Yamaha T-D500 Manual

Browse online or download Manual for Radios Yamaha T-D500. Yamaha T-D500 Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 142
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©
2010 Yamaha Corporation
Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
Printed in China CQX1A1548Z
00_T-S500_G-cv.fm Page 1 Friday, July 16, 2010 1:21 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Summary of Contents

Page 1 - 2010 Yamaha Corporation

© 2010 Yamaha CorporationTunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZ

Page 2 - ■ For U.K. customers

8 EnDAB TUNING Clearing the preset DAB stationFollow the steps below to clear a preset DAB station one at a time.1 Select the desired preset number.S

Page 3 - CONTENTS

18 ItSEZIONE DAB• Livello di uscita/Impedenza ... 1,5 V/1,2 kΩ• Intervallo di sintonia(Banda III) ...

Page 4 - PREPARATION

19 ItGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vost

Page 5 - ■ Using the remote control

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Page 6 - CONNECTIONS

1 EsEspañolPREPARACIÓNOPERACIONESINFORMACIÓN ADICIONALMANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL... 2CONEXIONES ...

Page 7 - DAB TUNING

2 EsPREPARACIÓN1 Transmisor por infrarrojosEmite señales de control por infrarrojos. Apunte con el transmisor al componente que desee manejar.2 FM MOD

Page 8 - Manual tuning

Español3 EsPREPARACIÓNMANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL9 BANDSelecciona la banda de recepción (DAB, FM, o AM).0 AUTO SCANInicia la función de barrido

Page 9 - Presetting DAB stations

4 Es Montaje de la antena de cuadro de AM suministrada Conexión del cable de la antena de cuadro de AMCONEXIONESAntena de FM interior (suministrada)

Page 10 - Using the DAB functions

Español5 EsOPERACIONESOPERACIONESDAB (Digital Audio Broadcasting) utiliza señales digitales para obtener un sonido más claro y una recepción más estab

Page 11 - ■ Auto Power Down

6 EsSINTONIZACIÓN DAB Uso de la función de barrido automáticoUtilice la función de barrido automático para volver a hacer un barrido de emisoras DAB.

Page 12 - DAB frequency information

Español7 EsOPERACIONESSINTONIZACIÓN DABPuede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a e

Page 13 - FM/AM TUNING

English9 EnOPERATIONSDAB TUNING2 Press B / C to select the desired station order setting and then press ENTER.yWhile pressing B / C to select the desi

Page 14 - Presetting stations

8 EsSINTONIZACIÓN DAB Borrado de la emisora DAB presintonizadaSiga estos pasos para eliminar una a una las emisoras DAB presintonizadas.1 Seleccione

Page 15 - Receiving Radio Data System

Español9 EsOPERACIONESSINTONIZACIÓN DAB2 Pulse B / C para seleccionar el orden de emisoras deseado y, a continuación, pulse ENTER.yMientras pulsa B /

Page 16

10 EsSINTONIZACIÓN DABUtilice esta característica para mostrar información variada sobre la emisora DAB actual.1 Sintonice la emisora DAB deseada.2 Pu

Page 17 - Using the FM/AM functions

Español11 EsOPERACIONES Sintonización automáticaLa sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferen

Page 18 - TROUBLESHOOTING

12 EsSINTONIZACIÓN FM/AMPuede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite al equipo presinto

Page 19 - ■ General

Español13 EsOPERACIONESSINTONIZACIÓN FM/AM Eliminación de la emisora de FM o AM presintonizadaSiga estos pasos para eliminar una a una las emisoras d

Page 20 - SPECIFICATIONS

14 EsSINTONIZACIÓN FM/AM• Puede que esta unidad tarde un poco en recibir todos los datos de Radio Data System procedentes de la emisora.• Si las señal

Page 21

Español15 EsOPERACIONESSINTONIZACIÓN FM/AMEste equipo puede buscar automáticamente emisoras con Radio Data System que emitan programas de tráfico (TP)

Page 22

16 EsINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lis

Page 23 - TABLE DES MATIÈRES

Español17 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONAL GeneralesProblema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción de FM estéreo tiene ruidos.Las cara

Page 24 - TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT

10 EnDAB TUNINGUse this feature to display various information about the current DAB station.1 Tune into the desired DAB station.2 Press INFO/TEXT rep

Page 25

18 EsSECCIÓN DAB• Nivel de salida/Impedancia... 1,5 V/1,2 kΩ• Rango de sintonización(Banda III) ...

Page 26 - RACCORDEMENTS

19 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su pr

Page 27

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Page 28 - Syntonisation manuelle

1 NlNederlandsBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEVOORBEREIDINGENAFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEEL ...2AANSLUITINGEN ...

