAIRE65 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES8FrançaisDTS (Digital Theater Systems)Système de son d’ambiance numérique mis au point par Digital Theater S
10 EnFUNCTIONAL OVERVIEW5 AUDIOSelects an audio language for the DVD that is playing (if available).6 SUBTITLESelects a subtitle language for the DVD
66 FrDVR-700EntréeAutres... USB : 1SortieVidéo...
67 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES8INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Aaccessoire fourni ... 4Accord de fréquence
INDEX68 Fr PPanneau arrière, caisson de graves/commande du système ... 8Panneau avant, lecteur de DVD ... 5Parental Loc
Vorsicht-i DeDeutsch1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danac
Vorsicht-ii DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In d
1 De12345678DeutschEINLEITUNG ... 2Hauptgerät ...
2 DeEINLEITUNGVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bedienung des Geräts in wesentlic
3 DeEINLEITUNGDeutschEINLEITUNG1RegionalcodesDas Gerät unterstützt das Region Management System. Prüfen Sie den auf der Disc-Hülle angegebenen Regiona
4 DeEINLEITUNG Hauptgerät Mitgeliefertes ZubehörLautsprecher (L/R)(NS-P700)Subwoofer/Systemsteuerung (NS-PSW700)DVD-Controller (DVR-700)Lautspreche
5 DeDeutschEINLEITUNG1 Gerätefront (DVR-700)1 STANDBY/ONSystem oder Standby-Modus einschalten (Seite 22)2 Disc-EinzugsschlitzEinzugsschlitz für die w
11 EnEnglishCONNECTIONS2CONNECTIONS Roles and layout of the speakersTo enjoy quality sounds, you need to place the speakers in their appropriate posi
6 DeFUNKTIONSÜBERSICHT Rückseite (DVR-700)1 SYSTEM CONNECTOR-AnschlussFür den Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung (Seite 16)2 COMPONENT VIDEO OUT
7 DeFUNKTIONSÜBERSICHTDeutschEINLEITUNG1 Frontdisplay (DVR-700)1 Decoder-AnzeigenWenn einer der Decoder des Systems aktiv ist, leuchtet die zugehörig
8 DeFUNKTIONSÜBERSICHT Rückseite (NS-PSW700)1 ANTENNA-AnschlussFür den Anschluss einer UKW-Antenne2 INPUT 1/2 OPTICAL-BuchsenZur Verbindung mit der (
9 DeFUNKTIONSÜBERSICHTDeutschEINLEITUNG1 Fernbedienung1 STANDBY/ON ( )System oder Standby-Modus einschalten2 FUNC./10KEYFunktion der Funktion/Ziffe
10 DeFUNKTIONSÜBERSICHT5 AUDIOAudiosprache für die wiederzugebende DVD auswählen (soweit verfügbar)6 SUBTITLEUntertitelsprache die wiederzugebende DVD
11 DeDeutschVERBINDUNGEN2VERBINDUNGEN Rollen und Anordnung der LautsprecherUm hochwertigen Sound zu genießen, müssen Sie die Lautsprecher passend ano
VERBINDUNGEN12 De Lautsprecher auf den Trägern montierenDie Lautsprecher können aufrecht oder liegend montiert werden. Befestigen Sie die Lautspreche
VERBINDUNGEN13 DeDeutschVERBINDUNGEN2– Auch die zugekauften Schrauben müssen das Gewicht sicher tragen.– Verwenden Sie Schrauben, und beachten Sie bei
14 De Lautsprecher verbindenHinweisSchließen Sie das Netzkabel von Subwoofer/Systemsteuerung erst zuletzt an die Netzsteckdose an, nachdem alle ander
SYSTEMVERBINDUNGEN15 DeDeutschVERBINDUNGEN2Lautsprecher und Subwoofer/Systemsteuerung verbindenLautsprecher verbindenDie Steckerfarben an den Lautspre
CONNECTIONS12 En Placing the speakers using the standsYou can place the speakers in an upright position or a horizontal position. Put the speakers on
SYSTEMVERBINDUNGEN16 De DVD-Controller und Subwoofer/Systemsteuerung verbindenVerbinden Sie mit dem Systemsteuerungskabel den SYSTEM CONNECTOR-Anschl
17 DeDeutschVERBINDUNGEN2 TV verbindenHinweise– Sie brauchen nur eine der beschriebenen Verbindungen herzustellen, nämlich je nach TV-Gerät entweder
ANDERE VERBINDUNGEN18 De HDMI-Komponente verbindenHDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste branchenunterstützte unkomprimierte und v
ANDERE VERBINDUNGEN19 DeDeutschVERBINDUNGEN2 Externe AV-Komponenten verbindenSie können ein externes AV-Gerät, wie z. B. einen VCR oder ein Kassetten
ANDERE VERBINDUNGEN20 DeZusatzgeräte verbindenDas System besitzt einen DOCK-Anschluss zur Verbindung mit einem Yamaha iPod-Universaldock (z. B. YDS-10
21 DeDeutschVORBEREITUNG3VORBEREITUNG Batterien in die Fernbedienung einsetzen1 Drücken Sie auf an der Batterieabdeckung, und öffnen Sie die Abdeck
ERSTE SCHRITTE22 De– Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.– Schützen Sie die Fernbedienung außer dem vor:– Hitze und Feuchtigkeit (Heizung, Badez
ERSTE SCHRITTE23 DeVORBEREITUNG3Deutsch Videoeingang/-ausgang einstellenHinweise– Kontrollieren Sie, dass Sie alle notwendigen Verbindungen hergestel
ERSTE SCHRITTE24 De4 Markieren Sie mit / an der Fernbedienung [TV Screen], und drücken Sie ENTER.5 Markieren Sie mit / an der Fernbedienung ei
ERSTE SCHRITTE25 DeVORBEREITUNG3Deutsch Bevorzugte Sprache einstellenSie können eine Sprache einstellen, die der Controller vorzugsweise laden soll.
CONNECTIONS13 EnEnglishCONNECTIONS2– Use commercially available screws that can support the weight of the installation.– Make sure you use specified s
26 DeGRUNDBEDIENUNGDieses Gerät ist für den Einsatz mit DVD, CD, Video CD und Super Video CD sowie DivX®-Dateien und WMV-Dateien auf CD-R oder DVD-R/D
DISC STEUERN27 DeGRUNDBEDIENUNG4DeutschWMV-DateiWMV-Inhalt kann mit dem Windows Media Encoder codiert werden.Unten sehen Sie die unterstützten Dateien
DISC STEUERN28 DeSo stellen die Lautstärke einDrücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung oder VOLUME u / d am DVD-Controller. Der Lautstärkepegel wir
DISC STEUERN29 DeGRUNDBEDIENUNG4Deutsch Untertitelsprache umstellenDiese Funktion greift nur bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen. Die Sprache ka
DISC STEUERN30 De Erweiterte FunktionenFür die Wiedergabe von Discs stehen erweiterte Funktionen wie Wiedergabewiederholung und Wiedergabeprogrammier
DISC STEUERN31 DeGRUNDBEDIENUNG4DeutschBei der Wiedergabe einer CD/Video-CD wählen Sie [On] und drücken ENTER.Um die Zufallswiedergabe zu beenden, wäh
DISC STEUERN32 De Disc-NavigatorBeim Abspielen einer DVD oder Video-CD können Sie vom Disc-Navigator eine Liste der Titel und Tracks anzeigen lassen.
33 DeGRUNDBEDIENUNG4DeutschDieses System spielt Audiodateien und Bilddateien auf CD-R oder DVD-R/DVD+R usw. ab.HinweisDiese Umstände im Zusammenhang m
ANDERE DISC ABSPIELEN34 De So starten Sie eine Diaschau aus JPEG-DateienDie auf der Disc vorhandenen JPEG-Dateien werden als Diaschau wiedergeben.Die
ANDERE DISC ABSPIELEN35 DeGRUNDBEDIENUNG4Deutsch USB-Gerät verwendenEs können auch Audiodateien und Bilddateien auf Ihren USB-Geräten wiedergegeben w
14 En Connecting the speakersNoteDo not connect the power cable of the subwoofer/system control into an AC outlet until all cable connections are com
36 DeDVD SETUP-MENÜ Menü-ÜbersichtMenü [Video Adjust]Anpassen der Bildqualität. Die unten fett gekennzeichneten Optionen/Parameter sind die Standarde
37 DeDVD SETUP-MENÜ5DeutschDiese Einrichtung nehmen Sie über das TV-Gerät vor, um die Einstellungen des DVD-Controllers individuell zu optimieren.1 Dr
38 DeDiese Einrichtung nehmen Sie über das TV-Gerät vor, um die Einstellungen des DVD-Controllers individuell zu optimieren.1 Drücken Sie DVD/USB, bis
MENÜ „INITIAL SETTINGS“39 DeDVD SETUP-MENÜ5DeutschDrücken Sie noch einmal ENTER, um die Einstellung zu bestätigen. Um die Einstellung abzubrechen, drü
MENÜ „INITIAL SETTINGS“40 De LanguageDiese Menüs enthalten verschiedene Sprachoptionen Audio-, Untertitel- und Disc-Menüs auf der DVD. Details siehe
MENÜ „INITIAL SETTINGS“41 DeDVD SETUP-MENÜ5Deutsch DisplayBildschirmanzeige für DVD-Controller einrichtenOSD LanguageSprache für das DVD setup-Menü a
MENÜ „INITIAL SETTINGS“42 De[Password Change] Nachdem ein Passwort eingerichtet wurde, heißt das betreffende Element [Password Change]. Wenn Sie [Pass
43 DeDeutschWEITERE FUNKTIONEN6WEITERE FUNKTIONEN Was ist AIR SURROUND XTREME?Im Prinzip zwei Lautsprecher, ein Mittellautsprecher, zwei Surround-Laut
AIR SURROUND XTREME44 De Optimales Hörfeld seitlich verschiebenMit dieser Funktion verschieben Sie das optimale Hörfeld mit Ihrer Sitzposition von re
AIR SURROUND XTREME45 DeWEITERE FUNKTIONEN6DeutschTipps– Die Standardeinstellung ist NORMAL.– Wenn Sie WIDE wählen, drehen Sie die Lautsprecher für be
SYSTEM CONNECTIONS15 EnEnglishCONNECTIONS2Connecting the speakers and subwoofer/system controlConnecting the speakersConfirm the plug colors of the sp
46 DeZur Verwendung des Tuners muss die UKW-Antenne an Subwoofer/Systemsteuerung angeschlossen sein.Die gewünschte UKW-Station können Sie auf zwei Art
UKW-RUNDFUNK HÖREN47 DeWEITERE FUNKTIONEN6Deutsch SendervorwahlSie können bis zu 40 Sender programmieren (A1 bis E8: 5 Vorwahlgruppen mit je 8 Vorwah
UKW-RUNDFUNK HÖREN48 DeTippWählen Sie mit A-E / eine Vorwahlgruppe aus, und wählen Sie dann mit PRESET / eine Vorwahlnummer aus, unter der im A
UKW-RUNDFUNK HÖREN49 DeWEITERE FUNKTIONEN6DeutschHinweise– Wenn Sie einen Sender unter einer Vorwahlnummer speichern, die bereits mit einem Sender bel
UKW-RUNDFUNK HÖREN50 DeHinweis– Es kann nur dann eine der RDS-Anzeigeoptionen ausgewählt werden, wenn die RDS-Anzeige im Frontdisplay leuchtet. Es kan
UKW-RUNDFUNK HÖREN51 DeWEITERE FUNKTIONEN6Deutsch3 Drücken Sie PTY SEEK START, um den Suchlauf unter allen verfügbaren und programmierten RDS-Sendern
52 De iPod™ verwendenWenn Sie Ihren iPod in das mit dem DOCK-Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung verbundene (Seite 20) Yamaha iPod-Universaldock
ZUSATZGERÄTE53 DeWEITERE FUNKTIONEN6DeutschiPod im einfachen Menümodus steuernTitelinformationen und Playlisten werden im Frontdisplay angezeigt, so d
