Yamaha DVX-S100 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for DVD players Yamaha DVX-S100. Yamaha DVX-S100 Owner's Manual [ru] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 551
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEO
DVX-S100
DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 550 551

Summary of Contents

Page 1 - DVX-S100

DVD HOME THEATER SOUND SYSTEMSYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEODVX-S100DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIB

Page 2 - ■ For U.K. customers

8CONTROLS AND FUNCTIONSFront panel display (left)This front panel display mainly displays the information related to the playback of discs.PGM RNDGROU

Page 3 - CONTENTS

20RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTESDans cette section, nous allons examiner la manière derégler le niveau de sortie de chaque enceinte à l’aid

Page 4 - FEATURES

21UTILISATION DES FONCTIONS DE BASEFrançaisLECTURE STANDARDOpérations de baseOn peut écouter ou visionner des sources audio et vidéoraccordées à cet a

Page 5 - CHECKING THE ACCESSORIES

22LECTURE STANDARD Après avoir utilisé l’appareilAppuyer sur STANDBY/ON de la face avant(POWER () de la télécommande) pour mettrel’appareil en veille

Page 6 - CONTROLS AND FUNCTIONS

23LECTURE STANDARDFrançaisUTILISATION DES FONCTIONS DE BASEChoix d’une correction de champ sonoreAvec ses 9 programmes de champ sonore, le DSP (Digita

Page 7

24LECTURE STANDARDN°4567899CorrectionENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sci-FiMO

Page 8 - Remote control (AMP mode)

25LECTURE STANDARDFrançaisUTILISATION DES FONCTIONS DE BASE Tableau des noms de correction pour chaque format d’entréeL’appareil choisit automatiquem

Page 9

26LECTURE STANDARD Choix de PRO LOGIC IIVous pouvez transformer les sources à 2 voies en sources5 voies indépendantes en choisissant PRO LOGIC II pou

Page 10 - 888888888888

27LECTURE STANDARDFrançaisUTILISATION DES FONCTIONS DE BASE SILENT CINEMA DSPSILENT CINEMA DSP vous permet de profiter d’unchamp sonore puissant sans

Page 11 - 88888888888888

28ENREGISTREMENTLes réglages d’enregistrement et certaines autresopérations associées, doivent être réalisés au niveau del’appareil d’enregistrement.

Page 12 - PREPARATION STEPS

29LECTURE D’UN DISQUEFrançaisTypes de disque pouvant être luspar cet appareilCet appareil n’est conçu que pour les types de disquesuivants. Ne jamais

Page 13 - SPEAKER SETUP

9CONTROLS AND FUNCTIONSINTRODUCTIONEnglishFront panel display (right)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LOGIC12ENTERTAIN

Page 14

30INFORMATIONS SUR LES DISQUESLecture à partir du chapitre sélectionnéSélectionner un chapitre à l’aide des touches numériques(voir “Pour sélectionner

Page 15

31LECTURE D’UN DISQUEFrançaisTÉLÉCOMMANDE (MODE DVD)Cette section décrit les fonctions des touches de latélécommande lors de la lecture d’un disque. P

Page 16 - CONNECTIONS

32LECTURE D’UN DISQUEOpérations de base1 Appuyer sur STANDBY/ON de la face avantou POWER () de la télécommande pourallumer l’appareil.2 Appuyer sur v

Page 17

33LECTURE D’UN DISQUELECTURE D’UN DISQUEFrançaisTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1HAL

Page 18

34MENU À L’ÉCRANLa barre du menu à l’écran permet de commanderdiverses fonctions.Utilisation de la barre de menu1 Appuyer sur ON SCREEN.À chaque press

Page 19

35MENU À L’ÉCRANLECTURE D’UN DISQUEFrançaisActivation/désactivation desvoix en karaokéDVD-A DVD-V(DVD karaoké seulement)Cette fonction ne peut être ut

Page 20

36MENU À L’ÉCRANIcônes du menu du lecteur Menu du mode de lectureEx) DVD-VidéoLecture répétée A-B (^ P.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (point initial) ^

Page 21

37MENU À L’ÉCRANLECTURE D’UN DISQUEFrançaisMode d’image numériqueDVD-A DVD-V VCDN: NormalC: Image cinéma (convient aux films)Mode de transfertPermet d

Page 22 - Using the test tone

38UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESUtilisation du menu du disqueCertains disques comportent plusieurs pistes son, sous-titres, index et groupes en bon

Page 23 - BASIC PLAYBACK

39UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESLECTURE D’UN DISQUEFrançaisNOTER QUE LES TÉLÉVISEURS HAUTEDÉFINITION NE SONT PAS TOUSENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC C

Page 24

10PREPARATION STEPSIn order to enjoy sound and video images with this soundsystem, follow the procedures as described below. Seeeach page for details.

Page 25

40UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSES Pour lire un groupe en bonusCertains disques contiennent des groupes en bonus. Sil’accès à ce groupe nécessite un

Page 26

41UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESLECTURE D’UN DISQUEFrançaisSélection de la piste son, dessous-titres et de l’angle de vueDVD-A DVD-V VCDCertains di

Page 27

42UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSES2 Appuyer plusieurs fois sur PLAY MODE touten maintenant SHIFT enfoncée poursélectionner l’écran de programme.À cha

Page 28

43UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESLECTURE D’UN DISQUEFrançais Pour effectuer des changementsou un ajout au programmependant la lecture de plagesprog

Page 29

44UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSES Pour désactiver la lecturealéatoire1 Appuyer plusieurs fois sur a pour arrêter lalecture pendant la lecture aléat

Page 30 - RECORDING

45UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESLECTURE D’UN DISQUEFrançaisLecture répétéeDVD-A DVD-V VCD CDCette fonction permet de lire plusieurs fois de suite u

Page 31 - Notes about handling discs

46UTILISATION DE FONCTIONS DIVERSESLecture répétée A-BDVD-A DVD-V VCD CDCette fonction permet de spécifier deux points et de lire lepassage entre ces

Page 32 - DISC INFORMATION

47LECTURE D’UN DISQUEFrançaisMENU DE RÉGLAGECe menu permet de changer les réglages par défaut del’appareil selon son gré.Utilisation du menu de réglag

Page 33 - PLAYING A DISC

48MENU DE RÉGLAGETableau récapitulatif des réglagesLe tableau ci-dessous indique les différents groupes de menus et leurs paramètres. Les paramètres s

Page 34 - Basic operation

49MENU DE RÉGLAGELECTURE D’UN DISQUEFrançaisGroupes de menusVideo (Vidéo)AudioDisplay(Affichage)ParamètresNTSC Disc Output (Sortie NTSC)(Modèle standa

Page 35

11PREPARATIONEnglishSPEAKER SETUPThis unit has been designed to provide the best sound-field quality with a 5-speaker system, using front left andrigh

Page 36 - ON-SCREEN MENU

50MENU DE RÉGLAGEGroupes de menusOthersParamètresDVD-Video Mode (Mode DVD vidéo)Certains disques DVD-Audio ont un contenu DVD-Vidéo qui nepeut être lu

Page 37

51MENU DE RÉGLAGELECTURE D’UN DISQUEFrançaisContrôle parental DVD-VIl est possible d’empêcher la lecture de disques ou scènesà contenu choquant (si la

Page 38

52MENU DE RÉGLAGERéglages des enceintesDVD-A DVD-VPour régler les enceintes avec la fonction DISC DIRECTactivée, procéder comme il est indiqué ci-dess

Page 39

53MENU DE RÉGLAGELECTURE D’UN DISQUEFrançaisb Temps de retard(seulement les canaux central/arrière des disques DVD-Vidéoenregistrés en format DolbyDig

Page 40 - USING MULTIPLE FUNCTIONS

54RECHERCHE DE STATIONSC1:AM 630 kHzTUNERSPIndication sur l’afficheur de la face avant (exemple) :Numéro de stationmémoriséeGamme de réceptionFréquenc

Page 41

RECHERCHE DE STATIONS55RECHERCHE DE STATIONSFrançaisPréréglage des fréquences Mise en mémoire automatiquedes fréquences de station FMEn ce cas, l’app

Page 42

RECHERCHE DE STATIONS56Echange de deux fréquences enmémoireVous pouvez échanger les fréquences de 2 mémoires.L’exemple ci-dessous montre comment échan

Page 43

57FrançaisRECHERCHE DE STATIONSRÉCEPTION DES STATIONS RDSRDS (Radio Data System) est un système de transmissionde données par les stations FM qui fonc

Page 44

58RÉCEPTION DES STATIONS RDSChoix du mode RDSQuatre modes d’affichage des données RDS sontpossibles avec cet appareil. Lorsqu’une station RDS estcapté

Page 45

59FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDEFrançaisCOMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDEEn programmant le code fabricant (signal detélécommande

Page 46

12SPEAKER SETUPInstalling the speakers Placing the center speakerPlace the speaker on TV whose top is flat or on the floorunder the TV or inside the

Page 47

COMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDE60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1H

Page 48

61RÉGLAGESFrançaisRéglage des paramètres de SETMENULes réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier detélécommande.Remarque• Certains postes exi

Page 49 - SETUP MENU

SET MENU621 SPEAKER SET (réglagesconcernant les enceintes)Utilisez ces paramètres pour préciser les modes defonctionnement des enceintes de l’installa

Page 50

SET MENU63FrançaisRÉGLAGES 1D BASS (LFE/mode de sortiedes graves)Les signaux LFE portent les effets d’extrêmes graves lorsdu décodage d’un signal Dol