Page 29 - Préréglage des stations DAB

2 NlVOORBEREIDINGEN1 InfraroodzenderVoert infraroodsignaal uit. Richt deze zender op de component die u wilt bedienen.2 FM MODESchakelt de FM-radio-on

Page 30 - Utilisation des fonctions DAB

Nederlands3 NlAFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEELVOORBEREIDINGEN9 BANDSelecteert de ontvangstband (DAB, FM of AM).0 AUTO SCANStart de automatische zoekfun

Page 31

4 Nl De meegeleverde AM-ringantenne in elkaar zetten De draad van de AM-ringantenne aansluitenAANSLUITINGENFM-binnenantenne (meegeleverd)AM-ringante

Page 32 - ■ Bande L

Nederlands5 NlBEDIENINGBEDIENINGDAB (Digital Audio Broadcasting - digitale geluidsuitzendingen) maakt gebruik van digitaal signaal om een helderder ge

Page 33 - SYNTONISATION FM/AM

6 NlAFSTEMMEN OP DAB De automatische zoekfunctie gebruikenGebruik de automatische zoekfunctie om opnieuw naar DAB-stations te zoeken.Autoscan Full (z

Page 34 - Mise en mémoire de stations

Nederlands7 NlBEDIENINGAFSTEMMEN OP DABU kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functi

Page 35 - Data System (stations FM

English11 EnOPERATIONS Automatic tuningAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Press BAND repeat

Page 36

8 NlAFSTEMMEN OP DAB Een DAB-voorkeuzestation wissenVolg onderstaande stappen om een enkel DAB-station te wissen.1 Selecteer het gewenste voorkeuzenu

Page 37 - (stations FM uniquement)

Nederlands9 NlBEDIENINGAFSTEMMEN OP DAB2 Druk op B / C om de gewenste stationsvolgorde-instelling te selecteren en druk op ENTER.yTerwijl u op B / C d

Page 38 - GUIDE DE DÉPANNAGE

10 NlAFSTEMMEN OP DABMet deze functie geeft u allerlei informatie weer over het huidige DAB-station.1 Stem af op het gewenste DAB-station.2 Druk herha

Page 39 - ■ Généralités

Nederlands11 NlBEDIENING Automatisch afstemmenAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterk signaal ontvangt en er weinig storing is.1 Druk herhaal

Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

12 NlAFSTEMMEN OP FM/AMU kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie kunt u maximaa

Page 41 - Conditions

Nederlands13 NlBEDIENINGAFSTEMMEN OP FM/AM Een FM- of AM-voorkeuzestation wissenVolg onderstaande stappen om een enkel FM- of AM-station te wissen.1

Page 42

14 NlAFSTEMMEN OP FM/AM• Het kan even duren voor dit toestel alle Radio Data System-gegevens heeft ontvangen van het station in kwestie.• Als de signa

Page 43 - INHALTSVERZEICHNIS

Nederlands15 NlBEDIENINGAFSTEMMEN OP FM/AMMet dit toestel kunt u automatisch zoeken naar Radio Data System-stations die verkeersinformatie (TP - Traff

Page 44 - FERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE

16 NlAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld st

Page 45 - (mitgeliefert)

Nederlands17 NlVERHELPEN VAN STORINGENAANVULLENDE INFORMATIE AlgemeenProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit

Page 46 - ANSCHLÜSSE

12 EnFM/AM TUNINGYou can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to preset up to 30 stat

Page 47 - DAB-ABSTIMMUNG

18 NlDAB-GEDEELTE• Uitvoerniveau/impedantie ... 1,5 V/1,2 kΩ• Afstembereik(Band III) ...

Page 48 - Manuelle Abstimmung

19 NlBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijk

Page 49 - DAB-Festsender einstellen

© 2010 Yamaha CorporationTunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZ

Page 50 - Verwenden der DAB-Funktionen

English13 EnOPERATIONSFM/AM TUNING Clearing the preset FM or AM stationFollow the steps below to clear a preset FM or AM station one at a time.1 Sele

Page 51

14 EnFM/AM TUNING• It may take a while for this unit to receive all of the Radio Data System data from the station.• If the signals being received are

Page 52 - DAB-Frequenzinformationen

English15 EnOPERATIONSFM/AM TUNINGThis unit can automatically search Radio Data System stations that are broadcasting a traffic program (TP).Press TP.

Page 53 - ABSTIMMUNG PER UKW/MW

16 EnADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below

Page 54 - Einstellen von Festsendern

English17 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATION GeneralProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo

Page 55 - Empfangen von Radio-Data

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f

Page 56

18 EnDAB SECTION• Output Level/Impedance ... 1.5 V/1.2 kΩ• Tuning Range(Band III) ...

Page 57 - ■ Presets Clear

19 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Y

Page 58 - STÖRUNGSSUCHE

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Page 59 - ■ Allgemeines

1 FrFrançaisPRÉPARATIONSOPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESTÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT ... 2RACCORDEMENTS...

Page 60 - TECHNISCHE DATEN

2 FrPRÉPARATIONS1 Transmetteur infrarougeEnvoie des signaux infrarouges de commande. Orientez le transmetteur vers l’élément que vous voulez commander

Page 61

Français3 FrPRÉPARATIONSTÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT9 BANDSélectionne la plage de réception (DAB, FM ou AM).0 AUTO SCANLance la fonction de balayage

Page 62

4 Fr Assemblage de l’antenne cadre AM fournie Raccordement du fil de l’antenne cadre AMRACCORDEMENTSAntenne intérieure FM (fournie)Antenne cadre AM

Page 63 - INNEHÅLL

Français5 FrOPÉRATIONSOPÉRATIONSLa technologie DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise des signaux numériques pour offrir un son de meilleure qualité

Page 64 - FJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANEL

6 FrSYNTONISATION DAB Utilisation de la fonction de balayage automatiqueLa fonction de balayage automatique vous permet de balayer à nouveau les stat

Page 65 - ■ Använda fjärrkontrollen

Français7 FrOPÉRATIONSSYNTONISATION DABVous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Ce

Page 66 - ANSLUTNINGAR

1 EnEnglishPREPARATIONOPERATIONSADDITIONAL INFORMATIONREMOTE CONTROL AND FRONT PANEL... 2CONNECTIONS ...

Page 67 - DAB STATIONSINSTÄLLNING

8 FrSYNTONISATION DAB Effacement d’une station DAB présélectionnéeSuivez la procédure ci-dessous pour effacer chaque station DAB présélectionnée une

Page 68 - Manuell stationsinställning

Français9 FrOPÉRATIONSSYNTONISATION DAB2 Appuyez sur B / C pour sélectionner le paramètre souhaité concernant l’ordre des stations, puis appuyez sur E

Page 69 - ■ Spara DAB-stationer

10 FrSYNTONISATION DABUtilisez cette fonctionnalité pour afficher diverses informations concernant la station DAB en cours.1 Syntonisez la station DAB

Page 70 - Använda DAB-funktionerna

Français11 FrOPÉRATIONS Syntonisation automatiqueLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a p

Page 71

12 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Cette fonction pe

Page 72 - Information om DAB-frekvenser

Français13 FrOPÉRATIONSSYNTONISATION FM/AM Effacement d’une station FM ou AM présélectionnéeSuivez la procédure ci-dessous pour effacer chaque statio

Page 73 - FM/AM STATIONSINSTÄLLNING

14 FrSYNTONISATION FM/AM• Il se peut que l’appareil ne capte les données Radio Data System qu’après un certain laps de temps.• Si les signaux reçus ne

Page 74 - Förinställning av stationer

Français15 FrOPÉRATIONSSYNTONISATION FM/AML’appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’informatio