ZUSATZGERÄTE54 DeYamaha Bluetooth™-Audio-Receiver und Bluetooth™-Komponente paarenDie Paarung ist nötig, bevor eine Bluetooth-Komponente das erste Mal
55 DeDeutschNÜTZLICHE FUNKTIONEN7NÜTZLICHE FUNKTIONEN Audioverzögerung einstellenFPD-TV-Bilder hinken mitunter dem Ton hinterher. Mit dieser Funktion
LASER INFORMATIONINFORMATION LASERLASERINFORMATIONENLASERINFORMATIONINFORMAZIONI SUL LASERINFORMACIÓN DE LÁSERLASERINFORMATIEИНФОРМАЦИЯ О ЛАЗЕРЕ● The
SYSTEM CONNECTIONS16 En Connecting the DVD controller and the subwoofer/system controlConnect the SYSTEM CONNECTOR terminal at the rear of the subwoo
NÜTZLICHE FUNKTIONEN56 De Audiobalance für Wiedergabe einstellenHier können Sie den Lautstärkeabgleich zwischen virtuellen Lautsprecher und Subwoofer
NÜTZLICHE FUNKTIONEN57 DeNÜTZLICHE FUNKTIONEN7Deutsch Einschlaf-Timer einstellenDer Einschlaf-Timer stellt das System zur eingestellten Zeit automati
NÜTZLICHE FUNKTIONEN58 De Vorwahlcode einstellenMit der Fernbedienung können Sie Strom, TV-Eingang, Kanal und Lautstärke von bis zu zwei Komponenten,
59 DeDeutschZUSATZINFORMATIONEN8ZUSATZINFORMATIONENBei einem Problem mit dem Gerät prüfen Sie bitte die unten beschriebenen Punkte. Wenn sich das Prob
FEHLERSUCHE60 DeTuner (UKW)Kein Bild auf dem TV-Bildschirm TV-Kabel nicht richtig verbunden Kontrollieren, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind
FEHLERSUCHE61 DeZUSATZINFORMATIONEN8DeutschiPodHinweisBei einem Kommunikationsfehler ohne Statusmeldung im Frontdisplay prüfen Sie die Verbindung zu I
FEHLERSUCHE62 DeDiscProblem Ursache MaßnahmeSiehe SeiteManche Funktionen sind nicht ausführbar Nicht alle Discs unterstützen all Wiedergabefunktionen
FEHLERSUCHE63 DeZUSATZINFORMATIONEN8DeutschUSBDisc wird nach dem Laden sofort wieder ausgeworfen Geladene Disc wird nicht unterstützt Nur unterstützt
64 DeAAC (Advanced Audio Coding)Eine als Teil des MPEG-2/MPEG-4-Standards definierte Audiokompressionstechnik. AAC unterstützt bis zu 48 Kanäle und re
GLOSSAR65 DeZUSATZINFORMATIONEN8DeutschHDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste branchenunterstützte unkomprimierte und volldigit
17 EnEnglishCONNECTIONS2 Connecting a TVNotes– You only need to make one video connection from the following options (A or B), depending on the capab
66 DeDVR-700EingangAndere... USB: 1AusgangVideo...
67 DeDeutschZUSATZINFORMATIONEN8ZUSATZINFORMATIONEN AAbspielbare Discs ...2AIR SURROUND XTREME ... 43Angl
INHALTSVERZEICHNIS68 DePLAY MODE, Fernbedienung ... 10POSITION, Fernbedienung ... 10POWER, Fernbedienung ...
Observera-i SvSvenska1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för fr
Observera-ii SvBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av prod
1 Sv12345678SvenskaINLEDNING ... 2Huvudenhet...
2 SvINLEDNINGTack för inköpet av DVD-receivern. Denna bruksanvisning beskriver grundläggande manövrering av DVD-receivern.Anmärkningar angående skivor
3 SvINLEDNINGSvenskaINLEDNING1RegionkoderDVD-spelarens konstruktion stöder regionsystemet Region Management System. Kontrollera regionkoden på skivför
4 SvINLEDNING Huvudenhet Medföljande tillbehörHögtalare (L/R) (NS-P700)Subwoofer/systemkontroll (NS-PSW700)DVD-enhet (DVR-700)HögtalarpaketSLEEPNIG
5 SvSvenskaINLEDNING1 Frontpanel (DVR-700)1 STANDBY/ONSätter på systemet, eller sätter det i beredskapsläge (Sida 22).2 Disc loading slotSätt i en sk
OTHER CONNECTIONS18 En Connecting an HDMI componentHDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-dig
6 SvFUNKTIONSÖVERSIKT Bakpanel (DVR-700)1 SYSTEM CONNECTOR-terminalAnsluter till subwoofer/systemkontroll (Sida 16).2 COMPONENT VIDEO OUTPUT-uttagAns
7 SvFUNKTIONSÖVERSIKTSvenskaINLEDNING1 Display frontpanel (DVR-700)1 Avkodar-indikatorerRespektive indikator tänds när någon av systemets avkodare är
8 SvFUNKTIONSÖVERSIKT Bakpanel (NS-PSW700)1 ANTENNA-terminalAnslut FM-antennen hit.2 INPUT 1/2 OPTICAL-uttagAnslut till utgången DIGITAL OUT (Optisk)
9 SvFUNKTIONSÖVERSIKTSvenskaINLEDNING1 Fjärrkontroll1 STANDBY/ON ( )Sätter på detta system, eller sätter det i beredskapsläge.2 FUNC./10KEYVäxlar f
10 SvFUNKTIONSÖVERSIKT5 AUDIOVäljer ett ljudspråk för DVD:n som spelas (när sådant finns).6 SUBTITLEVäljer ett textningsspråk för DVD:n som spelas (nä
11 SvSvenskaANSLUTNINGAR2ANSLUTNINGAR Uppställning av högtalareFör att kunna erhålla god ljudkvalitet behöver högtalarna placeras i lämpliga lägen oc
ANSLUTNINGAR12 Sv Placering av högtalare på stödDu kan placera högtalarna upprätt eller liggande. Ställ högtalarna på stöd och fäst dem med skruvar.V
ANSLUTNINGAR13 SvSvenskaANSLUTNINGAR2– Se till att använda angivna skruvar för att fästa högtalarna på en vägg. Användning av klämmor förutom angivna
14 Sv Anslutning av högtalareAnmärkningAnslut inte nätkabeln från subwoofer/systemkontrollen till ett nätuttag förrän alla andra kabelanslutningar är
SYSTEMANSLUTNINGAR15 SvSvenskaANSLUTNINGAR2Anslutning av högtalare och subwoofer/systemkontrollAnslutning av högtalareKontrollera färgen på kontaktern
OTHER CONNECTIONS19 EnEnglishCONNECTIONS2 Connecting external AV componentsIf you connect external AV equipment, such as a VCR or cassette deck, to t
SYSTEMANSLUTNINGAR16 Sv Anslutning av DVD-enhet och subwoofer/systemkontrollAnslut SYSTEM CONNECTOR-terminalen på baksidan av subwoofer/systemkontrol
17 SvSvenskaANSLUTNINGAR2 Anslutning av en TVAnmärkningar– Endast en videoanslutning behöver göras. Välj något av följande alternativ (A eller B), en
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR18 Sv Anslutning av en HDMI-komponentHDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första branschstödda helt digitala A/V (lj
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR19 SvSvenskaANSLUTNINGAR2 Anslutning av externa AV-komponenterGenom att ansluta extern AV-utrustning, såsom en videobandspelare el
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR20 SvAnslutning tillvalsutrustningSystemet är utrustat med en DOCK-terminal som gör att du kan ansluta Yamahas iPod dockningsstatio
21 SvSvenskaFÖRBEREDELSER3FÖRBEREDELSER Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på på batteriluckan och öppna sedan luckan.2 Sätt i de två
KOMMA IGÅNG22 Sv Sätt på systemetTryck på STANDBY/ON på DVD-enheten eller på fjärrkontrollen.LED-indikatorerna vid sidan om skivfacket tänds när syst
KOMMA IGÅNG23 SvFÖRBEREDELSER3Svenska Inställning av videoingång/utmatningAnmärkningar– Kontrollera att alla nödvändiga anslutningar är klara (Se “An
KOMMA IGÅNG24 Sv4 Tryck på / på fjärrkontrollen för att välja [TV Screen], och tryck sedan på ENTER.5 Tryck på / på fjärrkontrollen för att vä
KOMMA IGÅNG25 SvFÖRBEREDELSER3Svenska Ställa in språkinställningarGenom att ställa in det språk du önskar väljer DVD-enheten automatiskt detta språk
OTHER CONNECTIONS20 EnConnecting optional equipmentThe system is equipped with the DOCK terminal, which allows you to connect the Yamaha iPod universa
26 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGDenna enhet är konstruerad för att användas med DVD, CD, Video CD och Super Video CD, så väl som med DivX®-filer och WMV
SKIVSPELNING27 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4SvenskaWMV-filWMV innehåll kan kodas med Windows Media Encoder.Filer som stöds visas nedan.– DVD-enheten är
SKIVSPELNING28 Sv Utmatning av skivatryck på s för att stoppa uppspelning av skiva och tryck sedan på EJECT på DVD-enheten.AnmärkningTryck inte på de
SKIVSPELNING29 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4Svenska Ändra undertextspråkDenna funktion kan endast användas för DVD:er med flera textningsspråk. Önskat
SKIVSPELNING30 Sv Avancerade manövreringVid uppspelning av skiva kan du använda avancerade manövrar så som repeterad uppspelning och programmerad upp
SKIVSPELNING31 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4SvenskaProgramuppspelningVälj [Program] i Play Mode-menyn, tryck sedan på ENTER.När du spelar en DVD-skiva
SKIVSPELNING32 Sv SkivnavigeringNär du spelar upp en DVD eller Video CD kan du visa en lista över titlar och spår med skivnavigeringen.1 Tryck på SET
33 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4SvenskaDu kan spela upp ljudfiler och bildfiler inspelade på CD-R eller DVD-R/DVD+R, etc. med detta system.AnmärkningDe
UPPSPELNING AV ANDRA SKIVOR34 Sv Att starta ett bildspel av JPEG-filerJPEG-filer sparade på en skiva spelas upp som ett bildspel.Du kan spela upp all
UPPSPELNING AV ANDRA SKIVOR35 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4Svenska Använda en USB-enhetDu kan spela upp ljudfiler och bildfiler sparade på din USB-enh
21 EnEnglishPREPARATION3PREPARATION Inserting batteries into the remote control1 Press on the battery cover and open the cover.2 Insert the two sup
36 SvDVD SETUP-MENY Menyöversikt[Video Adjust]-menyJusterar bildkvalitén Alternativen/parametrarna i fetstil är standardinställningar.[Initial Settin
37 SvDVD SETUP-MENY5SvenskaFöljande inställningar kan utföras på en TV-skärm för att skräddarsy DVD-enheten efter egna önskemål eller behov.1 Tryck på
38 SvFöljande inställningar kan utföras på en TV-skärm för att skräddarsy DVD-enheten efter egna önskemål eller behov.1 Tryck på DVD/USB upprepade gån
INITIAL SETTINGS-MENY39 SvDVD SETUP-MENY5Svenska[Interlace] (förvalt)Välj detta om ansluten TV inte kan visa progressiva bilder.Anmärkningar– Välj int
INITIAL SETTINGS-MENY40 Sv LanguageDet finns flera olika språkalternativ att välja bland för ljud, textning och skivmenyer inspelade på en DVD-skiva.