Page 51

SET MENU64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (temps de retarddes enceintes)Cette fonction permet de régler le temps de retard dessons du canal central. Elle est ac

Page 52

SET MENU65FrançaisRÉGLAGES7I/O ASSIGN (affectation d’entrée)Cette fonction permet d’affecter les prises selon l’appareilextérieur à utiliser si les pa

Page 53

66Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte(enceinte centrale, enceintes arrière gauche et droite etenceinte d’extrêmes graves) tout e

Page 54

67RÉGLAGESFrançaisRéglage du retardVous pouvez régler la différence de marche entre les sonsémis par les enceintes principales et les effets sonoresém

Page 55

CHANGEMENT DES RÉGLAGES DES PARAMÈTRES POUR LES PROGRAMMES DSP68Réglage des paramètres pour PRO LOGIC II Music Modification de la valeur desparamètre

Page 56 - C1:AM 630 kHz

69ANNEXEFrançaisGUIDE DE DÉPANNAGESi vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Sil’an

Page 57 - Presetting stations

13SPEAKER SETUPPREPARATIONEnglish3 Hang the holes on the protruding screws.• Make sure that the screws are securely caught bythe narrow parts of the h

Page 58 - Tuning in to a preset station

GUIDE DE DÉPANNAGE70AnomaliesAucun son n’estémis par l’enceintecentrale.Aucun son n’estémis par lesenceintes arrière.Aucun son n’estémis par l’enceint

Page 59 - RECEIVING RDS STATIONS

GUIDE DE DÉPANNAGE71ANNEXEFrançaisAnomaliesPas de réponse à lapression destouches.La lecture necommence pas.Impossible desélectionner uneautre langue.

Page 60

GUIDE DE DÉPANNAGE72AnomaliesAucun affichage surl’écran.Les bandes d’icônesGUI ne s’affichentpas ou s’affichentpartiellement sur letéléviseur.De nombr

Page 61 - Setting the manufacturer code

GUIDE DE DÉPANNAGE73ANNEXEFrançais SyntoniseurL’accord sur lesfréquences en mémoiren’est plus possible.La réception enstéréophonie estparasitée.La ré

Page 62 - ■ Table of control buttons

74GLOSSAIREBitstream (train binaire)Forme numérique des données audio sur canaux multiples(ex., 5,1 canaux) avant qu’elles soient décodées en leursdiv

Page 63

GLOSSAIRE75ANNEXEFrançaisMatrix 6.1Cet appareil comporte un décodeur Matrix 6.1 pour lesgravures multivoies Dolby Digital et DTS; grâce à cedécodeur,

Page 64

GLOSSAIRE76SILENT CINEMAYAMAHA a mis au point, pour le casque, un champsonore DSP naturel et réaliste.Les valeurs des paramètres ont été calculées pré

Page 65

77ANNEXEFrançaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSECTION AUDIO• Puissance de sortie efficace minimaleFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, DHT 0,9 %, 6 Ω ...

Page 66

VORSICHTVORSICHT: BITTE VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCHLESEN.1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Siebitte diese Anleitung au

Page 67

1DeutschINHALTEINLEITUNGMERKMALE ... 2ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS ...

Page 68 - ■ For 5ch Stereo

14CONNECTIONSConnecting TV and audio/videocomponents Types of video jacks1 COMPONENT VIDEO jacks (U.S.A., Canada,Australia and General models)Transmi

Page 69 - Adjusting the delay time

2MERKMALEDas Gerät DVX-S100 ist eine Heimkino-Tonanlage, die Ihnen zu Hause einen kräftigen und realistischen Ton bietet, der demin einem Kino anzutre

Page 70 - 1 Press AMP

3EINLEITUNGDeutschÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRSÜberprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.

Page 71 - TROUBLESHOOTING

4BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENFronttafelSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qw

Page 72

5BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENEINLEITUNGDeutsch0 INPUT H/GMit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen,die Sie hören oder sehen möc

Page 73

6BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENFernbedienung (AMP-Modus)Dieser Abschnitt erklärt die Funktionen der einzelnen Tastenauf der Fernbedienung, wen

Page 74

7BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENEINLEITUNGDeutsch Verwendung der Fernbedienung30° 30°Ca. 6 mHandhabung der Fernbedienung• Ver sch ütten Sie ni

Page 75

8BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENFronttafel-Display (links)Auf diesem Fronttafel-Display werden hauptsächlich die Informationen zur Disc-Wiederg

Page 76 - GLOSSARY

9BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENEINLEITUNGDeutschFronttafel-Display (rechts)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LO

Page 77

10VORBEREITENDE SCHRITTEUm die Ton- und Bildwiedergabe mit dieser Tonanlagedurchzuführen, befolgen Sie die nachfolgend beschriebenenVerfahren. Weitere

Page 78

11VORBEREITUNGDeutschLAUTSPRECHER-SETUPDas Gerät wurde so konzipiert, dass es dass die besteKlangfeldqualität mit einer Anlage erzielt, die 5Lautsprec

Page 79 - SPECIFICATIONS

15CONNECTIONSPREPARATIONEnglishThe connection example shown below is just an example. Connect in accordance with the components you have.y• The solid

Page 80 - ATTENTION

12LAUTSPRECHER-SETUPAufstellen der Lautsprecher Aufstellen des CenterlautsprechersPlatzieren Sie den Lautsprecher oben auf einemFernsehgerät, dessen

Page 81 - TABLE DES MATIÈRES

13LAUTSPRECHER-SETUPVORBEREITUNGDeutsch3 Hängen Sie die Schraubenlöcher an denvorstehenden Schrauben ein.• Kontrollieren Sie, ob die Schrauben richtig

Page 82 - PARTICULARITÉS

14ANSCHLÜSSEAnschließen des Fernsehgerätsund der Audio-/Videokomponenten Arten der Video-Buchsen1 COMPONENT VIDEO-Buchsen (Modelle für dieUSA, Kanada

Page 83 - VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

15ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDas unten gezeigte Anschlussbeispiel ist nur ein Beispiel von vielen. Führen Sie die Anschlüsse gemäß der vorhandenenKo

Page 84 - COMMANDES ET FONCTIONS

16ANSCHLÜSSEAnschließen der AntennenMit diesem Gerät mitgeliefert werden MW- und UKW-Zimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennenausreichende

Page 85

17ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschAnschließen der LautsprecherSchließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabe

Page 86 - Télécommande (mode AMP)

18ANSCHLÜSSEy• Der Anschlussstecker des mitgelieferten Lautsprecherkabels unddie Buchse des Subwoofers sind nach Farbe gekennzeichnet.Verbinden Sie nu

Page 87

19ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschAnschluß an einen externenVerstärkerFalls Sie die Ausgangsleistung an die Lautstärker erhöhenoder einen anderen Verstär

Page 88

20EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-AUSGANGSPEGELDieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel unter Verwendung des Testtongeneratorse

Page 89

21VERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONENDeutschGRUNDLEGENDE WIEDERGABEAllgemeine BedienungsvorgängeSie können die Signalträger wiedergeben, die in di

Page 90 - OPÉRATIONS PRÉPARATOIRES

16CONNECTIONSConnecting the antennasBoth AM and FM indoor antennas are included with thisunit. In general, these antennas should provide sufficientsig

Page 91 - INSTALLATION DES ENCEINTES

22GRUNDLEGENDE WIEDERGABE Wenn Sie die Verwendung desGerätes beenden möchtenDrücken Sie die Taste STANDBY/ON an der Fronttafel(POWER () an der Fernbe

Page 92

23GRUNDLEGENDE WIEDERGABEDeutschVERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONENWahl eines Sound-Feld-ProgrammsDer eingebaute Soundfeld-Digitalprozessor (DSP)

Page 93

24GRUNDLEGENDE WIEDERGABECINEMA-DSP (für Kino-Signalquellen)Nr.4567899ProgrammENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE TH

Page 94 - RACCORDEMENTS

25GRUNDLEGENDE WIEDERGABEDeutschVERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN Tabelle der Programmbezeichnungen und EingabeformateIn Abhängigkeit von dem F

Page 95

26GRUNDLEGENDE WIEDERGABE Wahl von PRO LOGIC IIDurch die Wahl von PRO LOGIC II im Programm Nr. 9kann eine 2-Kanal-Signalquelle in fünf diskrete Kanäl

Page 96

27GRUNDLEGENDE WIEDERGABEDeutschVERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN SILENT CINEMA DSPMit SILENT CINEMA DSP können Sie kraftvollen Soundgenießen,

Page 97

28AUFNAHMEDie Einstellungen für die Aufnahme und andere Operationensind an den Aufnahmekomponenten auszuführen. Bittebeachten Sie dazu die Bedienungsa

Page 98

29WIEDERGABE EINER DISCDeutschRegionsverwaltungsinformationDieses Gerät ist so gebaut, dass es der DVD-Normbezüglich des Regionsverwaltungssystems ent

Page 99

30DISC-INFORMATION• Die Disc-Wiedergabe wird im Allgemeinen nicht durchkleine Staubteilchen oder Fingerabdrücke auf derWiedergabefläche der Disc beein

Page 100 - Utilisation du signal d’essai

31WIEDERGABE EINER DISCDeutschFERNBEDIENUNG (DVD-MODUS)Dieser Abschnitt erklärt, wie jede Taste auf denFernbedienung bei der Wiedergabe einer Disc fun