Page 75

16 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontre

Page 76

Français17 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GénéralitésAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageFMLa réception FM stér

Page 77 - Använda FM/AM-funktionerna

2 EnPREPARATION1 Infrared transmitterOutputs infrared controls signals. Aim this transmitter at the component you want to operate.2 FM MODESwitches th

Page 78 - FELSÖKNING

18 FrSECTION DAB• Niveau de sortie/impédance ... 1,5 V/1,2 kΩ• Gamme de syntonisation(Bande III) ...

Page 79 - ■ Allmänt

19 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous de

Page 80 - SPECIFIKATIONER

i De1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac

Page 81

1 DeDeutschVORBEREITUNGBEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENFERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE... 2ANSCHLÜSSE ...

Page 82

2 DeVORBEREITUNG1 InfrarotsenderGibt infrarote Steuersignale aus. Richten Sie diesen Sender auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.2 FM MODEScha

Page 83 - SOMMARIO

Deutsch3 DeVORBEREITUNGFERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE9 BANDWählt den Empfangsbereich aus (DAB, FM oder AM).0 AUTO SCANStartet die automatische Scan-Fun

Page 84 - PREPARAZIONE

4 De Montieren der mitgelieferten MW-Rahmenantenne Anschluss des MW-Rahmenantennen-KabelsANSCHLÜSSEUKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne

Page 85 - ■ Utilizzo del telecomando

Deutsch5 DeBEDIENUNGBEDIENUNGDAB (Digital Audio Broadcasting) verwendet digitale Signale für klareren Klang und stabileren Empfang im Vergleich zu ana

Page 86 - COLLEGAMENTI

6 DeDAB-ABSTIMMUNG Verwenden der automatischen Scan-FunktionVerwenden Sie die automatische Scan-Funktion zum erneuten Scannen der DAB-Sender.Autoscan

Page 87

Deutsch7 DeBEDIENUNGDAB-ABSTIMMUNGSie können sehr einfach auf Sender abstimmen, indem Sie sie (als Festsender bzw. Preset) speichern und abrufen. Mit

Page 88 - Sintonizzazione manuale

English3 EnPREPARATIONREMOTE CONTROL AND FRONT PANEL9 BANDSelects the reception band (DAB, FM, or AM).0 AUTO SCANStarts the automatic scanning functio

Page 89 - SINTONIZZAZIONE DAB

8 DeDAB-ABSTIMMUNG Löschen eines DAB-FestsendersFolgen Sie den nachstehenden Schritten, um einen (einzelnen) DAB-Festsender zu löschen.1 Wählen Sie d

Page 90 - Utilizzo delle funzioni DAB

Deutsch9 DeBEDIENUNGDAB-ABSTIMMUNG2 Drücken Sie B / C zur Auswahl der gewünschten Senderreihenfolge, und drücken Sie dann ENTER.yWährend Sie B / C drü

Page 91

10 DeDAB-ABSTIMMUNGVerwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige verschiedener Informationen zum aktuellen DAB-Sender.1 Stimmen Sie auf den gewünschten DAB

Page 92

Deutsch11 DeBEDIENUNG Automatische AbstimmungDie automatische Abstimmung ist effektiv, wenn die Signale der Sender stark sind und nicht von anderen ü

Page 93 - SINTONIZZAZIONE FM/AM

12 DeABSTIMMUNG PER UKW/MWSie können sehr einfach auf Sender abstimmen, indem Sie sie (als Festsender bzw. Preset) speichern und abrufen. Mit dieser F

Page 94 - Preselezione delle stazioni

Deutsch13 DeBEDIENUNGABSTIMMUNG PER UKW/MW Löschen eines UKW- oder MW-FestsendersFolgen Sie den nachstehenden Schritten, um einen (einzelnen) UKW- od

Page 95 - Ricezione delle informazioni

14 DeABSTIMMUNG PER UKW/MW• Es kann einen Moment dauern, bis dieses Gerät alle Radio-Data-System-Daten vom Sender empfängt.• Wenn die empfangenen Sign

Page 96

Deutsch15 DeBEDIENUNGABSTIMMUNG PER UKW/MWDieses Gerät kann automatisch nach Radio-Data-System-Sendern suchen, die Verkehrsmeldungen (TP) übertragen.D