INITIAL SETTINGS-MENY41 SvDVD SETUP-MENY5Svenska DisplayStäller in skärmvisningen för DVD-enheten.OSD LanguageVäljer språk för DVD setup-menyn.[Engli
INITIAL SETTINGS-MENY42 Sv[Password Change] När du väl angett ett lösenord ändras namnet på menyvalet till [Password Change]. Om du väljer [Password C
43 SvSvenskaÖVRIGA FUNKTIONER6ÖVRIGA FUNKTIONER Vad är AIR SURROUND XTREME?Normalt sett behövs två högtalare, en centrumhögtalare, två surroundhögtala
AIR SURROUND XTREME44 Sv Växla det optimala lyssningsområdet från en sida till en annanDenna funktion växlar det optimala lyssningsområdet från en si
AIR SURROUND XTREME45 SvÖVRIGA FUNKTIONER6SvenskaTips– Grundinställningen är NORMAL.– När du väljer WIDE, vrid högtalarna något mot placeringen för ly
GETTING STARTED22 En Turn on the systemPress STANDBY/ON on the DVD controller or the remote control.The LED indicators beside the disc loading slot l
46 SvSe till att FM-antennen är ansluten till subwoofer/systemkontrollen när du använder radionDu kan använda två inställningslägen för att ställa in
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR47 SvÖVRIGA FUNKTIONER6Svenska Använda funktionen för förvalslagring av stationDu kan lagra upp till 40 station (A1 till E
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR48 SvTipsTryck på A-E / för att välja förvald grupp och tryck sedan på PRESET / upprepade gånger för att välja ett n
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR49 SvÖVRIGA FUNKTIONER6Svenska Hämta förvalslagrade stationerOm du har förvalslagrat stationer enligt “Förvalslagring av r
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR50 SvAnmärkning– Du kan välja den informationstyp för Radio Data System endast när motsvarande indikator tänds på display f
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR51 SvÖVRIGA FUNKTIONER6Svenska3 Tryck på PTY SEEK START för att starta sökning efter alla tillgängliga Radio Data System fö
52 Sv Använda iPod™När du har placerat din iPod i Yamahas iPod dockningsstation (så som YDS-10 eller YDS-11, säljs separat) som är ansluten till DOCK
ANVÄNDA TILLVALSUTTRUSTNING53 SvÖVRIGA FUNKTIONER6SvenskaManövrera din iPod i menybläddringslägeLåtinformation och spellista visas på display frontpan
ANVÄNDA TILLVALSUTTRUSTNING54 SvParning av Yamaha Bluetooth™ trådlösa ljudmottagare och din Bluetooth™ komponentParning måste utföras före användning
55 SvSvenskaANVÄNDBARA FUNKTIONER7ANVÄNDBARA FUNKTIONER Justera ljudfördröjningenIbland kommer FPD TV-bilder efter ljudet. Du kan använda denna funkt
GETTING STARTED23 EnPREPARATION3English Setting the video input/outputNotes– Make sure that you have completed all the necessary connections (Refer t
ANVÄNDBARA FUNKTIONER56 Sv Justera ljudbalansen vid uppspelningDu kan ställa in balansen för virtuella högtalare och subwoofer.1 Tryck på SOUND uppre
ANVÄNDBARA FUNKTIONER57 SvANVÄNDBARA FUNKTIONER7Svenska Inställning av insomningstimernMed hjälp av insomningstimern övergår systemet automatiskt til
ANVÄNDBARA FUNKTIONER58 SvTips– Om du väljer andra menyval före det att system ställs i beredskapsläge kommer det menyval du bekräftat att annulleras.
59 SvSvenskaTILLÄGGSINFORMATION8TILLÄGGSINFORMATIONOm det är några problem med din enhet, kontrollera följande saker. Om problemet inte kan åtgärdas m
FELSÖKNING60 SvTuner (FM)Det visas ingen bild på TV-skärmen. Det kan hända att TV-kablarna inte är ordentligt anslutna.Kontrollera att alla kablar är
FELSÖKNING61 SvTILLÄGGSINFORMATION8SvenskaiPodAnmärkningOm ett överföringsfel uppstår utan att något statusmeddelande visas på frontpanelen, kontrolle
FELSÖKNING62 SvSkivaProblem Orsak ÅtgärdSe sid.En del funktioner fungerar inte. Det är inte alla skivor som stöder alla uppspelningsfunktioner för sk
FELSÖKNING63 SvTILLÄGGSINFORMATION8SvenskaUSBProblem Orsak ÅtgärdSe sid.Kan inte spela innehåll som lagrats på en USB-masslagringsenhet. Det är inte s
64 SvAAC (Advanced Audio Coding)Är ett sätt att komprimera ljud och bygger på MPEG-2/MPEG-4 standarden. AAC stöder upp till 48 kanaler och uppnår vanl
ORDLISTA65 SvTILLÄGGSINFORMATION8SvenskaHDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första branschstödda helt digitala ljud- och bildgränss
GETTING STARTED24 En4 Press / on the remote control to highlight [TV Screen], and then press ENTER.5 Press / on the remote control to highligh
66 SvDVR-700IngångÖvriga... USB: 1UtgångVideo...
67 SvSvenskaTILLÄGGSINFORMATION8TILLÄGGSINFORMATION AA-B upprepad uppspelning ...30AIR SURROUND XTREME ... 43Alternativ,
SAKREGISTER68 Sv RRadio Data System ... 49RETURN, fjärrkontroll ... 10RT-indikator, display frontpan
Attenzione-i ItItaliano1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
Attenzione-ii It.Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in
1It12345678ItalianoINTRODUZIONE... 2Unità principale ... 4Acce
2 ItINTRODUZIONEVi ringraziamo per avere acquistato questa unità. Questo manuale d'istruzioni spiega il funzionamento base di questa unità.Note s
3 ItINTRODUZIONEItalianoINTRODUZIONE1Codici regionaliQuesta unità supporta il Region Management System (Sistema di gestione regionale). Controllare il
4 ItINTRODUZIONE Unità principale Accessori in dotazioneDiffusore (L/R) (NS-P700)Subwoofer/Controllo d'impianto (NS-PSW700)Controller DVD (DVR
5 ItItalianoINTRODUZIONE1 Pannello anteriore (DVR-700)1 STANDBY/ONAccende l'impianto o imposta la modalità di attesa (Pagina 22).2 Fessura di ca
GETTING STARTED25 EnPREPARATION3English Setting language preferencesYou can select your preferred language settings so that this controller will auto
6 ItPANORAMICA DELLE FUNZIONI Pannello posteriore (DVR-700)1 Terminale SYSTEM CONNECTOR Si collega al comando subwoofer/impianto (Pagina 16).2 Prese
7 ItPANORAMICA DELLE FUNZIONIItalianoINTRODUZIONE1 Display pannello anteriore (DVR-700)1 Spie DecoderLe rispettive spie si accendono quando uno dei d
8 ItPANORAMICA DELLE FUNZIONI Pannello posteriore (NS-PSW700)1 Terminale ANTENNA Collegare l'antenna FM.2 Jack INPUT 1/2 OPTICALDa collegare al
9 ItPANORAMICA DELLE FUNZIONIItalianoINTRODUZIONE1 Telecomando1 STANDBY/ON ( )Accende l'impianto o imposta la modalità di attesa .2 FUNC./10KE
10 ItPANORAMICA DELLE FUNZIONI5 AUDIOConsente di selezionare una lingua per il DVD in riproduzione (se presente).6 SUBTITLEConsente di selezionare una
11 ItItalianoCOLLEGAMENTI2COLLEGAMENTI Ruolo e disposizione dei diffusoriPer riprodurre suoni di alta qualità, è necessario installare i diffusori in
COLLEGAMENTI12 It Posizionamento dei diffusori tramite supportiSI possono collocare i diffusori sia in posizione verticale che orizontale. Mettere i
COLLEGAMENTI13 ItItalianoCOLLEGAMENTI2– Utilizzare viti normalmente reperibili in commercio in grado di sostenere il peso dell'insieme.– Per fiss
14 It Collegamento dei diffusoriNotaNon collegare il cavo di alimentazione del comando subwoofer/impianto ad una presa AC fino a quando tutti gli alt
COLLEGAMENTI DEL SISTEMA15 ItItalianoCOLLEGAMENTI2Collegamento dei diffusori e del comando subwoofer/impiantoCollegamento dei diffusoriVerificare i co
Caution-i EnEnglish1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this
26 EnBASIC OPERATIONSThis unit is designed for use with DVD, CD, Video CD, and Super Video CD, as well as DivX® files and WMV files recorded on CD-R o
COLLEGAMENTI DEL SISTEMA16 It Collegamento del controller DVD e del comando subwoofer/impiantoCollegare il terminale SYSTEM CONNECTOR nella parte pos
17 ItItalianoCOLLEGAMENTI2 Collegamento della TVNote– È sufficiente fare un solo collegamento video scegliendo una delle seguenti opzioni (A o B), a
ALTRI COLLEGAMENTI18 It Collegamento di un componente HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia completamente digitale A
ALTRI COLLEGAMENTI19 ItItalianoCOLLEGAMENTI2 Collegamento di componenti AV esterniSe si collegano apparecchi AV esterni come videoregistratori, regis
ALTRI COLLEGAMENTI20 ItCollegamento di apparecchi ozpionaliL'impianto è dotato di terminale DOCK che consente il collegamento dell'alloggiam