Page 101 - LECTURE STANDARD

17CONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnecting the speakersConnect the included speakers to the DVD AUDIO/VIDEO receiver (DVR-S100) using the included spea

Page 102

32WIEDERGABE EINER DISCAllgemeiner Betrieb1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON an derFronttafel des Geräts bzw. die Taste POWER() auf der Fernbedienung,

Page 103

33WIEDERGABE EINER DISCWIEDERGABE EINER DISCDeutschTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1

Page 104

34BILDSCHIRM-MENÜMittels des Bildschirm-Menübalkens können Sieverschiedene Funktionen steuern.Bedienung des Menü-Balkens1 Drücken Sie die Taste ON SCR

Page 105

35BILDSCHIRM-MENÜWIEDERGABE EINER DISCDeutschKaraoke-Vocal ein/ausDVD-A DVD-V(nur Karaoke-DVD)Diese Funktion kann nur verwendetwerden, wenn die Disc-D

Page 106

36BILDSCHIRM-MENÜSymbole für das Player-Menü Wiedergabemodus-MenüZ. B.) DVD-VideoA-B Wiederholung (^ S.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (Startpunkt)^[ENT

Page 107

37BILDSCHIRM-MENÜWIEDERGABE EINER DISCDeutschDigitalbild-ModusDVD-A DVD-V VCDN: NormalC: Kinobild (geeignet für die Wiedergabe vonFilmen)U: Benutzermo

Page 108 - ENREGISTREMENT

38VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENVerwendung des Disc-MenüsDie Discs können mehrere Audio-Titel, Untertitel, Index-und Bonus-Materialien, wie Trailer un

Page 109 - INFORMATIONS SUR LES DISQUES

39VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENWIEDERGABE EINER DISCDeutschEigenschaften der DVD-Audio-Discs DVD-A Wiedergabe eines Titels in einerbestimmten Gruppe

Page 110

40VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENVerbesserung der Tonqualität(DISC DIRECT)DVD-A DVD-V VCD CDFalls Sie die Disc-Direktwahlfunktion (DISC DIRECT)verwende

Page 111 - LECTURE D’UN DISQUE

41VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENWIEDERGABE EINER DISCDeutschUmschalten der Audio-Titel, derUntertitel und des BildwinkelsDVD-A DVD-V VCDEinige Discs s

Page 112 - Opérations de base

CAUTION1 To assure the finest performance, please read this manualcarefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system

Page 113

18CONNECTIONSy• The connector of the included speaker cable and the terminal ofthe subwoofer are classified by color. Connect the same colors.• The la

Page 114 - MENU À L’ÉCRAN

42VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONEN2 Drücken Sie die Taste PLAY MODE wiederholt,während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten,um den Programm-Bildschirm zu

Page 115

43VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENWIEDERGABE EINER DISCDeutsch Ändern des Programms bzw.hinzufügen von Titeln während derProgrammwiedergabe1 Drücken Si

Page 116

44VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONEN Aufheben der Zufallswiedergabe1 Drücken Sie die Taste a wiederholt, um dieZufallswiedergabe zu stoppen.2 Drücken Sie

Page 117

45VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENWIEDERGABE EINER DISCDeutschWiederholungswiedergabeDVD-A DVD-V VCD CDDiese Funktion ermöglicht Ihnen die wiederholteWi

Page 118 - Canada seulement]

46VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONENA-B-WiederholungswiedergabeDVD-A DVD-V VCD CDDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Angabe zweier Punkteund die wiederhol

Page 119

47WIEDERGABE EINER DISCDeutschEINSTELLMENÜMit Hilfe des Einstellmenüs können Sie die Systemvorgabendieses Geräts nach Wunsch und entsprechend dieser A

Page 120 - (DISC DIRECT)

48EINSTELLMENÜÜberblick über die EinstellungenDie unten stehende Tabelle zeigt die Menü-Gruppen und die einzelnen Einträge an. In der Spalte „Optionen

Page 121 - 1 Appuyer sur SUBTITLE

49EINSTELLMENÜWIEDERGABE EINER DISCDeutschMenü-GruppenVideoAudioDisplayEinträgeBlack Level Control (Schwarzwertsteuerung)(Modelle für die USA und Kana

Page 122 - Lecture de plages programmées

50EINSTELLMENÜMenü-GruppenOthers (Andere)EinträgeDVD-Video Mode (DVD-Videomodus)Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalte, die nur übereinen D

Page 123 - Lecture aléatoire

51EINSTELLMENÜWIEDERGABE EINER DISCDeutschKinderschutzstufe DVD-VJe nach den Möglichkeiten des Signalträgers können Sie dieWiedergabe von Discs oder S

Page 124 - Signets

19CONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnecting to an externalamplifierIf you want to increase the power output to the speakers,or want to use another ampli

Page 125 - Lecture répétée

52EINSTELLMENÜLautsprechereinstellungenDVD-A DVD-VWenn Sie die Lautsprecher einstellen, während die Disc-Direktwahlfunktion (DISC DIRECT) eingeschalte

Page 126 - Lecture répétée A-B

53EINSTELLMENÜWIEDERGABE EINER DISCDeutschb Verzögerungszeit(Nur der mittlere Kanal/die hinterenKanäle von DVD-Videodiscs, die imDolby Digital-Format

Page 127 - MENU DE RÉGLAGE

54ABSTIMMUNGC1:AM 630 kHzTUNERSPAnzeigen auf dem Fronttafel-Display (Beispiel):Sender-SpeichernummerEmpfangsbereichSenderfrequenzDoppelpunkt*1Sender-S

Page 128

ABSTIMMUNG55ABSTIMMUNGDeutschFestsender Automatisches Abstimmen aufFestsender (für UKW-Sender)Diese Funktion ermöglicht das automatische Abstimmen au

Page 129

ABSTIMMUNG56Austauschen von FestsendernSie können zwei Festsender gegeneinander austauschen. Dasfolgende Beispiel beschreibt, wie Sie den Festsender „

Page 130

57ABSTIMMUNGDeutschEMPFANG VON RDS-SENDERNRDS (Radio-Daten-System) ist einDatenübertragungssystem für UKW-Sender in vielenLändern.Die RDS-Daten enthal

Page 131

58EMPFANG VON RDS-SENDERNÄndern des RDS-ModusDie vier Modi stehen für die Anzeige der RDS-Daten indiesem Gerät zur Verfügung. Wenn ein RDS-Senderempfa

Page 132

59FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNGDeutschBEDIENUNG ANDERER KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNGDie Einstellung des Herstellercodes (hierbei handelt es sichum

Page 133

BEDIENUNG ANDERER KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SE

Page 134 - RECHERCHE DE STATIONS

61DeutschEINSTELLUNGENEinstellen der Posten amEinstellmenü (SET MENU)Die Einstellung sollte unter Verwendung der Fernbedienungausgeführt werden.Hinwei

Page 135

20ADJUSTING SPEAKER OUTPUT LEVELSThis section explains how to adjust speaker output levelsusing the test tone generator. When this adjustment iscomple

Page 136

EINSTELLMENÜ (SET MENU)621 SPEAKER SET (Einstellungendes Lautsprechermodus)Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl der geeignetenAusgangsmodi für Ihre L

Page 137 - RÉCEPTION DES STATIONS RDS

EINSTELLMENÜ (SET MENU)63DeutschEINSTELLUNGEN 1D BASS (LFE/Bassausgangsmodus)Die LFE-Signale enthalten Niederfrequenz-Effekte, wenndieses Gerät ein D

Page 138

EINSTELLMENÜ (SET MENU)64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit)Verwenden Sie diese Funktion, um die Verzögerungszeit fürdas Tonsignal d

Page 139 - Remarque

EINSTELLMENÜ (SET MENU)65DeutschEINSTELLUNGEN7 I/O ASSIGN (Eingangszuordnung)Es ist möglich, Buchsen entsprechend der zu verwendendenKomponente zuzuor

Page 140

66Der Ausgangspegel jedes Effekt-Lautsprechers (Mitte, rechtsund links hinten, Subwoofer) kann während der Wiedergabeeiner Signalquelle eingestellt we

Page 141 - SET MENU

67DeutschEINSTELLUNGENEinstellen der verzögerungszeitDie Zeitdifferenz zwischen dem Ausgabezeitpunkt desTonsignals an den Hauptlautsprechern und demAn

Page 142

ÄNDERN DER PARAMETER FÜR DSP-PROGRAMME68Eingabe der parameter für PRO LOGIC II Music Ändern der ParameterDie für PRO LOGIC II Music verwendeten Param

Page 143

69ANHANGDeutschSTÖRUNGSBESEITIGUNGBeachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der

Page 144 - L/R BALANCE (équilibrage des

STÖRUNGSBESEITIGUNG70ProblemKein Ton von demCenter-Lautsprecher.Kein Ton von denhinterenLautsprechern.Kein Ton von demSubwoofer.SchlechteReproduktion

Page 145

STÖRUNGSBESEITIGUNG71ANHANGDeutschProblemDer Player sprichtnicht auf Betätigender Funktionstastenan.Wiedergabe beginntnicht.Die Tonspur- oderUntertite

Page 146 - Remarques

21USING BASIC FUNCTIONSEnglishBASIC PLAYBACKBasic operationsYou can play the software loaded on the audio and videocomponents connected to this unit.I

Page 147 - Réglage du retard

STÖRUNGSBESEITIGUNG72ProblemAuf dem Bildschirmerscheinen keineMeldungen.Die GUI-Anzeigenerscheinen überhauptnicht oder werden amoberenBildschirmrandab

Page 148 - 1 Appuyez sur la touche AMP

STÖRUNGSBESEITIGUNG73ANHANGDeutsch TunerFrüher eingestellteFestsender können nichtmehr abgestimmtwerden.Der UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Es komm

Page 149 - GUIDE DE DÉPANNAGE

74GLOSSARBitflussDabei handelt es sich um die digitale Form vonmehrkanaligen Audiodaten (z. B. des 5,1-kanaligenFormats) vor ihrer Decodierung in diee

Page 150

GLOSSAR75ANHANGDeutschI/P/BBei der für DVD Video-Discs verwendetenVideokompressions-Norm MPEG werden die folgenden dreiBildtypen zur Codierung jedes V

Page 151

GLOSSAR76SILENT CINEMAYAMAHA hat einen natürlichen und realistischenKlangeffekt-DSP-Algorithmus für Kopfhörer entwickelt.Die Kopfhörer-Parameter sind

Page 152

77ANHANGDeutschTECHNISCHE DATENAUDIO-ABSCHNITT• Minimale RMS-AusgangsleistungFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, 0,9 % Gesamtklirrfaktor, 6 Ω ...