Page 97 - Utilizzo delle funzioni FM/AM

16 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENLesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetreten

Page 98 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Deutsch17 DeSTÖRUNGSSUCHEZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN AllgemeinesProblem Ursache AbhilfeSiehe SeiteUKWDer UKW-Stereoempfang ist verrauscht.Dieses Proble

Page 99 - AGGIUNTIVE

4 En Assembling the supplied AM loop antenna Connecting the wire of the AM loop antennaCONNECTIONSIndoor FM antenna (supplied)AM loop antenna (suppl

Page 100 - SPECIFICHE TECNICHE

18 DeDAB-SEKTION• Ausgangspegel/Impedanz... 1,5 V/1,2 kΩ • Abstimmbereich(Band III) ...

Page 101

19 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden ha

Page 102 - ESTE APARATO

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Page 103 - ■ Notas sobre este manual

1 SvSvenskaANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONFÖRBEREDELSERFJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANEL ... 2ANSLUTNINGAR...

Page 104 - 0 seguido del número deseado

2 SvFÖRBEREDELSER1 Infraröd sändareSänder ut infraröda kontrollsignaler. Rikta sändaren mot komponenten som du vill använda.2 FM MODEVäxlar mottagning

Page 105 - ■ Uso del mando a distancia

Svenska3 SvFJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANELFÖRBEREDELSER9 BANDVäljer mottagningsband (DAB, FM eller AM).0 AUTO SCANStartar den automatiska stationssökning

Page 106 - CONEXIONES

4 Sv Montering av den medföljande AM-ramantennen Anslutning av kabeln till AM-ramantennenANSLUTNINGARFM-inomhusantenn (medföljer)AM-ramantenn (medfö

Page 107 - SINTONIZACIÓN DAB

Svenska5 SvANVÄNDNINGANVÄNDNINGDAB (Digital Audio Broadcasting) använder digitala signaler som ger klarare ljud och mer stabil mottagning jämfört med

Page 108 - Sintonización manual

6 SvDAB STATIONSINSTÄLLNING Användning av den automatiska stationssökningsfunktionenAnvänd den automatiska stationssökningsfunktionen för att söka ef

Page 109

Svenska7 SvANVÄNDNINGDAB STATIONSINSTÄLLNINGDu kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem (förinställning) och ta in dem snabbt när du behöver

Page 110 - B / C / D / E

English5 EnOPERATIONSOPERATIONSDAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog si

Page 111

8 SvDAB STATIONSINSTÄLLNING Nollställning av en förinställd DAB-stationFölj nedanstående steg för att nollställa en förinställd DAB-station åt gången

Page 112 - Información de frecuencia DAB

Svenska9 SvANVÄNDNINGDAB STATIONSINSTÄLLNING2 Tryck på B / C för att välja önskad stationsordning och tryck sedan på ENTER.yMedan du trycker på B / C

Page 113 - SINTONIZACIÓN FM/AM

10 SvDAB STATIONSINSTÄLLNINGAnvänd den här funktionen för att visa diverse information om den aktuella DAB-stationen.1 Ställ in önskad DAB-station.2 T

Page 114 - Presintonización de emisoras

Svenska11 SvANVÄNDNING Automatisk stationsinställningAutomatisk stationsinställning fungerar bra när stationernas signaler är starka och det inte för

Page 115

12 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDu kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem (förinställning) och ta in dem snabbt när du behöver. Med den här

Page 116

Svenska13 SvANVÄNDNINGFM/AM STATIONSINSTÄLLNING Nollställning av en förinställd FM- eller AM-stationFölj nedanstående steg för att nollställa en föri

Page 117 - Uso de las funciones FM/AM

14 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNING• Det kan ta en stund innan radiodelen tagit emot alla Radio Data System-data från radiostationen.• Om signalerna som ta

Page 118 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Svenska15 SvANVÄNDNINGFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDen här radiodelen kan automatiskt söka efter Radio Data System-stationer som sänder trafikprogram (TP)

Page 119 - ■ Generales

16 SvYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan om radiodelen inte verkar fungera korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om an