21 ItItalianoOPERAZIONI PRELIMINARI3OPERAZIONI PRELIMINARI Inserimento delle batterie nel telecomando1 Premere sul coperchio della batteria per apr
INFORMAZIONI FONDAMENTALI22 It Accensione dell'impianto.Premere il pulsante STANDBY/ON sul controller DVD o sul telecomando.Quando si accende l&
INFORMAZIONI FONDAMENTALI23 ItOPERAZIONI PRELIMINARI3Italiano Impostazione dell'ingresso/uscita videoNote– Controllare che tutti i collegamenti
INFORMAZIONI FONDAMENTALI24 It4 Premere / sul telecomando per evidenziare [TV Screen/Schermo TV], quindi premere ENTER.5 Premere / sul telecom
INFORMAZIONI FONDAMENTALI25 ItOPERAZIONI PRELIMINARI3Italiano Impostazione delle linguaÈ possibile scegliere la lingua preferita in modo che il contr
DISC OPERATION27 EnBASIC OPERATIONS4EnglishWMV fileWMV content can be encoded by using Windows Media Encoder.The supported files are shown below.– The
26 ItFUNZIONAMENTO DI BASEQuesto apaprecchio è studiato per l'uso di DVD, CD, Video CD e Super Video CD, così come di file DivX® e file WMV regis
USO DEI DISCHI27 ItFUNZIONAMENTO DI BASE4ItalianoFile WMVI contenuti in formato WMV possono essere codificati tramite il Windows Media encoder.I file
USO DEI DISCHI28 It Espulsione del discoPremere s per fermare la riproduzione del disco, quindi premere EJECT sul controller DVD.NotaNon spingere il
USO DEI DISCHI29 ItFUNZIONAMENTO DI BASE4Italiano Modifica della lingua dei sottotitoliQuesta funzione è attiva solamente su DVD con più lingue dei s
USO DEI DISCHI30 It Caratteristiche avanzateDurante la riproduzione, è possibile ricorrere alle caratteristiche avanzate, come p.es. la ripetizione e
USO DEI DISCHI31 ItFUNZIONAMENTO DI BASE4ItalianoProgrammazione della riproduzioneSelezionare [Program] nel menu Play Mode, quindi premere ENTER.Quand
USO DEI DISCHI32 It Navigatore dischiQuando si riproduce un DVD o un Video CD, è possibile visualizzare una lista di titoli e tracce tramite il navig
33 ItFUNZIONAMENTO DI BASE4ItalianoQuesto impianto può riprodurre file audio e file immagini registrati su CD-R or DVD-R/DVD+R, ecc.NotaI file e le ca
RIPRODUZIONE DI ALTRI DISCHI34 It A avviare uno slide show di file JPEGI file JPEG registrati su disco sono riprodotti in sequenza nello slide show.D
RIPRODUZIONE DI ALTRI DISCHI35 ItFUNZIONAMENTO DI BASE4Italiano Uso di un dispositivo USBÈ possibile riprodurre file audio e file immagini salvati su
DISC OPERATION28 En Ejecting a discPress s to stop disc playback, and then press EJECT on the DVD controller.NoteDo not push the ejected disc when re
36 ItDVD SETUP MENU Panoramica del menuMenu [Video Adjust]Regola la qualità dell'immagine. Gli elementi e i parametri in grassetto sotto elencat
37 ItDVD SETUP MENU5ItalianoQuesta impostazione viene fatta col televisore e permette la personalizzazione del controller DVD per soddisfare particola
38 ItQuesta impostazione viene fatta col televisore e permette la personalizzazione del controller DVD per soddisfare particolari esigenze.1 Premere D
MENU [INITIAL SETTINGS]39 ItDVD SETUP MENU5Italiano[Interlace] (predefinito)Scegliere questa opzione se la TV collegata non è dotata di funzione di vi
MENU [INITIAL SETTINGS]40 It LanguageQuesti menu contengono varie opzioni linguistiche per l'audio, i sottotitoli ed i menu dei dischi registrat
MENU [INITIAL SETTINGS]41 ItDVD SETUP MENU5Italiano DisplayImpostazione della visualizzazione a schermo per il controller DVD.OSD LanguageSeleziona u
MENU [INITIAL SETTINGS]42 It[Password Change] Una volta impostata la password, il nome della voce cambia in [Password Change]. Se si seleziona [Passwo
43 ItItalianoALTRE FUNZIONI6ALTRE FUNZIONI Che cos'è AIR SURROUND XTREME?Generalmente, per poter apprezzare il suono con canale surround 5.1 sono
AIR SURROUND XTREME44 It Modifica della zona di ascolto ottimale da lato a alto.Questa funzione consente di cambiare la zona d'ascolto da lato a
AIR SURROUND XTREME45 ItALTRE FUNZIONI6ItalianoSuggerimentoQuesta funzione è disponibile se la modalità surround o la modalità stereo estesa è attivat
DISC OPERATION29 EnBASIC OPERATIONS4English Changing subtitle languageThis operation works only on DVDs with multiple subtitle languages. You can cha
46 ItQuando si utilizza il sintonizzatore, assicurarsi che l'antenna FM sia collegata al comando subwoofer/impianto.È possibile utilizzare due mo
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM47 ItALTRE FUNZIONI6Italiano Utilizzo della funzione stazione predefinita Si possono memorizzare fino a 40 stazioni (A1 - E
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM48 ItNote– Tutti i dati della stazione memorizzata con un numero predefinito sono cancellati quando si salva una nuova stazi
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM49 ItALTRE FUNZIONI6Italiano Richiamo delle stazioni predefiniteSe si sono memorizzate le stazioni predefinite con “Presett
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM50 ItNota– È possibile selezionare uno dei tipo di informazioni Radio Data System solamente quando la relativa spia Radio Da
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM51 ItALTRE FUNZIONI6Italiano3 Premere PTY SEEK START per iniziare la ricerca di tutte le stazioni Radio Data System predefin
52 It Uso di iPod™Una volta inserito l'iPod nell'alloggiamento universale per iPod Yamaha (come p.es. l'YDS-10 o l'YDS-11, vendut
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI OZPIONALI53 ItALTRE FUNZIONI6ItalianoControllo dell'iPod in modalità esplorazione menuLew informazioni sui brani e le
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI OZPIONALI54 ItAbbinamento tra ricevitore audio wireless Bluetooth ™ Yamaha e dispositivo Bluetooth™ L'abbinamento deve
55 ItItalianoFUNZIONI UTILI7FUNZIONI UTILI Regolazione della temporizzazione audioLe immagini TV FPD talvolta sono in ritardo rispetto al sonoro. Si
DISC OPERATION30 En Advanced operationWhen playing discs, you can use advanced operations such as repeat playback and programming playback. Use the m
FUNZIONI UTILI56 It Regolazione del bilanciamento audio per la riproduzioneSi può regolare il bilanciamento del volume dei diffusori virtuali e del s
FUNZIONI UTILI57 ItFUNZIONI UTILI7Italiano Impostazione del timer di spegnimentoLa funzione timer di spegnimento inserisce automaticamente la modalit
FUNZIONI UTILI58 ItSuggerimenti– Se si selezionano altre voci prima che l'impianto venga messo in standby, la voce confermata viene annullata.– L
59 ItItalianoINFORMAZIONI SUPPLEMENTARI8INFORMAZIONI SUPPLEMENTARISe l'apparecchio acquistato ha qualche problema, consultare le seguenti possibi
DIAGNOSTICA60 ItSintonizzatore (FM)Sullo schermo TV non viene visualizzata l'immagine. I cavi della TV possono essere male collegati.Controllare
DIAGNOSTICA61 ItINFORMAZIONI SUPPLEMENTARI8ItalianoiPodNotaIn caso di errore di trasmissione senza messaggio sul pannello frontale, controllare il col
DIAGNOSTICA62 ItDiscoProblema Causa Soluzionevedere paginaAlcune funzioni non rispondono. Non tutti i dischi usati supportano tutte le funzioni di ri
DIAGNOSTICA63 ItINFORMAZIONI SUPPLEMENTARI8ItalianoUSBCompare un'immagine fantasma in alcune aree dell'immagine. Il materiale video non è co
64 ItAAC (Advanced Audio Coding)Un sistema di compressoin audio definito come parte dello standard MPEG-2/MPEG-4. L'AAC supporta fino a 48 canali
GLOSSARIO65 ItINFORMAZIONI SUPPLEMENTARI8ItalianoUsato in abbinamento con l'HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), l'HDMI fornisc
DISC OPERATION31 EnBASIC OPERATIONS4EnglishProgram playbackSelect [Program] in the Play Mode menu, then press ENTER.When playing a DVD, you can progra
66 ItDVR-700IngressoAltri ... USB: 1UscitaVideo...
67 ItItalianoINFORMAZIONI SUPPLEMENTARI8INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Aabbinamento a un dispositivo Bluetooth ...5
INDICE ANALITICO68 Itregolazione della distanza tra i diffusori ... 44RETURN, telecomando ...