Page 153

VARNINGVARNING: LÄS IGENOM DETTA AVSNITT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN.13 Dra ut nätsladden ur vägguttaget under åskväder för attförhindra att skado

Page 154 - GLOSSAIRE

1SvenskaINNEHÅLLINLEDNINGEGENSKAPER ... 2KONTROLL AV TILLBEHÖREN ...

Page 155

2EGENSKAPERDVX-S100 är en hemmabioanläggning som ger en mäktig och realistisk ljudupplevelse som på bio helt enkelt genom attkoppla ihop anläggningen

Page 156

3INLEDNINGSvenskaKONTROLL AV TILLBEHÖRENKontrollera att följande saker finns med i förpackningen.DVR-S100FjärrkontrollTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO

Page 157 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

22BASIC PLAYBACK When you have finished usingthis unitPress STANDBY/ON on the front panel (POWER ( )on the remote control) to set this unit in the st

Page 158 - VORSICHT

4KONTROLLER OCH FUNKTIONERFrontpanelenSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEMOR

Page 159

5KONTROLLER OCH FUNKTIONERINLEDNINGSvenska0 INPUT H/GMed dessa knappar väljer man ingångskällan - den ingångsom den komponent man vill lyssna eller ti

Page 160 - MERKMALE

6KONTROLLER OCH FUNKTIONERFjärrkontrollen (i AMP-läget)I detta avsnitt beskrivs hur de olika knapparna påfjärrkontrollen fungerar när apparaten använd

Page 161 - ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS

7KONTROLLER OCH FUNKTIONERINLEDNINGSvenska Att använda fjärrkontrollen30° 30°Ungefär 6 mHandhavande av fjärrkontrollen• Spill inte vatten eller andra

Page 162 - Fronttafel

8KONTROLLER OCH FUNKTIONERDisplayen på frontpanelen (till vänster)Denna display på frontpanelen visar huvudsakligen skivspelningsinformation.PGM RNDGR

Page 163 - EINLEITUNG

9KONTROLLER OCH FUNKTIONERINLEDNINGSvenskaDisplayen på frontpanelen (till höger)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LOGIC

Page 164 - Fernbedienung (AMP-Modus)

10FÖRBEREDELSERUtför nedanstående procedurer för att kunna lyssna på ljudoch titta på bilder via denna ljudanläggning. Se respektivesida för närmare d

Page 165

11FÖRBEREDELSERSvenskaUPPSÄTTNING AV HÖGTALARNADenna anläggning är konstruerad för att ge bästa möjligaljudfältskvalitet med en uppsättning med 5 högt

Page 166

12UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNAInstallation av högtalarna Placering av mitthögtalarenStäll högtalaren ovanpå en TV med en plan ovansida, pågolvet under T

Page 167

13UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNAFÖRBEREDELSERSvenska3 Häng högtalarna på skruvarna imonteringshålen.• Kontrollera att skruvarna sitter stadigt i den smalad

Page 168 - VORBEREITENDE SCHRITTE

23BASIC PLAYBACKEnglishUSING BASIC FUNCTIONSSelecting a sound field programThis unit’s built-in DSP (Digital Sound field Processor) can simulate vario

Page 169 - LAUTSPRECHER-SETUP

14ANSLUTNINGARAnslutning av en TV och ljud- ochvideokomponenter Typer av videouttag1 COMPONENT VIDEO-uttag (Modellerna för USA,Kanada, Australien och

Page 170 - Aufstellen der Lautsprecher

15ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaNedanstående figur är bara ett exempel på anslutningar. Anslut i enlighet med dina komponenter.y• De heldragna linje

Page 171 - Lautsprecher)

16ANSLUTNINGARAnslutning av antennernaInomhusantenner för både AM och FM medföljer enheten. Ide flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalst

Page 172 - ANSCHLÜSSE

17ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslutning av högtalarnaAnslut de medföljande högtalarna till DVD-A/V-receivern (DVR-S100) med hjälp av de medföljan

Page 173 - ■ Anschlussbeispiel

18ANSLUTNINGARy• Kontakterna på den medföljande högtalarkabeln och uttaget påsubwoofern är färgkodade. Sätt i kontakterna i uttag med sammafärg.• Det

Page 174 - Anschließen der Antennen

19ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslutning till en separatförstärkareOm du vill höja uteffekten till högtalarna eller använda enannan förstärkare så

Page 175

20JUSTERING AV HÖGTALARNAS UTNIVÅERI detta avsnitt förklaras hur högtalarnas utnivåer kan justerasmed hjälp av testtonsgeneratorn. Efter att denna jus

Page 176 - 2 Öffnen Sie die Lasche

21HUR MAN ANVÄNDER DE GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNASvenskaGRUNDLÄGGANDE AVSPELNINGGrundläggande användningssättDet går att spela mjukvara i de ljud- och

Page 177 - ■ Speicherschutz

22GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING När du använt färdigt apparatenTryck på STANDBY/ON på frontpanelen (eller på POWER() på fjärrkontrollen) för att ställa ap

Page 178 - Verwendung des Testtons

23GRUNDLÄGGANDE AVSPELNINGSvenskaHUR MAN ANVÄNDER DE GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNAAtt välja ett ljudfältsprogramDen inbyggda DSP-processorn (digitala lju

Page 179 - GRUNDLEGENDE WIEDERGABE

24BASIC PLAYBACKNo.4567899ProgramENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sci-FiMOVIE

Page 180 - ■ Eingabemodi und Anzeigen

24GRUNDLÄGGANDE AVSPELNINGNr.4567899ProgramENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sc

Page 181 - MOVIE THTR

25GRUNDLÄGGANDE AVSPELNINGSvenskaHUR MAN ANVÄNDER DE GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNA Tabell över programnamnen för varje ingångsformatDen här enheten välj

Page 182 - Hinweise

26GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING Att välja PRO LOGIC IIDu kan njuta av 2-kanaliga källor avkodade i fem diskretakanaler genom att välja PRO LOGIC II i prog

Page 183 - DOLBY DIGITAL, DTS

27GRUNDLÄGGANDE AVSPELNINGSvenskaHUR MAN ANVÄNDER DE GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNA DSP biografljud med hörlurar(SILENT CINEMA DSP)Du njuta av ett lika k

Page 184 - 1 Drücken Sie die AMP-Taste

28INSPELNINGInställningar för inspelning och andra operationer utförs fråninspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessakomponenter.1 Sätt på

Page 185

29HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaRegionshanteringsinformationDenna apparat är konstruerad enligt den regionsbaseradeDVD-standarden. Kontrollera alltid

Page 186 - AUFNAHME

30SKIVINFORMATION• Spelningen påverkas i regel inte av små dammpartiklareller fingeravtryck på skivans spelyta, men det är ändåbäst att alltid hålla s

Page 187 - Hinweise zur Handhabung den

31HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaFJÄRRKONTROLLEN (DVD-LÄGET)I detta avsnitt beskrivs hur de olika knapparna påfjärrkontrollen fungerar när man spelar e

Page 188 - MP3-Wiedergabe

32HUR MAN SPELAR EN SKIVAGrundläggande användningssätt1 Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen ellerPOWER () på fjärrkontrollen för att slå påapparaten.2

Page 189 - WIEDERGABE EINER DISC

33HUR MAN SPELAR EN SKIVAHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE

Page 190 - Allgemeiner Betrieb

25BASIC PLAYBACKEnglishUSING BASIC FUNCTIONS Table of Program Names for Each Input FormatThis unit automatically chooses the appropriate decoder and

Page 191

34MENYERNA PÅ BILDSKÄRMENDet går att styra olika funktioner med hjälp av en menyradsom visas på bildskärmen.Hur man använder menyraden1 Tryck på ON SC

Page 192 - BILDSCHIRM-MENÜ

35MENYERNA PÅ BILDSKÄRMENHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaKaraoke-sångröst på/avDVD-A DVD-V(Gäller endast karaoke-DVD-skivor)Detta fungerar bara när DISC

Page 193 - Symbole für das Disc-Menü

36MENYERNA PÅ BILDSKÄRMENSpelarmenyerna Menyn för spelsättetT.ex. : DVD-videoA-B-upprepning (^ Sid.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (startpunkt)^[ENTER]