Page 120 - ESPECIFICACIONES

Svenska17 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATION AllmäntProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.FM-sändningar i stereo kan upplev

Page 121

6 EnDAB TUNING Using the automatic scanning functionUse the automatic scanning function to scan the DAB station again.Autoscan Full (Full range scann

Page 122

18 SvDAB SECTION• Utsignalnivå/Impedans...1,5 V/1,2 kΩ• Frekvensområde(Band III) ...

Page 123 - ■ Over deze handleiding

19 SvBegränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta

Page 124 - VOORBEREIDINGEN

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Page 125

1 ItItalianoPREPARAZIONEINFORMAZIONI AGGIUNTIVEFUNZIONAMENTOTELECOMANDO E PANNELLO ANTERIORE... 2CO

Page 126 - AANSLUITINGEN

2 ItPREPARAZIONE1 Trasmettitore a infrarossiInvia i segnali all’infrarosso per il controllo a distanza. Puntare il trasmettitore verso il componente c

Page 127 - AUTO SCAN

Italiano3 ItPREPARAZIONETELECOMANDO E PANNELLO ANTERIORE9 BANDSpecifica la banda di ricezione (DAB, FM o AM).0 AUTO SCANAvvia la ricerca automatica de

Page 128 - Handmatig afstemmen

4 It Installazione dell’antenna AM a telaio Collegamento del filo dell’antenna AM a telaioCOLLEGAMENTIAntenna FM interna (in dotazione)Antenna AM a

Page 129 - ■ DAB-stations opslaan

Italiano5 ItFUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTORispetto al segnale analogico, lo standard DAB (Digital Audio Broadcasting) utilizza segnali digitali per una mi

Page 130 - B / C / D / E /

6 ItSINTONIZZAZIONE DAB Utilizzo della funzione di sintonizzazione automaticaUtilizzare nuovamente la funzione di ricerca automatica per le stazioni

Page 131

Italiano7 ItSINTONIZZAZIONE DABFUNZIONAMENTOL’unità permette di memorizzare le frequenze delle stazioni preferite per una più facile sintonia. Con que

Page 132 - DAB-frequentiegegevens

English7 EnOPERATIONSDAB TUNINGYou can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to preset

Page 133 - AFSTEMMEN OP FM/AM

8 ItSINTONIZZAZIONE DAB Cancellazione di una stazione DAB preselezionataPer cancellare le stazioni DAB preselezionate una alla volta, effettuare le s

Page 134 - Voorkeuzestations instellen

Italiano9 ItSINTONIZZAZIONE DABFUNZIONAMENTO2 Premere B / C per selezionare il tipo di ordinamento delle stazioni desiderato, e premere ENTER.yQuando

Page 135 - Radio Data System-gegevens

10 ItSINTONIZZAZIONE DABUtilizzare questa caratteristica per visualizzare le diverse informazioni relative alla stazione DAB corrente.1 Sintonizzarsi

Page 136

Italiano11 ItFUNZIONAMENTO Sintonizzazione automaticaLa sintonizzazione automatica è efficace quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono inte

Page 137 - De FM/AM-functies gebruiken

12 ItSINTONIZZAZIONE FM/AML’unità permette di memorizzare le frequenze delle stazioni preferite per una più facile sintonia. Con questa funzione è pos

Page 138 - VERHELPEN VAN STORINGEN

Italiano13 ItSINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO Cancellazione di una stazione FM o AM preselezionataPer cancellare le stazioni FM o AM preselezionate

Page 139 - ■ Algemeen

14 ItSINTONIZZAZIONE FM/AM• La ricezione dei segnali Radio Data System dalla stazione potrebbe richiedere del tempo.• Se i segnali Radio Data System r

Page 140 - SPECIFICATIES

Italiano15 ItSINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTOQuest’unità è in grado di ricercare automaticamente le stazioni Radio Data System che trasmettono progr

Page 141

16 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe l’unità non funziona a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o

Page 142

Italiano17 ItRISOLUZIONE DEI PROBLEMIINFORMAZIONI AGGIUNTIVE Problemi di carattere generaleProblema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in F

Comments to this Manuals

No comments