Precaución-i EsEspañol1Para asegurar el mejor rendimiento de esta unidad, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder
Precaución-ii EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable d
1 Es12345678EspañolINTRODUCCIÓN... 2Unidad principal ... 4Acceso
2 EsINTRODUCCIÓNGracias por haber adquirido esta unidad. Este Manual del Propietario explica el funcionamiento básico de esta unidad.Acerca de los dis
3 EsINTRODUCCIÓNEspañolINTRODUCCIÓN1Códigos de regiónLa unidad ha sido diseñada para soportar el Sistema de Administración de Regiones. Compruebe el n
4 EsINTRODUCCIÓN Unidad principal Accesorios suministradosAltavoz (L/R) (NS-P700)Altavoz de subgraves/control del sistema (NS-PSW700)Controlador de
5 EsEspañolINTRODUCCIÓN1 Panel delantero (DVR-700)1 STANDBY/ONEnciende el sistema o lo pone en el modo de espera (Página 22).2 Ranura de carga del di
DISC OPERATION32 En Disc navigatorWhen playing DVD or Video CD, you can display a list of titles and tracks using disc navigator.1 Press SETUP on the
6 EsCONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Panel trasero (DVR-700)1 Terminal SYSTEM CONNECTORConéctelo al altavoz de subgraves/control del sistema (Página 16).2
7 EsCONTROLES DE FUNCIONAMIENTOEspañolINTRODUCCIÓN1 Visualización del panel delantero (DVR-700)1 Indicadores del descodificadorEl indicador respectiv
8 EsCONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Panel trasero (NS-PSW700)1 Terminal ANTENNA Conecte la antena de FM.2 Jacks INPUT 1/2 OPTICALConéctelo al jack DIGITA
9 EsCONTROLES DE FUNCIONAMIENTOEspañolINTRODUCCIÓN1 Mando a distancia1 STANDBY/ON ( )Enciende el sistema o lo pone en el modo de espera.2 FUNC./10K
10 EsCONTROLES DE FUNCIONAMIENTO5 AUDIOSelecciona un idioma de audio para el DVD que se está reproduciendo (si está disponible).6 SUBTITLESelecciona u
11 EsEspañolCONEXIONES2CONEXIONES Funciones y disposición de los altavocesPara disfrutar de sonidos de alta calidad necesita colocar los altavoces en
CONEXIONES12 Es Colocación de los altavoces mediante el uso de basesPuede colocar los altavoces en posición vertical u horizontal. Coloque los altavo
CONEXIONES13 EsEspañolCONEXIONES2Notas– Para sujetar el altavoz a una pared con tornillos, la pared debe estar firme. Si no es así, puede hacer que el
14 Es Conexión de los altavocesNotaNo conecte el cable de alimentación del altavoz de subgraves/control del sistema en una toma de CA hasta después d
CONEXIONES DEL SISTEMA15 EsEspañolCONEXIONES2Conexión de los altavoces y del altavoz de subgraves/control del sistemaConexión de los altavocesConfirme
33 EnBASIC OPERATIONS4EnglishThis system can play audio files and picture files recorded on CD-R or DVD-R/DVD+R, etc.NoteThe files and folders may not
CONEXIONES DEL SISTEMA16 Es Conexión del controlador de DVD y del altavoz de subgraves/control del sistemaConecte el terminal SYSTEM CONNECTOR de la
17 EsEspañolCONEXIONES2 Conexión a un televisorNotas– Sólo necesitará hacer una conexión de vídeo de entre las opciones siguientes (A o B), dependien
OTRAS CONEXIONES18 Es Conexión a un componente HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la primera interfaz A/V (audio/vídeo) respaldada po
OTRAS CONEXIONES19 EsEspañolCONEXIONES2 Conexión de componentes AV externosSi conecta un equipo AV externo, tal como una videograbadora o platina de
OTRAS CONEXIONES20 EsConexión de equipos opcionalesEl sistema está equipado con el terminal DOCK, que le permite conectar el dock universal para iPod
21 EsEspañolPREPARACIÓN3PREPARACIÓN Introducción de las pilas en el mando a distancia1 Pulse en la cubierta de las pilas y abra la cubierta.2 Inser
PRIMEROS PASOS22 Es– Para hacer funcionar su televisor con el mando a distancia necesita ajustar el código presintonizado. Consulte “Ajuste del código
PRIMEROS PASOS23 EsPREPARACIÓN3Español Ajuste de la entrada/salida de vídeoNotas– Asegúrese de haber completado todas las conexiones necesarias (Cons
PRIMEROS PASOS24 Es4 Pulse / en el mando a distancia para resaltar [TV Screen] y después pulse ENTER.5 Pulse / en el mando a distancia para re
PRIMEROS PASOS25 EsPREPARACIÓN3Español Ajuste de las preferencias de idiomasPuede seleccionar los ajustes de su idioma preferido para que este contro
PLAYING OTHER DISCS34 En To start a slide show of JPEG filesJPEG files recorded on the disc are played back in order in slide show.During the slide s
26 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEsta unidad se ha diseñado para su uso con DVD, CD, Video CD y Super Video CD, así como archivos DivX® y archivos WMV grabad
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO27 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICO4EspañolArchivo WMVEl contenido de WMV se puede codificar utilizando un Codificador Windows Media.A
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO28 EsAjusta el nivel del sonidoPulse VOLUME +/– en el mando a distancia o VOLUME u / d en el controlador de DVD. El nivel de s
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO29 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICO4Español Cambio del idioma de subtítulosEsta operación funciona solamente en DVDs con múltiples idi
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO30 Es Funcionamiento avanzadoAl reproducir discos, puede utilizar operaciones avanzadas, tales como repetición de reproducció
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO31 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICO4EspañolReproducción de programasSeleccione [Program] en el menú Play Mode menu y después pulse ENTE
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO32 Es Navegador de discoAl reproducir DVD o Video CD, puede visualizar una lista de títulos y pistas utilizando el navegador
33 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICO4EspañolEste sistema puede reproducir archivos de audio y archivos de imagen grabados en CD-R o DVD-R/DVD+R, etc.NotaLos arc
REPRODUCCIÓN DE OTROS DISCOS34 Es Para iniciar un diaporama de archivos de JPEGLos archivos JPEG grabados en el disco se reproducen por orden en el d
REPRODUCCIÓN DE OTROS DISCOS35 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICO4Español Uso de un USB dispositivoPuede reproducir archivos de audio y archivos de imágenes gua
PLAYING OTHER DISCS35 EnBASIC OPERATIONS4English Using a USB deviceYou can play back audio files, and picture files saved on your USB devices.Support
36 EsMENÚ DE DVD SETUP Controles de menúsMenú [Video Adjust]Ajusta la calidad de la imagen. Los parámetros/elementos en negrita que aparecen a contin
37 EsMENÚ DE DVD SETUP5EspañolEsta preparación se realiza mediante el televisor, permitiendo personalizar el controlador de DVD según sus necesidades
38 EsEsta preparación se realiza mediante el televisor, permitiendo personalizar el controlador de DVD según sus necesidades particulares.1 Pulse repe
MENÚ DE INITIAL SETTINGS39 EsMENÚ DE DVD SETUP5Español[Progressive]Seleccione esto si el televisor conectado tiene función de visualización progresiva
MENÚ DE INITIAL SETTINGS40 Es LanguageEstos menús contienen varias opciones de idiomas para los menús de audio, subtítulos y discos que están grabado
MENÚ DE INITIAL SETTINGS41 EsMENÚ DE DVD SETUP5Español Display (Visualización)Ajuste la visualización en pantalla para el controlador de DVD.OSD Lang
MENÚ DE INITIAL SETTINGS42 Es[Password Change] Cuando establece una contraseña, el nombre del elemento cambia a [Password Change]. Si selecciona [Pas
43 EsEspañolOTRAS FUNCIONES6OTRAS FUNCIONES ¿Qué es AIR SURROUND XTREME?Normalmente se necesitan dos altavoces, un altavoz central, dos altavoces surr
AIR SURROUND XTREME44 Es Cambio de la zona de escucha óptima de un lado a otroCon esta función se cambia la zona de escucha óptima de un lado a otro
AIR SURROUND XTREME45 EsOTRAS FUNCIONES6EspañolPistas– El ajuste predeterminado es NORMAL.– Cuando seleccione WIDE, gire ligeramente los altavoces hac
Caution-ii EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event tha
36 EnDVD SETUP MENU Menu overview[Video Adjust] menuAdjusts the picture quality. The bold items/parameters listed below are the default settings.[Ini
46 EsAsegúrese de que la antena de FM esté conectada al altavoz de subgraves/control del sistema al utilizar el sintonizadorPuede utilizar dos modos d
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM47 EsOTRAS FUNCIONES6Español Uso de la función de presintonización de emisoraPuede almacenar hasta 40 emisoras (A1 a E8:
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM48 EsPistaPulse A-E / para seleccionar un grupo presintonizado y después pulse PRESET / . repetidamente para selecc
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM49 EsOTRAS FUNCIONES6EspañolNotas– Todos los datos de emisora almacenados bajo un número presintonizado se borran cuando
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM50 EsNota– Puede seleccionar uno de los tipos de información del Sistema de datos de radio solamente cuando el indicador
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM51 EsOTRAS FUNCIONES6Español3 Pulse PTY SEEK START para iniciar la búsqueda de todas las emisoras presintonizadas disponi
52 Es Uso de iPod™Cuando haya colocado su iPod en el dock universal para iPod de Yamaha (como, por ejemplo, YDS-10/ YDS-11, que se vende por separado
USO DE EQUIPOS OPCIONALES53 EsOTRAS FUNCIONES6EspañolControl de su iPod en modo examinar menúLa información sobre canciones y las listas de reproducci
USO DE EQUIPOS OPCIONALES54 EsEmparejamiento del receptor de audio inalámbrico de Bluetooth™ de Yamaha y su componente de Bluetooth™El emparejamiento
55 EsEspañolFUNCIONAMIENTO ÚTIL7FUNCIONAMIENTO ÚTIL Ajuste del retardo de audioA veces las imágenes de TV FPD TV se quedan atrás en relación con el s
37 EnDVD SETUP MENU5EnglishThis setup is carried out via the TV, enabling you to customize the DVD controller to suit your particular requirements1 Pr
FUNCIONAMIENTO ÚTIL56 Es Ajuste del equilibrio acústico para la reproducciónPuede ajustar el equilibrio de volumen de los altavoces virtuales y el al
FUNCIONAMIENTO ÚTIL57 EsFUNCIONAMIENTO ÚTIL7Español Ajuste del temporizador para dormirLa función de temporizador para dormir pone automáticamente el
FUNCIONAMIENTO ÚTIL58 EsLos ajustes se activarán la próxima vez que encienda esta unidad. Pulse STANDBY/ON para ajustar el sistema en el modo de esper
59 EsEspañolINFORMACIÓN ADICIONAL8INFORMACIÓN ADICIONALSi hay algún problema con su unidad, compruebe los elementos siguientes. Si no puede resolver s
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS60 EsSintonizador (FM)El mando a distancia no hace funcionar el sistema. Es posible que el sistema esté fuera del radio de acción
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS61 EsINFORMACIÓN ADICIONAL8EspañoliPodNotaEn el caso de un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS62 EsDiscoProblema Causa SoluciónConsulte la páginaAlgunas funciones no van bien. No todos los discos admiten todas las funciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS63 EsINFORMACIÓN ADICIONAL8EspañolUSBAparecen falsas imágenes superpuestas en algunas zonas de la imagen. El material de vídeo es
64 EsAAC (Codificación de Audio Avanzada)Un esquema de compresión de audio definido como parte del estándar MPEG-2/MPEG-4. AAC admite hasta 48 canales
GLOSARIO65 EsINFORMACIÓN ADICIONAL8Españolmonitor de audio/vídeo (como un televisor digital), HDMI es compatible con vídeo estándar, mejorado o de alt
38 EnThis setup is carried out via the TV, enabling you to customize the DVD controller to suit your particular requirements1 Press DVD/USB repeatedly
66 EsDVR-700EntradaOtros... USB: 1SalidaVídeo...
67 EsEspañol8ADDITIONAL INFORMATION Aaccesorio suministrado ...4AIR SURROUND XTREME ... 43ajuste de distancia ent
ÍNDICE68 Es Nnavegador de disco ... 32NIGHT, mando a distancia ... 9 OON SCREEN, mando a distancia ..