Page 194 - Symbole für das Player-Menü

37MENYERNA PÅ BILDSKÄRMENHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaDigitalt bildformatDVD-A DVD-V VCDN: NormaltC: Biografformat (lämpligt för att titta på filmer)

Page 195 - ■ Shuttle-Bildschirm

38HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHur man använder menyn på enskivaSkivor kan innehålla flera olika ljudspår, textning, index ochbonusmaterial som tr

Page 196 - Verwendung des Disc-Menüs

39HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaFunktioner för DVD-ljudskivor DVD-A För att spela ett spår i en vissgrupp1 Håll SHIF

Page 197 - Eigenschaften der DVD-Audio

40HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHögre ljudkvalitet (DISC DIRECT)DVD-A DVD-V VCD CDNär DISC DIRECT-funktionen är påslagen spelas DVD-ljudskivor upp

Page 198 - Verbesserung der Tonqualität

41HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaVäxling mellan olika ljudspår,textningsspråk och kameravinklarDVD-A DVD-V VCDVissa sk

Page 199 - ■ Um des Symbol auszuschalten

42HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONER2 Håll SHIFT intryckt och tryck upprepadegånger på PLAY MODE för att väljaprogramskärmen.Varje gång man trycker på

Page 200 - Programmwiedergabe

43HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenska För att ändra programmet ellerlägga till spår medan programmethåller på att spelas1

Page 201 - Zufallswiedergabe

26BASIC PLAYBACK Selecting PRO LOGIC IIYou can enjoy the 2-channel sources decoded into fivediscrete channels by selecting PRO LOGIC II in programNo.

Page 202 - Lesezeichen

44HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONER För att stänga av slumpspelningen1 Tryck upprepade gånger på a för att avbrytaspelningen i slumpspelningsläget.2

Page 203 - Wiederholungswiedergabe

45HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERHUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaUpprepad spelningDVD-A DVD-V VCD CDDenna funktion gör det möjligt att spela önskat ka

Page 204 - A-B-Wiederholungswiedergabe

46HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONERA-B-upprepningDVD-A DVD-V VCD CDMed denna funktion går det att bestämma två punkter ochsedan spela avsnittet mellan

Page 205 - EINSTELLMENÜ

47HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaINSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”På denna inställningsmeny går det att göra olikagrundinställningar för framför allt DVD-

Page 206 - Werksvorgaben unterstrichen

48INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”Sammanfattning av inställningarnaI nedanstående tabell visas de olika menygrupperna och inställningspunkterna i respek

Page 207

49INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaMenygrupperVideo (Bild)Audio (Ljud)Display (Visning)InställningspunkterBlack Level Contr

Page 208

50INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”MenygrupperOthers (Övrigt)InställningspunkterDVD-Video Mode (DVD-videoläge)Vissa DVD-ljudskivor innehåller videomateri

Page 209 - PCM-Konvertierung nach unten

51INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskaKlassificering DVD-VBeroende på mjukvaran kan du förhindra att skivor ellerscener med in

Page 210 - Lautsprechereinstellungen

52INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”Högtalarinställningar DVD-A DVD-VGör på följande sätt för att justera högtalarna medan DISCDIRECT-funktionen är påslag

Page 211

53INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU”HUR MAN SPELAR EN SKIVASvenskab Fördröjningstid(Gäller endast för mittkanelen/debakre kanalerna för DVD-skivorsom är i

Page 212 - ABSTIMMUNG

27BASIC PLAYBACKEnglishUSING BASIC FUNCTIONS SILENT CINEMA DSPYou can enjoy a powerful sound field similar to what youcould expert from actual speake

Page 213 - Festsender

54STATIONSINSTÄLLNINGC1:AM 630 kHzTUNERSPIndikeringar på frontpanelens display (exempel):Snabbvalsnummer MottagningsbandStationsfrekvensKolon*1Snabbva

Page 214 - Aufrufen eines Festsenders

STATIONSINSTÄLLNING55STATIONSINSTÄLLNINGSvenskaFörinställning av radiostationer Automatisk förinställning avradiostationer (för FM-stationer)Denna fu

Page 215 - EMPFANG VON RDS-SENDERN

STATIONSINSTÄLLNING56Att byta ut förinställda stationerDu kan byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställdastationer mot varandra. I exemple

Page 216 - PTY SEEK-Funktion

57STATIONSINSTÄLLNINGSvenskaMOTTAGNING AV RDS-STATIONERRDS (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring somanvänds av FM-stationer i många lände

Page 217 - Herstellercode Einstellen

58MOTTAGNING AV RDS-STATIONERAtt ändra RDS-lägetDe fyra RDS-lägena finns tillgängliga på den här enheten föratt visa RDS-data. När en station tas emot

Page 218 - (Modell für die USA)

59FJÄRRKONTROLLFUNKTIONERSvenskaSTYRNING AV ANDRA KOMPONENTER MED FJÄRRKONTROLLENGenom att mata in tillverkarkoder (fjärrkontrollsignaler somär olika

Page 219 - EINSTELLMENÜ (SET MENU)

STYRNING AV ANDRA KOMPONENTER MED FJÄRRKONTROLLEN60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1

Page 220 - 1 SPEAKER SET (Einstellungen

61SvenskaOLIKA INSTÄLLNINGARAtt justera punkterna på SETMENUJusteringarna ska göras med fjärrkontrollen.Observera• Vissa punkter kräver flera steg.1 T

Page 221 - 2 LFE LEVEL

INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU621 SPEAKER SET(högtalarinställningar)Använd denna inställningsfunktion för att välja lämpligautmatningslägen för din högtal

Page 222

INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU63SvenskaOLIKA INSTÄLLNINGAR 1D BASS (LFE/basutmatning)LFE-kanalen innehåller ljudeffekter på låg frekvens vidavkodning av

Page 223 - Einstellungen)

1EnglishCONTENTSINTRODUCTIONFEATURES ... 2CHECKING THE ACCESSORIES ...

Page 224 - ■ Für 5-Kanal-Stereo

28RECORDINGRecording adjustments and other operations areperformed from the recording components. Refer to theoperation instructions for these compone

Page 225

INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (högtalarnasfördröjningstid)Använd denna funktion för att justera fördröjningstiden förmittkanalen.

Page 226

INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU65SvenskaOLIKA INSTÄLLNINGAR7 I/O ASSIGN (ingångsbestämning)Det går att ändra benämningen på uttagen i förhållande tillde ko

Page 227 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

66Du kan justera utnivån för var och en av effekthögtalarna(mitthögtalaren, vänster och höger bakre högtalare ochsubwoofern) medan du lyssnar på en kä

Page 228

67SvenskaOLIKA INSTÄLLNINGARJustering av fördröjningstidenDu kan justera tidsskillnaden mellan början av ljudet från defrämre högtalarna och början av

Page 229 - ■ Disc-Wiedergabe

ÄNDRING AV PARAMETRARNA FÖR DSP-PROGRAM68Justering av parameterinställningarna för PRO LOGIC II Music Att ändra parameterinställningarnaDu kan juster

Page 230

69APPENDIXSvenskaFELSÖKNINGTitta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden ochk

Page 231 - ■ Fernbedienung

FELSÖKNING70ProblemInget ljud frånmitthögtalaren.Inget ljud från debakre högtalarna.Inget ljud frånsubwoofern.Dålig återgivning avbasen.Ett ”brummande

Page 232

FELSÖKNING71APPENDIXSvenskaProblemDet händer inget närman trycker påknapparna.Skivan börjar intespelas.Det går inte att väljaandra språk.Ingen textnin

Page 233

FELSÖKNING72ProblemDet visas ingameddelanden påbildskärmen.Bildskärmsmenyernasyns inte alls ellerbara delvis på TV-skärmen.Kraftiga spökbilder.”No Pla

Page 234 - Virtueller CINEMA DSP-Modus

FELSÖKNING73APPENDIXSvenska RadioTidigare förinställdastationer kan inte ställasin med förvalet.FM-stereomottagningenär brusig.Det är mycket distorsi

Page 235 - TECHNISCHE DATEN

29PLAYING A DISCEnglishRegion management informationThis unit is designed to meet DVD standard that supportsregion management system. Check the region

Page 236

74ORDLISTABitflödeDetta är den digitala formen för flerkanaliga ljuddata (t.ex.5,1 kanaler) innan de avkodas till sina olika kanaler.CINEMA DSPEfterso

Page 237 - INNEHÅLL

ORDLISTA75APPENDIXSvenskaI/P/BMPEG, den standard för videokomprimering som användsmed DVD-videoskivor, kodar bildrutorna med hjälp av 3bildtyper.I: In

Page 238 - EGENSKAPER

ORDLISTA76S-videosignalerMed S-video signalsystem separeras den videosignal somnormalt överförs med en stiftkabel, till en Y-signal förljusstyrkan och

Page 239 - KONTROLL AV TILLBEHÖREN

77APPENDIXSvenskaTEKNISKA DATAFÖRSTÄRKARDELEN• Minsta uteffekt (RMS)FRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ...

Page 240 - KONTROLLER OCH FUNKTIONER

ATTENZIONE1 Per assicurarsi le migliori prestazioni, leggere con attenzionequesto manuale. Conservarlo in un luogo sicuro perriferimenti futuri.2 Inst

Page 241 - INLEDNING

1ItalianoINDICEINTRODUZIONECARATTERISTICHE ... 2CONTROLLO DEGLI ACCESSORI ...