Let op-i NlNederlands1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
Let op-ii NlBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Yamaha
1 Nl12345678NederlandsINLEIDING... 2Hoofdeenheid ...
2 NlINLEIDINGHartelijk dank voor het aanschaffen van dit toestel. Deze Handleiding geeft uitleg over de basisbediening van dit toestel.Opmerkingen ove
3 NlINLEIDINGNederlandsINLEIDING1RegiocodesDit toestel is ontworpen voor het Region Management System. Controleer de regiocode op de verpakking van de
4 NlINLEIDING Hoofdeenheid Meegeleverde accessoiresLuidspreker (L/R) (NS-P700)Subwoofer/systeem controle (NS-PSW700)DVD-receiver (DVR-700)Luidsprek
5 NlNederlandsINLEIDING1 Voorpaneel (DVR-700)1 STANDBY/ONZet het systeem aan, of zet het in standby mode (Bladzijde 22).2 Laadgleuf voor discPlaats d
INITIAL SETTINGS MENU39 EnDVD SETUP MENU5English[Interlace] (default)Select this if the connected TV does not have progressive display function.Notes–
6 NlOVERZICHT BEDIENINGSORGANEN Achterpaneel (DVR-700)1 SYSTEM CONNECTOR aansluitingVerbind met het subwoofer/systeem control (Bladzijde 16).2 COMPON
7 NlOVERZICHT BEDIENINGSORGANENNederlandsINLEIDING1 Voorpaneel display (DVR-700)1 Decoder indicatorsDe betreffende indicator brandt wanneer een decod
8 NlOVERZICHT BEDIENINGSORGANEN Achterpaneel (NS-PSW700)1 ANTENNE aansluitingSluit de FM antenne aan.2 INPUT 1/2 OPTICAL-aansluitingenVerbind deze me
9 NlOVERZICHT BEDIENINGSORGANENNederlandsINLEIDING1 Afstandsbediening1 STANDBY/ON ( )Zet het systeem aan, of zet het in standby mode.2 FUNC./10KEYS
10 NlOVERZICHT BEDIENINGSORGANEN5 AUDIOSelecteert een audio taal voor de DVD die afgespeeld wordt (indien beschikbaar).6 SUBTITLESelecteert een ondert
11 NlNederlandsVERBINDINGEN2VERBINDINGEN De functies en de opstelling van de luidsprekersOm optimaal te kunnen profiteren van de geboden geluidskwali
VERBINDINGEN12 Nl De luidsprekers plaatsen met behulp van de steunenU kunt de luidsprekers in rechtop of horizontaal plaatsen. Zet de luidsprekers op
VERBINDINGEN13 NlNederlandsVERBINDINGEN2Opmerkingen– Om een luidspreker aan de muur te bevestigen dient de muur stevig te zijn. Zoniet dan kan de luid
14 Nl Aansluiten van de luidsprekersOpmerkingSteek de stekkers van de subwoofer en van de DVD-receiver niet in het stopcontact voordat u alle aanslui
SYSTEEMVERBINDINGEN15 NlNederlandsVERBINDINGEN2De luidsprekers aansluiten op de subwoofer/systeembesturingAansluiten van de luidsprekersControleer de
INITIAL SETTINGS MENU40 En LanguageThese menus contain various language options for the audio, subtitle and disc menus recorded on the DVD. For detai
SYSTEEMVERBINDINGEN16 Nl De DVD-receiver en de subwoofer/systeembesturing aansluitenSluit de SYSTEM CONNECTOR aansluiting aan de achterkant van het s
17 NlNederlandsVERBINDINGEN2 Aansluiten van een TVOpmerkingen– U hoeft slechts één video-aansluitmethode te kiezen uit de volgende mogelijkheden (A o
ANDERE VERBINDINGEN18 Nl Een HDMI-apparaat aansluitenHDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste volledig digitale A/V (audio/video), ni
ANDERE VERBINDINGEN19 NlNederlandsVERBINDINGEN2 Aansluiten van externe audiovisuele apparatuurAls u externe audiovisuele apparatuur aansluit, zoals e
ANDERE VERBINDINGEN20 NlOptionele apparatuur aansluitenHet systeem is uitgerust met een DOCK aansluiting, wat u in staat stelt om de Yamaha iPod unive
21 NlNederlandsVOORBEREIDINGEN3VOORBEREIDINGEN Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op op de batterijklep en open de klep.2 Plaats
AAN DE SLAG22 Nl Zet het systeem aan.Druk STANDBY/ON op de DVD-receiver of de afstandsbediening.De LED indicators naast het laadgleuf voor disk brand
AAN DE SLAG23 NlVOORBEREIDINGEN3Nederlands De video invoer/uitvoer instellenOpmerkingen– Zorg ervoor dat u alle vereiste aansluitingen heeft verricht
AAN DE SLAG24 Nl4 Druk / op de afstandsbediening om [TV Screen] te kiezen, en druk dan ENTER.5 Druk / op de afstandsbediening om een van onder
AAN DE SLAG25 NlVOORBEREIDINGEN3Nederlands Instellen van uw taalvoorkeurenU kunt de taalinstellingen van uw voorkeur selecteren zodat de receiver aut
INITIAL SETTINGS MENU41 EnDVD SETUP MENU5English DisplaySet the screen display for the DVD controller.OSD LanguageSelects a language for the DVD setu
26 NlBASISBEDIENINGDeze unit is ontworpen voor gebruik met DVD, CD, Video CD en Super Video CD, en DivX® bestanden en WMV bestanden opgenomen op een C
BEDIENING DISCSPELER27 NlBASISBEDIENING4NederlandsWMV fileWMV media kan geëncodeerd worden met Windows Media Encoder.De ondersteunde bestanden staan h
BEDIENING DISCSPELER28 Nl Een disc uitwerpenDruk s om de disc te stoppen tijdens afspelen,en druk dan EJECT op de DVD-receiver.OpmerkingOefen geen kr
BEDIENING DISCSPELER29 NlBASISBEDIENING4Nederlands Ondertitel taal wijzigenDeze handeling werkt alleen met DVDs met meerdere ondertitel talen. U kunt
BEDIENING DISCSPELER30 Nl Geavanceerde bedieningWanneer u discs afspeelt,kunt u geavanceerde handelingen gebruiken zoals herhaald afspelen en afspele
BEDIENING DISCSPELER31 NlBASISBEDIENING4NederlandsAfspelen programmerenSelecteer [Program] in het Play Mode menu, druk dan ENTER.Wanneer u een DVD afs
BEDIENING DISCSPELER32 Nl Disc navigatorWanneer u een DVD of Video CD afspeelt kunt u een lijst van titels en tracks weergeven met de disc navigator.
33 NlBASISBEDIENING4NederlandsDit systeem can audio bestanden en beeld bestanden afspelen opgeslagen op CD-R of DVD-R/DVD+R, etc.OpmerkingHet bestand
ANDERE DISCS WEERGEVEN34 Nl Om een diasho van JPEG bestanden te startenJPEG bestanden opgeslagen op de disc worden in volgorde afgespeeld in de diash
ANDERE DISCS WEERGEVEN35 NlBASISBEDIENING4Nederlands Gebruik een USB -apparaatU kunt audiobestanden afspelen, en beeld bestanden opgeslagen op uw USB
INITIAL SETTINGS MENU42 En[Password Change] Once you set a password, the item name changes to [Password Change]. If you select [Password Change], you
36 NlDVD SETUP MENU Menu-overzicht[Video Adjust] menuVoor afstellen van de beeldkwaliteit. De items/parameters die hieronder vet zijn aangegeven, zij
37 NlDVD SETUP MENU5NederlandsDeze instellingen om de DVD-receiver aan te passen aan uw eisen en voorkeuren, worden uitgevoerd via het TV-scherm.1 Dru
38 NlDeze instellingen om de DVD-receiver aan te passen aan uw eisen en voorkeuren, worden uitgevoerd via het TV-scherm.1 Druk enkele malen op DVD/USB
INITIAL SETTINGS MENU39 NlDVD SETUP MENU5Nederlands[Progressive]Kies deze stand als het aangesloten TV-toestel een progressieve weergavefunctie heeft.
INITIAL SETTINGS MENU40 Nl LanguageDeze menu's bevatten diverse taalinstellingen voor de audio-, ondertiteling- en discmenu's opgenomen op
INITIAL SETTINGS MENU41 NlDVD SETUP MENU5Nederlands DisplayVoor instellen van de schermaanduidingen van de DVD-receiver.OSD LanguageVoor keuze van ee
INITIAL SETTINGS MENU42 Nl[Password Change] Wanneer u een wachtwoord hebt ingesteld, verandert de naam van het onderdeel in [Password Change]. Door i
43 NlNederlandsOVERIGE FUNCTIES6OVERIGE FUNCTIES Wat is AIR SURROUND XTREME?Gewoonlijk zijn er twee voorluidsprekers, een middenluidspreker, twee surr
AIR SURROUND XTREME44 Nl Het optimale luistergebied zijwaarts verschuivenMet deze functie kunt u het optimale luistergebied zijwaarts verschuiven om
AIR SURROUND XTREME45 NlOVERIGE FUNCTIES6NederlandsAanwijzingen– De oorspronkelijke instelling is NORMAL.– Wanneer u de stand WIDE kiest, draait u de
43 EnEnglishOTHER FUNCTIONS6OTHER FUNCTIONS What is AIR SURROUND XTREME?Ordinarily, two speakers, a center speaker, two surround speakers, and a subwo
46 NlZorg dat er een FM-antenne is aangesloten op de subwoofer/systeembesturing wanneer u de tuner gebruikt.Er zijn twee afstemfuncties waarmee u op d
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN47 NlOVERIGE FUNCTIES6Nederlands Gebruik van de zendervoorkeuzeU kunt tot 40 zenders opslaan (A1 tot E8: 8 voorkeurnumm
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN48 NlAanwijzingDruk op A-E / om een voorkeurgroep te kiezen en druk dan enkele malen op PRESET / om een voorkeurn
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN49 NlOVERIGE FUNCTIES6NederlandsOpmerkingen– Een eerder vastgelegde zender onder een bepaald voorkeurzendernummer zal wo
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN50 NlOpmerking– U kunt alleen een van de informatietypen van het RadioDataSysteem kiezen als de bijbehorende RadioDataSy
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN51 NlOVERIGE FUNCTIES6Nederlands3 Druk op PTY SEEK START om te gaan zoeken naar alle beschikbare RadioDataSysteem-voorke
52 Nl Gebruik van een iPod™Wanneer u uw iPod in het Yamaha universele iPod "dock" (zoals de YDS-10/ YDS-11, los verkrijgbaar) hebt geplaats
GEBRUIK VAN OPTIONELE APPARATUUR53 NlOVERIGE FUNCTIES6NederlandsBediening van uw iPod in de menubedieningsstandInformatie over nummers en afspeellijst
GEBRUIK VAN OPTIONELE APPARATUUR54 NlKoppelen van de Yamaha Bluetooth™ draadloze audio-ontvanger en uw Bluetooth™ componentDe koppeling moet worden ve
55 NlNederlandsHANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES7HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES Bijstellen van de geluidsvertragingFPD TV-beelden komen soms wat later door dan
AIR SURROUND XTREME44 En Shifting the optimum listening area from side to sideThis function shifts the optimum listening area from side to side accor
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES56 Nl Bijregelen van de geluidsbalans voor weergaveU kunt de geluidsbalans van de virtuele luidsprekers en de subwoofer bij
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES57 NlHANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES7Nederlands Instellen van de slaaptimerDe slaaptimer schakelt het systeem automatisch uit, i
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES58 NlAanwijzingen– Als u nog andere instellingen kiest voordat u het systeem uitschakelt in de standby stand, komt het beves
59 NlNederlandsBIJKOMENDE INFORMATIE8BIJKOMENDE INFORMATIEAls u een probleem ondervindt met uw apparaat dient u de volgende punten te controleren. Als
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN60 NlTuner (FM)Het systeem reageert niet op de afstandsbediening. Wellicht is de afstand groter dan de reikwijdte van de afstand
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN61 NlBIJKOMENDE INFORMATIE8NederlandsiPodOpmerkingAls er een communicatiefout is zonder dat er een statusbericht in het voorpane
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN62 NlDiscProbleem Oorzaak Oplossingzie paginaSommige functies werken niet. Niet alle discs zijn geschikt voor de disc-afspeelfu
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN63 NlBIJKOMENDE INFORMATIE8NederlandsUSBDe disc wordt onmiddellijk na het laden weer uitgeschoven. De geplaatste disc is van een
64 NlAAC (Advanced Audio Coding)Een audiocompressiemethode die is gedefinieeerd als onderdeel van de MPEG-2/MPEG-4 normen. AAC is geschikt voor 48 kan
WOORDENLIJST65 NlBIJKOMENDE INFORMATIE8NederlandsDTS (Digital Theater Systems)Digitaal surroundsysteem ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.,
AIR SURROUND XTREME45 EnOTHER FUNCTIONS6EnglishHintThis function is available when the surround mode or extended stereo mode is on. If you do not oper
66 NlDVR-700InvoerOverige... USB: 1UitvoerVideo...
67 NlNederlandsBIJKOMENDE INFORMATIE8BIJKOMENDE INFORMATIE Aaansluiten HDMI-apparaat ... 18aansluiten luidsprekers ...
INDEX68 NlOSD Language, Display menu ... 41OSD taal ... 25 PParental Lock, Options menu ...