Page 242 - Fjärrkontrollen (i AMP-läget)

2CARATTERISTICHEIl DVX-S100 è un sistema audio di home theater che, semplicemente utilizzando questa unità con il televisore, fornisceun audio potente

Page 243 - ■ Att använda fjärrkontrollen

3INTRODUZIONEItalianoCONTROLLO DEGLI ACCESSORIControllare che nella confezione siano presenti gli oggetti seguenti.DVR-S100TelecomandoTVCHINPUTTUNERMU

Page 244

4COMANDI E FUNZIONIPannello anterioreSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEMORY

Page 245

5COMANDI E FUNZIONIINTRODUZIONEItaliano0 INPUT H/GSeleziona la fonte in ingresso che si desidera ascoltare oguardare.q INPUT MODEImposta la priorità d

Page 246 - FÖRBEREDELSER

30DISC INFORMATION• Playback of discs is generally not affected by smallparticles of dust or fingerprints on their playing surface.Even so, they shoul

Page 247 - UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA

6COMANDI E FUNZIONITelecomando (modo AMP)Questa sezione descrive il funzionamento di ciascun tastodel telecomando quando l’unità viene utilizzata come

Page 248 - Installation av högtalarna

7COMANDI E FUNZIONIINTRODUZIONEItaliano Uso del telecomando30° 30°Circa 6 mCura del telecomando• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.•

Page 249 - (gäller de främre och bakre

8COMANDI E FUNZIONIDisplay del pannello anteriore (sinistra)Il display del pannello anteriore presenta principalmente le informazioni relative alla ri

Page 250 - ANSLUTNINGAR

9COMANDI E FUNZIONIINTRODUZIONEItalianoDisplay del pannello anteriore (destra)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LOGIC12

Page 251 - ■ Anslutningsexempel

10PREPARAZIONEPer riprodurre audio e immagini con questo sistemaaudio, procedere come segue. Per i dettagli vedere nellepagine del caso.Installazione

Page 252 - Anslutning av antennerna

11PREPARATIVIItalianoINSTALLAZIONE DIFFUSORIQuesta unità è stata progettata in modo che fornisca ilcampo audio della qualità migliore con un sistema a

Page 253

12INSTALLAZIONE DIFFUSORIInstallazione degli altoparlanti Posizionamento dell’altoparlantecentralePosizionare l’altoparlante sul il televisore, sul p

Page 254 - 2 Fäll upp tungan

13INSTALLAZIONE DIFFUSORIPREPARATIVIItaliano3 Appendere i fori sulle viti che sporgono.• Assicurarsi che le viti siano inserite nella parte puòstretta

Page 255 - ■ Minnesbackup

14COLLEGAMENTICollegamento a un televisore e acomponenti audio/video Tipi di presa video1 Prese COMPONENT VIDEO (Modelli perU.S.A., Canada, Australia

Page 256 - Att använda testtonen

15COLLEGAMENTIPREPARATIVIItalianoIl collegamento illustrato nel seguito è solo un esempio. Effettuare i collegamenti in funzione dei componenti di cui

Page 257 - GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING

31PLAYING A DISCEnglishREMOTE CONTROL (DVD MODE)This section explains how each button on the remotecontrol functions when you play a disc. Press DVD f

Page 258 - Observera

16COLLEGAMENTICollegamento delle antenneIn questa unità sono incluse le antenne interne AM e FM.In generale, queste antenne dovrebbero fornire un segn

Page 259

17COLLEGAMENTIPREPARATIVIItalianoCollegamento dei diffusoriCollegare gli altoparlanti forniti al ricevitore DVD AUDIO/VIDEO (DVR-S100) usando i cavi d

Page 260

18COLLEGAMENTIy• Il connettore del cavo dell’altoparlante incluso e il terminaledel subwoofer sono identificati dai colori. Collegare insieme icolori

Page 261

19COLLEGAMENTIPREPARATIVIItalianoCollegamento di un amplificatoreesternoSe si desidera aumentare la potenza di uscita aglialtoparlanti, o utilizzare u

Page 262 - 2 Tryck på q/DTS

20REGOLAZIONE DEI LIVELLI IN USCITA DEI DIFFUSORIQuesta sezione spiega come regolare i livelli in uscita deidiffusori utilizzando il generatore dei to

Page 263

21USO DELLE FUNZIONI DI BASEItalianoRIPRODUZIONE DI BASEFunzioni di baseÈ possibile eseguire il software caricato sui componentiaudio e video collegat

Page 264 - INSPELNING

22RIPRODUZIONE DI BASE Al termine dell’usoPremere STANDBY/ON sul pannello anteriore oPOWER () sul telecomando per mettere l’unità nelmodo standby. I

Page 265 - Regionshanteringsinformation

23RIPRODUZIONE DI BASEUSO DELLE FUNZIONI DI BASEItalianoSelezione di un programma di campo sonoroIl DSP (Digital Sound field Processor, elaboratore di

Page 266 - Spelning av MP3-skivor

24RIPRODUZIONE DI BASENo.4567899ProgrammaENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sci-

Page 267 - HUR MAN SPELAR EN SKIVA

25RIPRODUZIONE DI BASEUSO DELLE FUNZIONI DI BASEItaliano Tabella nomi programmi per ciascun formato in ingressoA seconda del formato del segnale in i

Page 268 - Grundläggande användningssätt

32PLAYING A DISCBasic operation1 Press STANDBY/ON on the front panel orPOWER () on the remote control to turnthe power on.2 Press v to open the disc t

Page 269

26RIPRODUZIONE DI BASE Selezione di PRO LOGIC IIScegliendo il programma PRO LOGIC II No. 9, poteteriprodurre sorgenti stereofoniche a due canalidecod

Page 270 - MENYERNA PÅ BILDSKÄRMEN

27RIPRODUZIONE DI BASEUSO DELLE FUNZIONI DI BASEItaliano SILENT CINEMA DSPCon SILENT CINEMA DSP è possibile godere di unpotente campo sonoro come con

Page 271 - Ikoner på skivmenyn

28REGISTRAZIONELe regolazioni della registrazione ed altre operazionivengono eseguite sui componenti di registrazione. Vederele istruzioni per l’uso d

Page 272 - Spelarmenyerna

29RIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoInformazioni di gestione areaQuesta unità è stata progettata in conformità allo standardDVD che supporta il sistema

Page 273 - ■ Spolskärmen

30INFORMAZIONI SUI DISCHI• In genere, la riproduzione dei dischi non è disturbatadalla presenza di particelle di polvere o improntedigitali sulla supe

Page 274 - Hur man använder menyn på en

31RIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoTELECOMANDO (MODO DVD)Questa sezione descrive il funzionamento di ciascun tastodel telecomando durante la riproduzio

Page 275 - ■ För att byta sida

32RIPRODUZIONE DI UN DISCOFunzionamento di base1 Accendere l’alimentazione premendoSTANDBY/ON sul pannello anteriore oPOWER ( ) sul telecomando.2 Prem

Page 276

33RIPRODUZIONE DI UN DISCORIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCO

Page 277 - 2 Tryck på markörknappen (i)

34MENU SU SCHERMOLa barra del menu su schermo permette di impostare varievoci.Barra del menu di funzionamento1 Premere ON SCREEN.Ogni volta che si pre

Page 278 - Programmerad spelning

35MENU SU SCHERMORIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoCanto karaoke on/offDVD-A DVD-V(solo DVD karaoke)Funziona solo quando è operativoDISC DIRECT.Solo: OF

Page 279 - Slumpspelning

33PLAYING A DISCPLAYING A DISCEnglishTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1HALL2JAZZSETUP

Page 280 - Bokmärken

36MENU SU SCHERMOIcone del menu del lettore Menu modo lettoreEs.) DVD videoRipetizione A-B (^ Pag.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (punto iniziale)^[ENTE

Page 281 - Upprepad spelning

37MENU SU SCHERMORIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoModo immagine digitaleDVD-A DVD-V VCDN: normaleC: immagine cinematografica (adatta allavisualizzazion

Page 282 - A-B-upprepning

38USO DI VARIE FUNZIONIUso del menu del discoI dischi possono contenere più colonne sonore, sottotitoli,indice e degli extra quali presentazioni e inf

Page 283 - Hur man använder

39USO DI VARIE FUNZIONIRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoFunzioni DVD Audio DVD-A Riproduzione di un brano di ungruppo specifico1 Premere contemporanea

Page 284 - Inställningsalternativ

40USO DI VARIE FUNZIONIMiglioramento della qualità audio(DISC DIRECT)DVD-A DVD-V VCD CDUsando la funzione DISC DIRECT, un disco DVD audioviene riprodo

Page 285

41USO DI VARIE FUNZIONIRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoCambiamento di colonne sonore,sottotitoli e angoliDVD-A DVD-V VCDSu alcuni dischi sono registra

Page 286 - ■ Språkval och språkkodslista

42USO DI VARIE FUNZIONI2 Selezionare la schermata di programmapremendo ripetutamente PLAY MODEmantenendo premuto SHIFT.Ogni volta che si preme contemp

Page 287 - PCM-nedkonvertering

43USO DI VARIE FUNZIONIRIPRODUZIONE DI UN DISCOItaliano Modifiche o aggiunte alprogramma durante lariproduzione programmata1 Premere ripetutamente a

Page 288 - Högtalarinställningar

44USO DI VARIE FUNZIONI Cancellazione del modo casuale1 Per arrestare la riproduzione casualepremere ripetutamente a.2 Premere contemporaneamente PLA