ПредуПредупреждение-i RuРусский1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном мес
Предупреждение-ii RuОграниченная Гарантия Европейской Экономической Зоны (EEA) и ШвейцарииСпасибо за то, что выбрали изделие Yamaha. В маловероятном с
1 Ru12345678РусскийВВЕДЕНИЕ... 2Основной аппарат ... 4Прилагаем
2 RuВВЕДЕНИЕБлагодарим за покупку данного аппарата. В инструкции по эксплуатации приведено описание основных операций по управлению данным аппаратом.П
3 RuВВЕДЕНИЕРусскийВВЕДЕНИЕ1– Не используйте чистящее средство для линз, поскольку это может привести к неисправностям.Уход за корпусом– Используйте м
4 RuВВЕДЕНИЕ Основной аппарат Прилагаемые аксессуарыКолонка (L/R) (NS-P700)Cабвуфер/регулятор системы (NS-PSW700)DVD-контроллер (DVR-700)Набор коло
5 RuРусскийВВЕДЕНИЕ1 Передняя панель (DVR-700)1 STANDBY/ONВключение системы или установка ее в режим ожидания (Стр. 22).2 Слот для загрузки дискаВста
1 En12345678EnglishINTRODUCTION ... 2Main unit ... 4S
46 EnMake sure that the FM antenna is connected to the subwoofer/system control when using the tunerYou can use two tuning modes to tune into the desi
6 RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР Задняя панель (DVR-700)1 Гнездо SYSTEM CONNECTORПодключите к сабвуферу/регулятору системы (Стр. 16).2 Гнезда COMPONENT VIDEO
7 RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОРРусскийВВЕДЕНИЕ1 Дисплей на передней панели (DVR-700)1 Индикаторы декодераПри функционировании какого-либо декодера высвечива
8 RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР Задняя панель (NS-PSW700)1 Гнездо ANTENNAПодключите FM антенну.2 Гнездо INPUT 1/2 OPTICALПодключите к гнезду DIGITAL OUT (оп
9 RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОРРусскийВВЕДЕНИЕ1 Пульт ДУ1 STANDBY/ON ( )Включение системы или установка ее в режим ожидания.2 FUNC./10KEYПереключение рабо
10 RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР5 AUDIOВыбор языка звука для воспроизводимого DVD (если имеется).6 SUBTITLEВыбор языка субтитров для воспроизводимого DVD (ес
11 RuРусскийПОДКЛЮЧЕНИЕ2ПОДКЛЮЧЕНИЕ Предназначение и расположение колонокДля получения качественного звучания нужно разместить колонки в соответствую
ПОДКЛЮЧЕНИЕ12 Ru Размещение колонок с помощью стоекКолонки можно расположить в вертикальном или горизонтальном положении. Установите колонки на стойк
ПОДКЛЮЧЕНИЕ13 RuРусскийПОДКЛЮЧЕНИЕ2Примечания– В случае крепления колонки к стене с помощью винтов, стена должна быть прочной. В противном случае коло
14 Ru Подключение колонокПримечаниеНе подключайте кабель питания сабвуфера/регулятора системы к сети переменного тока до тех пор, пока не будут выпол
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ15 RuРусскийПОДКЛЮЧЕНИЕ2Подключение колонок и сабвуфера/регулятора системыПодключение колонокПроверьте цвета штекеров кабелей колон
LISTENING TO FM BROADCASTS47 EnOTHER FUNCTIONS6English Using station preset featureYou can store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset numbers in eac
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ16 Ru Подключение DVD-контроллера и сабвуфера/регулятора системыПодсоедините гнездо SYSTEM CONNECTOR на задней стенке сабвуфера/ре
17 RuРусскийПОДКЛЮЧЕНИЕ2 Подключение телевизораПримечания– В зависимости от возможностей телевизора необходимо выполнить только одно из следующих дос
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ18 Ru Подключение компонента HDMIИнтерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) - это первый поддерживаемый в
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ19 RuРусскийПОДКЛЮЧЕНИЕ2 Подключение внешних аудио/видео компонентовПри подключении внешнего аудио/видео оборудования, та
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ20 RuПодключение дополнительного оборудованияВ системе имееется гнездо DOCK, которое позволяет подключить универсальную до
21 RuРусскийПОДГОТОВКА3ПОДГОТОВКА Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите кнопку на крышке батарейного отсека и откройте крышку.2 Вставьте две прила
НАЧАЛО РАБОТЫ22 RuПримечания– Будьте осторожны, не проливайте жидкость на пульт ДУ.– Будьте осторожны, не роняйте пульт ДУ.– Не оставляйте пульт ДУ в
НАЧАЛО РАБОТЫ23 RuПОДГОТОВКА3Русский Установка видеовхода/видеовыходаПримечания– Убедитесь, что выполнены все необходимые подключения (См. раздел “По
НАЧАЛО РАБОТЫ24 Ru4 С помощью кнопок / на пульте ДУ выберите опцию [TV Screen], а затем нажмите кнопку ENTER.5 С помощью кнопок / на пульте ДУ
НАЧАЛО РАБОТЫ25 RuПОДГОТОВКА3Русский Настройка языковых параметровМожно выбрать предпочитаемые языковые настройки так, чтобы данный контроллер автомат
LISTENING TO FM BROADCASTS48 EnNotes– Any stored station data existing under a preset number is cleared when you store a new station under the same pr
26 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДанный аппарат предназначен для использования дисков DVD, CD, видео CD и супер видео CD, а также файлов DivX® и файлов WMV, за
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ27 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4РусскийФайл WMVСодержимое WMV декодируется с помощью декодера Windows Media.Поддерживаемые файлы указаны ниж
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ28 RuРегулировка уровня громкостиНажмите кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ или кнопку VOLUME u / d на DVD-контроллере. На дисплей на пер
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ29 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4Русский Изменение языка субтитровДанная операция доступна только на дисках DVD с несколькими языками субтит
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ30 Ru Расширенное управлениеПри воспроизведении диска можно использовать расширенные операции, такие как повторное воспроизведение и
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ31 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4РусскийСлучайное воспроизведениеВыберите опцию [Random] в меню Play Mode, а затем нажмите кнопку ENTER.При в
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ32 Ru Навигатор дискаПри воспроизведении дисков DVD или видео CD можно отобразить список заголовков и дорожек с помощью навигатора д
33 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4РусскийДанная система позволяет воспроизводить аудиофайлы и изображения, записанные на дисках CD-R или DVD-R/DVD+R, и т.п.При
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ34 Ru Для начала слайд-шоу файлов JPEGФайлы JPEG, записанные на диске, воспроизводятся в порядке слайд-шоу.Во время слай
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ35 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4РусскийПри воспроизведении аудио/видео файловВоспроизведение начинается с выбранного файла, и во
LISTENING TO FM BROADCASTS49 EnOTHER FUNCTIONS6English Recalling the preset stationsIf you have stored the preset stations based on “Presetting radio
36 RuМЕНЮ DVD SETUP Обзор менюМеню [Video Adjust]Регулировка качества изображения. Перечисленные ниже пункты/параметры, выделенные полужирным шрифтом
37 RuМЕНЮ DVD SETUP5РусскийДанная настройка выполняется через телевизор и позволяет настроить DVD-контроллер в соответствии с вашими особыми требовани
38 RuДанная настройка выполняется через телевизор и позволяет настроить DVD-контроллер в соответствии с вашими особыми требованиями1 Нажимайте повторн
МЕНЮ INITIAL SETTINGS39 RuМЕНЮ DVD SETUP5Русский[Progressive]Выберите эту опцию, если подключенный телевизор имеет функцию прогрессивного дисплея. Есл
МЕНЮ INITIAL SETTINGS40 Ru LanguageДанные меню содержат различные языковые опции для звука, субтитров и меню диска, записанные на DVD-диске. Для полу
МЕНЮ INITIAL SETTINGS41 RuМЕНЮ DVD SETUP5Русский DisplayУстановка дисплея экрана для DVD-контроллера.OSD LanguageВыбор языка для меню DVD setup.[Engl
МЕНЮ INITIAL SETTINGS42 Ru[Password Change] После установки пароля название пункта изменится на [Password Change]. Пункт [Password Change] предназначе
43 RuРусскийДРУГИЕ ФУНКЦИИ6ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Что такое AIR SURROUND XTREME?Обычно для получения высококачественного 5.1-канального окружающего звука нео
AIR SURROUND XTREME44 Ru Сдвигание области оптимального прослушивания из стороны в сторону.Данная функция позволяет сдвигать область оптимального про
AIR SURROUND XTREME45 RuДРУГИЕ ФУНКЦИИ6РусскийСоветы– Установкой по умолчанию является NORMAL.– При выборе установки WIDE немного поверните колонки в
LISTENING TO FM BROADCASTS50 EnNote– You can select one of the Radio Data System information types only when the corresponding Radio Data System indic
46 RuПри использовании тюнера FM-антенна должна быть подключена к сабвуферу/регулятору системыДля настройки на нужную FM-радиостанцию можно использова
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ47 RuДРУГИЕ ФУНКЦИИ6Русский Использование функции предварительной настройкиМожно сохранить настройки до 40 радистанций (от A1
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ48 RuЕще раз нажмите кнопку MEMORY для отмены, пока мигает индикатор MEMORY.СоветНажимайте кнопки A-E / для выбора предуст
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ49 RuДРУГИЕ ФУНКЦИИ6РусскийПосле появления на дисплей на передней панели индикации “A1:PRESET OK”, частота появится вместе с в
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ50 RuFREQUENCYОтображается частота и предустановленная группа и номер.Примечание– Выбрать один из типов информации системы рад
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ51 RuДРУГИЕ ФУНКЦИИ6Русский3 Нажмите кнопку PTY SEEK START для начала поиска всех доступных предустановленных радиостанций с с
52 Ru Использование iPod™Если iPod установлен в универсальную док-станцию iPod Yamaha (например, YDS-10/ YDS-11, приобретается отдельно), подключенну
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ53 RuДРУГИЕ ФУНКЦИИ6РусскийУправление iPod в режиме просмотра менюИнформация о произведениях и списки воспро
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ54 RuСогласование беспроводного аудиоресивера Bluetooth™ Yamaha и компонента Bluetooth™Согласование должно в
55 RuРусскийПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ7ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ Регулировка задержки звукаИзображения FPD TV иногда задерживаются относительно звука. Данная функция
LISTENING TO FM BROADCASTS51 EnOTHER FUNCTIONS6English3 Press PTY SEEK START to start searching for all the available Radio Data System preset station
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ56 Ru Регулировка баланса звука при воспроизведенииВы можете отрегулировать баланс громкости для виртуальных колонок и сабвуфера.1 Н
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ57 RuПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ7Русский Установка таймера снаФункция таймера сна автоматически устанавливает систему в режим ожидания в преду
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ58 Ru4 Нажмите кнопку ENTER для подтверждения.Индикация “*” отобразится на дисплей на передней панели с левой стороны от выбранного п
59 RuРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ8ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯПри возникновении любой трудности с аппаратом проверьте следующие пункты. Если после вы
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ60 RuТюнер (FM)Слышен шум цифрового или высокочастотного оборудования. Система, возможно, размещена сли
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ61 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ8РусскийiPodПримечаниеВ случае ошибки передачи данных без появления стату
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ62 RuДискНеисправность Причина УстранениеСм. стр.Некоторые функции не работают. Не все диски поддержив
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ63 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ8РусскийUSBВ некоторых местах изображение двоится. Видеоматериал несовмес
64 RuAAC (расширенное аудиокодирование)Схема аудиокомпрессии определена как часть стандарта MPEG-2/MPEG-4. AAC поддерживает до 48 каналов и, как прави
ГЛОССАРИЙ65 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ8РусскийDTS (Digital Theater Systems)Цифровая система окружающего звучания, разработанная Digital Theater Syste
52 En Using iPod™Once you have stationed your iPod in the Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10/ YDS-11, sold separately) connected to the DOCK