Page 289

45USO DI VARIE FUNZIONIRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoRiproduzione ripetutaDVD-A DVD-V VCD CDQuesta funzione permette di riprodurre ripetutamente ilc

Page 290 - STATIONSINSTÄLLNING

34ON-SCREEN MENUYou can control various items using on-screen menu bar.Operating menu bar1 Press ON SCREEN.Each time ON SCREEN is pressed, the menu ba

Page 291 - ■ Manuell lagring av

46USO DI VARIE FUNZIONIRipetizione A-BDVD-A DVD-V VCD CDQuesta funzione permette di specificare due punti e diriprodurre ripetutamente fra di essi.1 P

Page 292

47RIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoMENU SETUPQuesto menu permette di modificare le impostazionipredefinite dell’unità secondo le preferenze dell’utente

Page 293 - MOTTAGNING AV RDS-STATIONER

48MENU SETUPSommario delle impostazioniLa tabella che segue elenca i gruppi di menu e ciascuna delle voci. Nella colonna “Opzioni” le impostazioni dis

Page 294 - Funktionen PTY SEEK

49MENU SETUPRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoGruppo di menuVideoAudioDisplay(visualizzazione)VociBlack Level Control (comando del livello del nero)(Mod

Page 295 - FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER

50MENU SETUPGruppo di menuDisplay(visualizzazione)Others (altro)VociOn-Screen Messages (messaggi su schermo)Selezionare se devono essere visualizzati

Page 296 - ■ Tabell över styrknapparna

51MENU SETUPRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianoClassificazioni DVD-VSe il software ne dà la possibilità, si può impedire lariproduzione di dischi o scene

Page 297 - INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU

52MENU SETUPImpostazioni degli altoparlantiDVD-A DVD-VSe le impostazioni sono effettuate con DISC DIRECToperativo, procedere come segue.Per riproduzio

Page 298 - (högtalarinställningar)

53MENU SETUPRIPRODUZIONE DI UN DISCOItalianob Tempo di ritardo(Solo canali centrale/posterioredei dischi DVD video registrati informato Dolby Digital)

Page 299

54SINTONIZZAZIONEC1:AM 630 kHzTUNERSPIndicazione sul pannello del display anteriore (esempio):Numero dellastazione preselezionataBanda di ricezioneFre

Page 300

SINTONIZZAZIONE55SINTONIZZAZIONEItalianoPreselezione di stazioni Preselezione automatica stazioni(per stazioni FM)Questa funzione permette a questa u

Page 301 - (utmatningsinställningar)

35ON-SCREEN MENUPLAYING A DISCEnglishKaraoke vocal on/offDVD-A DVD-V(Karaoke DVD only)This works only when DISC DIRECTis functioning.Solo: OFF or ONDu

Page 302 - ■ För 5-kanalig stereo

SINTONIZZAZIONE56Scambio di stazioni preselezionateE’ possibile scambiare le assegnazioni di due stazionipreselezionate l’una con l’altra. L’esempio i

Page 303

57SINTONIZZAZIONEItalianoRICEZIONE DI STAZIONI RDSRDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissionedati in FM utilizzato in molti paesi.I dati RDS

Page 304

58RICEZIONE DI STAZIONI RDSPer cambiare il modo RDSSu questa unità sono disponibili quattro modi per lavisualizzazione di dati RDS. Quando viene ricev

Page 305 - FELSÖKNING

59CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOItalianoCONTROLLO DI ALTRI COMPONENTI USANDO IL TELECOMANDOImpostando sul telecomando il codice del fabbricante(segna

Page 306

CONTROLLO DI ALTRI COMPONENTI USANDO IL TELECOMANDO60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SE

Page 307 - ■ Spelning av skivor

61REGOLAZIONIItalianoRegolazione delle voci di SETMENULa regolazione deve essere eseguita col telecomando.Nota• Alcune voci richiedono operazioni addi

Page 308

SET MENU621 SPEAKER SET (impostazionimodo diffusore)Utilizzare questa caratteristica per selezionare modi diuscita adatti alla particolare configurazi

Page 309 - ■ Fjärrkontrollen

SET MENU63REGOLAZIONIItaliano 1D BASS (LFE/modo uscitabassi)Quando questa unità decodifica segnali Dolby Digital oDTS, i segnali LFE contengono gli e

Page 310 - ORDLISTA

SET MENU64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (tempo di ritardodell’altoparlante)Usare questa funzione per regolare il ritardo dell’audiodel canale centrale. Questa

Page 311 - APPENDIX

SET MENU65REGOLAZIONIItaliano7 I/O ASSIGN (assegnazioneingressi)È possibile assegnare le prese in funzione del componenteda utilizzare, se le impostaz

Page 312 - Virtuell CINEMA DSP

36ON-SCREEN MENUIcons for player menu Play mode menueg) DVD-VideoA-B repeat (^ P.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (start point)^[ENTER] (finishpoint)To c

Page 313 - TEKNISKA DATA

66Potete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore dieffetto (centrale, posteriori sinistro e destro, e subwoofer)durante l’ascolto di una so

Page 314 - ATTENZIONE

67REGOLAZIONIItalianoRegolazione del tempo di ritardoPotete regolare la differenza di tempo fra l’inizio delsuono prodotto dai diffusori principali e

Page 315 - Italiano

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEI PARAMETRI DEI PROGRAMMI DSP68Regolazione dei parametri di PRO LOGIC II Music Cambio dei parametriPotete regolare il v

Page 316 - CARATTERISTICHE

69APPENDICEItalianoDIAGNOSTICAConsultare la tabella riportata in basso quando questa unità non si composta in modo corretto. Se il problema riscontrat

Page 317 - CONTROLLO DEGLI ACCESSORI

DIAGNOSTICA70ProblemaIl diffusore centralenon amette alcunsuono.I diffusori posteriorinon emettono alcunsuono.Il subwoofer nonemette alcun suono.Ripro

Page 318 - COMANDI E FUNZIONI

DIAGNOSTICA71ItalianoAPPENDICEProblemaPremendo i tasti nonsuccede nulla.La riproduzione noninizia.È impossibileselezionare linguediverse.Nessun sottot

Page 319

DIAGNOSTICA72ProblemaNessunavisualizzazione suschermo.Le icone del menu suschermo nonappaiono sultelevisore oappaiono soltantoparzialmente.Sono presen

Page 320 - Telecomando (modo AMP)

DIAGNOSTICA73ItalianoAPPENDICE SintonizzatoreNon è possibilesintonizzare le stazioniprecedentementepreselezionate.La ricezione FM stereoè disturbata.

Page 321

74GLOSSARIOBitstreamÈ la forma digitale dei dati audio multicanale (es., 5,1canali) prima della decodifica nei loro vari canali.CINEMA DSPDato che i s

Page 322

GLOSSARIO75ItalianoAPPENDICEMatrix 6.1L’unità incorpora un decodificatore Matrix 6.1 persoftware multicanale Dolby Digital e DTS che permettela riprod

Page 323

37ON-SCREEN MENUPLAYING A DISCEnglishDigital picture modeDVD-A DVD-V VCDN: NormalC: Cinema image (suited for movie viewing)Transfer MODESelects the me

Page 324 - PREPARAZIONE

GLOSSARIO76SILENT CINEMAYAMAHA ha sviluppato un algoritmo DSP per effettiaudio naturali e realistici in cuffia.Per ciascun campo sonoro sono stati imp

Page 325 - INSTALLAZIONE DIFFUSORI

77APPENDICEItalianoDATI TECNICISEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minimaFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ...

Page 326

PRECAUCIÓN1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, leacuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguropara utilizarlo como referencia en

Page 327

1EspañolÍNDICEINTRODUCCIÓNCARACTERÍSTICAS ... 2COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ...

Page 328 - COLLEGAMENTI

2CARACTERÍSTICASEl DVX-S100 es un sistema de sonido de cine para el hogar que ofrece una experiencia de sonido potente y realista,parecido al que se e

Page 329

3INTRODUCCIÓNEspañolCOMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOSCompruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes.DVR-S100Mando a distanc

Page 330

4CONTROLES Y FUNCIONESPanel delanteroSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEMORY

Page 331

5CONTROLES Y FUNCIONESINTRODUCCIÓNEspañol0 INPUT H/GSelecciona la fuente de entrada que usted desea escucharo ver.q INPUT MODEEstablece la prioridad p

Page 332

6CONTROLES Y FUNCIONESMando a distancia (modo AMP)Esta sección explica la función de cada botón del mandoa distancia cuando utilice la unidad como amp

Page 333

7CONTROLES Y FUNCIONESINTRODUCCIÓNEspañol Utilización del mando a distancia30° 30°6 m aproximadamenteManejo del mando a distancia• No derrame agua ni

Page 334 - Uso del tono di prova

2FEATURESThe DVX-S100 is the Home Theater Sound System that delivers a powerful and realistic sound experience like thatfound in a movie theater just

Page 335 - RIPRODUZIONE DI BASE

38USING MULTIPLE FUNCTIONSUsing a disc’s menuDiscs may contain multiple audio tracks, subtitles, indexand bonus materials such as movie trailers and c

Page 336

8CONTROLES Y FUNCIONESVisualizador del panel delantero (izquierdo)Este visualizador del panel delantero visualiza principalmente la información relaci

Page 337

9CONTROLES Y FUNCIONESINTRODUCCIÓNEspañolVisualizador del panel delantero (derecho)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LO