66 RuDVR-700ВходПрочие ...USB: 1ВыходВидео ...
67 RuРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ8ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ AAIR SURROUND XTREME ...43ANGLE, пульт ДУ ... 10AREA, п
УКАЗАТЕЛЬ68 RuИндикатор NIGHT, дисплей на передней панели ... 7Индикатор PS, дисплей на передней панели ...
iAPPENDIXLIST OF PRESET CODESLISTE DES CODES PRÉDÉFINISLISTE DER VORWAHLCODESLISTA ÖVER FÖRINSTÄLLDA KODERLISTA CODICI PREDEFINITILISTA DE CÓDIGOS PRE
iiDBSBrand name Preset codeBell expressvu 822, 855DirecTV 825, 832, 842, 843, 846, 848, 849, 856, 857, 858, 859, 862, 863, 864, 865, 866Dish Network s
iiiLIST OF COUNTRY CODESLISTE DES CODES DE PAYSLISTE DER LÄNDERCODESLISTA ÖVER LANDSKODERLISTA CODICI PAESELISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSESLIJST VAN LAND CO
ivLIST OF LANGUAGE CODESLISTE DE CODES DE LANGUESLISTE DER SPRACHCODESLISTA ÖVER SPRÅKKODERLISTA DEI CODICI DI LINGUALISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMASLIJST
For U.K. customersIf the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropri
© 2008 All rights reserved. GOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL
USING OPTIONAL EQUIPMENT53 EnOTHER FUNCTIONS6EnglishControlling your iPod in menu browse modeSong information and play lists are displayed in the fron
USING OPTIONAL EQUIPMENT54 EnPairing the Yamaha Bluetooth™ wireless audio receiver and your Bluetooth™ componentPairing must be performed before using
55 EnEnglishUSEFUL OPERATION7USEFUL OPERATION Adjusting the audio delayFPD TV images sometimes lag behind the sound. You can use this function to del
2 EnINTRODUCTIONThank you for purchasing this unit. This Owner’s Manual explains the basic operation of this unit.Notes about discs– This DVD controll
USEFUL OPERATION56 En Adjusting the audio balance for the playbackYou can adjust the volume balance of the virtual speakers and subwoofer.1 Press SOU
USEFUL OPERATION57 EnUSEFUL OPERATION7English Setting the sleep timerThe sleep timer function sets the system to the standby mode automatically at th
USEFUL OPERATION58 En– The next time you turn on the system after setting in the system menu, the system starts with DVD as an input source. Setting
59 EnEnglishADDITIONAL INFORMATION8ADDITIONAL INFORMATIONIf there is any problem with your unit, check the following items. If you cannot solve your p
TROUBLESHOOTING60 EnTuner (FM)The picture is not displayed on the TV screen. The TV cables may be connected improperly.Make sure all cables are connec
TROUBLESHOOTING61 EnADDITIONAL INFORMATION8EnglishiPodNoteIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel, check
TROUBLESHOOTING62 EnDiscProblem Cause RemedySee pageSome functions do not work. Not all discs support all of the disc playback functions of this unit
TROUBLESHOOTING63 EnADDITIONAL INFORMATION8EnglishUSBProblem Cause RemedySee pageCannot play content stored on a USB mass storage device. Not all USB
64 EnAAC (Advanced Audio Coding)An audio compression scheme defined as part of the MPEG-2/MPEG-4 standard. AAC supports up to 48 channels and generall
GLOSSARY65 EnADDITIONAL INFORMATION8EnglishInterlaceThe most common type of scanning used in televisions. It divides a screen into even and odd number
3 EnINTRODUCTIONEnglishINTRODUCTION1Region codesThe unit is designed to support the Region Management System. Check the region code number on the disc
66 EnDVR-700InputOthers ... USB: 1OutputVideo...
67 EnEnglishADDITIONAL INFORMATION8ADDITIONAL INFORMATION AA-B repeat playback ... 30AIR SURROUND XTREME ... 43
INDEX68 EnPS indicator, front panel display ... 7PTY HOLD indicator, front panel display ... 7PT
Attention-i FrFrançais1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour r
Attention-ii FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre p
1 Fr12345678FrançaisINTRODUCTION ... 2Unité principale ... 4Acc
2 FrINTRODUCTIONMerci pour l’achat de cet appareil. Ce manuel décrit les fonctions de base de l’appareil.Remarques à propos des disques– Ce lecteur de
3 FrINTRODUCTIONFrançaisINTRODUCTION1Entretien du coffret– Utilisez un chiffon doux, légèrement mouillé d’une solution détergente neutre. N’utilisez p
4 FrINTRODUCTION Unité principale Accessoires fournisEnceinte (L/R) (NS-P700)Caisson de graves/commande du système (NS-PSW700)Lecteur de DVD (DVR-7
5 FrFrançaisINTRODUCTION1 Panneau avant (DVR-700)1 STANDBY/ONPermet de mettre le système en service ou en veille (page 22).2 Logement du disqueInsére
4 EnINTRODUCTION Main unit Supplied accessoriesSpeaker (L/R) (NS-P700)Subwoofer/system control (NS-PSW700)DVD controller (DVR-700)Speaker packageSL
6 FrDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Panneau arrière (DVR-700)1 Prise SYSTEM CONNECTORÀ raccorder au caisson de graves/à la commande du système (page 16).2 P
7 FrDESCRIPTION DES ÉLÉMENTSFrançaisINTRODUCTION1 Écran du panneau avant (DVR-700)1 Indicateurs du décodeurL’indicateur correspond s’allume lorsqu’un
8 FrDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Panneau arrière (NS-PSW700)1 Prise ANTENNARaccordez l’antenne FM.2 Prises INPUT 1/2 OPTICALÀ raccorder à la prise DIGITA
9 FrDESCRIPTION DES ÉLÉMENTSFrançaisINTRODUCTION1 Télécommande1 STANDBY/ON ( )Permet de mettre ce système en service ou en veille.2 FUNC./10KEYPerm
10 FrDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS5 AUDIOSélectionnez une langue audio pour le DVD en cours de lecture (le cas échéant).6 SUBTITLESélectionnez une langue d
11 FrFrançaisCONNEXIONS2CONNEXIONS Rôle et disposition des enceintesPour que les sons produits soient de qualité, vous devez disposer convenablement
CONNEXIONS12 Fr Installation des enceintes à l’aide des supportsVous pouvez installer les enceintes dans une position verticale ou horizontale. Place
CONNEXIONS13 FrFrançaisCONNEXIONS2Remarques– Pour fixer l’enceinte sur le mur à l’aide des vis, le mur doit être solide, faute de quoi l’enceinte risq
14 Fr Connexion des enceintesRemarqueNe branchez pas le cordon d’alimentation du caisson de graves/de la commande du système dans une prise électriqu
CONNEXIONS DU SYSTÈME15 FrFrançaisCONNEXIONS2Connexion des enceintes et du caisson de graves/de la commande du systèmeConnexion des enceintesVérifiez
5 EnEnglishINTRODUCTION1 Front panel (DVR-700)1 STANDBY/ONTurns on the system, or sets it to standby mode (Page 22).2 Disc loading slotInsert a disc
CONNEXIONS DU SYSTÈME16 Fr Connexion du lecteur de DVD et du caisson de graves/de la commande du systèmeConnectez la prise SYSTEM CONNECTOR, située à
17 FrFrançaisCONNEXIONS2 Connexion d’un téléviseurRemarques– Il suffit de choisir une des options suivantes (A ou B) pour la liaison vidéo selon les
AUTRES CONNEXIONS18 Fr Connexion d’un composant HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface A/V (audio/vidéo) totalemen
AUTRES CONNEXIONS19 FrFrançaisCONNEXIONS2 Connexion de composants audiovisuels extérieursSi vous connectez des équipements audiovisuels extérieurs, t
AUTRES CONNEXIONS20 FrConnexion d’équipements en optionLe système est équipé d’une prise DOCK qui vous permet de connecter le socle universel iPod Yam
21 FrFrançaisPRÉPARATION3PRÉPARATION Mise en place des piles dans la télécommande1 Appuyez sur sur le couvercle des piles afin de l’ouvrir.2 Insére
POUR DÉMARRER22 FrRemarques– Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande.– Ne laissez pas tomber la télécommande.– Ne conservez pas la té
POUR DÉMARRER23 FrPRÉPARATION3Français Réglage de l’entrée/la sortie vidéoRemarques– Vérifiez que toutes les connexions requises ont été effectuées (
POUR DÉMARRER24 Fr4 Appuyez sur / sur la télécommande pour mettre [TV Screen] en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.5 Appuyez sur / sur la t
POUR DÉMARRER25 FrPRÉPARATION3Français Réglage de la langue préféréeVous pouvez sélectionner votre langue préférée qui sera automatiquement utilisée
Comments to this Manuals