Page 338

10PASOS DE PREPARACIÓNPara poder disfrutar del sonido e imágenes de vídeo coneste sistema de sonido, siga los procedimientos como sedescribe abajo. Co

Page 339

11PREPARACIÓNEspañolINSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCESEsta unidad ha sido diseñada para ofrecer la mejor calidaddel campo de sonido con un sistema de 5 alta

Page 340

12INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCESInstalación de los altavoces Colocación del altavoz centralColoque el altavoz por su parte lisa sobre el televisor osob

Page 341

13INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCESPREPARACIÓNEspañol3 Encaje los agujeros del altavoz en lostornillos.• Asegúrese que los tornillos quedan bien sujetospor

Page 342 - REGISTRAZIONE

14CONEXIONESConexión del televisor ycomponentes de audio/vídeo Tipos de tomas de vídeo1 Tomas COMPONENT VIDEO (Modelos paraEE.UU., Canadá, Australia

Page 343 - DIGITAL VIDEO

15CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolEl ejemplo de conexión mostrado abajo es solamente un ejemplo. Conecte de acuerdo con el componente que ustedtenga.y• La

Page 344 - INFORMAZIONI SUI DISCHI

16CONEXIONESConexión de las antenasCon esta unida se incluyen antenas de AM y FMinteriores. En general, estas antenas proporcionaránseñales de suficie

Page 345 - RIPRODUZIONE DI UN DISCO

17CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolConexión de los altavocesConecte los altavoces incluidos al receptor DVD de AUDIO/VIDEO (DVR-S100) utilizando los cables

Page 346 - Funzionamento di base

39USING MULTIPLE FUNCTIONSPLAYING A DISCEnglishCONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALLHIGH DEFINITION TELEVISION SETS AREFULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT

Page 347

18CONEXIONESy• El conector del cable de altavoz incluido y el conector delaltavoz de subgraves están clasificados por color. Conecte losmismos colores

Page 348 - MENU SU SCHERMO

19CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolConexión a un amplificadorexternoSi quiere aumentar la salida de potencia de los altavoces,o si quiere utilizar otro amp

Page 349

20AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCESEsta sección explica cómo ajustar los niveles de salida delos altavoces utilizando el generador de t

Page 350

21UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICASEspañolREPRODUCCIÓN BÁSICAOperaciones básicasPuede reproducir el software cargado en los componentesde audio y v

Page 351

22REPRODUCCIÓN BÁSICA Cuando haya terminado deutilizar esta undiadPulse STANDBY/ON en el panel delantero (POWER() en el mando a distancia) para poner

Page 352 - USO DI VARIE FUNZIONI

23REPRODUCCIÓN BÁSICAUTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICASEspañolSelección de un programa de campo de sonidoEl DSP (Procesador de campo de sonido digit

Page 353

24REPRODUCCIÓN BÁSICAN.°4567899ProgramaENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sci-Fi

Page 354

25REPRODUCCIÓN BÁSICAUTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICASEspañol Tabla de nombres de programas para cada formato de entradaSegún el formato de la señ

Page 355

26REPRODUCCIÓN BÁSICA Selección de PRO LOGIC IIPuede disfrutar de las fuentes de 2 canales descodificadasa cinco canales discretos seleccionando PRO

Page 356

27REPRODUCCIÓN BÁSICAUTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICASEspañol SILENT CINEMA DSPAl emplear los auriculares con SILENT CINEMA DSPusted podrá disfrut

Page 357

40USING MULTIPLE FUNCTIONS To play a bonus groupSome discs contain bonus groups. If it requires 4 digitpassword, consult the disc jacket, etc.1 Press

Page 358

28GRABACIÓNLos ajustes y otras operaciones de grabación se realizanen los componentes de grabación. Consulte los manualesde instrucciones de esos comp

Page 359

29REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolInformación sobre la gestión deregionesEsta unidad ha sido diseñada para satisfacer el estándarDVD compatible con el

Page 360

30INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS• Generalmente la reproducción de discos no se veafectada por pequeñas partículas de polvo o huellasdactilares en la sup

Page 361 - MENU SETUP

31REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolMANDO A DISTANCIA (MODO DVD)Esta sección explica cómo funciona cada botón delmando a distancia cuando usted reproduce

Page 362

32REPRODUCCIÓN DE UN DISCOOperación básica1 Pulse STANDBY/ON en el panel delantero oPOWER () en el mando a distancia paraconectar la alimentación.2 Pu

Page 363

33REPRODUCCIÓN DE UN DISCOREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCOD

Page 364

34MENÚ EN PANTALLAPuede controlar varios elementos utilizando la barra demenú en pantalla.Funcionamiento de la barra demenú1 Pulse ON SCREEN.Cada vez

Page 365

35MENÚ EN PANTALLAREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolActivación/desactivación devoces de karaokeDVD-A DVD-V(Sólo DVD de karaoke)Esto solamente responde cu

Page 366 - (Modello per U.S.A.)

36MENÚ EN PANTALLAIconos para el menú del reproductor Menú del modo de reproducciónEj.) DVD de vídeoRepetición de A-B (^ P.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTE

Page 367 - LCR RSLS

37MENÚ EN PANTALLAREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolModo de imagen digitalDVD-A DVD-V VCDN: NormalC: Imagen de cine (adecuado para ver películas)U: Modo

Page 368 - SINTONIZZAZIONE

41USING MULTIPLE FUNCTIONSPLAYING A DISCEnglishSwitching audio tracks, subtitlesand angles DVD-A DVD-V VCDSome discs are encoded with several audio tr

Page 369

38UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESUtilización del menú de un discoLos discos pueden contener múltiples pistas de audio,subtítulos, índices y materia

Page 370

39UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolCaracterísticas del DVD de audioDVD-A Para reproducir una pista de ungrupo específ

Page 371 - RICEZIONE DI STAZIONI RDS

40UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESRealce de la calidad de audio(DISC DIRECT)DVD-A DVD-V VCD CDSi utiliza la función DISC DIRECT, los discos DVD deau

Page 372

41UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolCambio de pistas de audio,subtítulos y ángulosDVD-A DVD-V VCDAlgunos discos están c

Page 373 - Impostazione del codice del

42UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES2 Pulse PLAY MODE repetidamente mientraspulsa SHIFT para seleccionar la pantalla deprogramación.Cada vez que pulse

Page 374

43UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañol Para cambiar o añadir alprograma durante la reproducciónprogramada1 Pulse a repeti

Page 375

44UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES Para cancelar el modo aleatorio1 Pulse a repetidamente para parar lareproducción durante la reproducciónaleatori

Page 376

45UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESREPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolRepetición de reproducciónDVD-A DVD-V VCD CDEsta función le permite reproducir el c

Page 377

46UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONESRepetición de A-BDVD-A DVD-V VCD CDEsta función le permite especificar dos puntos yreproducir entre ellos repetida

Page 378 - Immagine diffusore centrale

47REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolSETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)Con este menú de ajustes, puede cambiar los ajustes pordefecto de este sistema de forma a

Page 379

42USING MULTIPLE FUNCTIONS2 Press PLAY MODE repeatedly while pressingSHIFT to select the program screen.Each time you press PLAY MODE while pressingSH

Page 380

48SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)Resumen de los ajustesEl cuadro de abajo muestra los grupos de menú y cada elemento. En la columna “Opciones”, los ajust

Page 381 - 1 Premere il pulsante AMP

49SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolGrupos de menúVideo (Vídeo)AudioDisplay(Visualización)ElementosBlack Level Control (Contr

Page 382

50SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)Grupos de menúOthers (Otros)ElementosDVD-Video Mode (Modo DVD de vídeo)Algunos discos DVD de audio tienen el contenido d

Page 383 - DIAGNOSTICA

51SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolClasificación DVD-VDependiendo de la capacidad del software, usted podráimpedir que se re

Page 384

52SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)Ajustes de altavoces DVD-A DVD-VCuando ajuste los altavoces mientras DISC DIRECT estéfuncionando, siga el procedimiento

Page 385

53SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)REPRODUCCIÓN DE UN DISCOEspañolb Tiempo de retardo(Sólo los canales central/traserosde los discos DVD de vídeograbados e

Page 386

54SINTONIZACIÓNC1:AM 630 kHzTUNERSPIndicación en el visualizador el panel delantero (ejemplo):Número de emisorapresintonizadaBanda de recepciónFrecuen

Page 387

SINTONIZACIÓN55SINTONIZACIÓNEspañolPreajuste de emisoras Preajuste automático deemisoras (para emisoras de FM)Esta función permite a la unidad sinton

Page 388 - GLOSSARIO

SINTONIZACIÓN56Intercambio de emisoraspreajustadasPuede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoraspreajustadas. El ejemplo de abajo describe

Page 389

57SINTONIZACIÓNEspañolRECEPCIÓN DE EMISORAS RDSEl RDS (sistema de datos de radio) es un sistema detransmisión de datos que emplea emisoras de FM y que

Page 390

43USING MULTIPLE FUNCTIONSPLAYING A DISCEnglish To change or add to the programduring programmed play1 Press a repeatedly to stop programmedplay.2 Pr

Page 391 - DATI TECNICI

58RECEPCIÓN DE EMISORAS RDSCambio del modo RDSPara visualizar datos RDS, esta unidad dispone de cuatromodos. Cuando se recibe una emisora RDS, losindi

Page 392 - PRECAUCIÓN

59CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIAEspañolOPERACIÓN DE OTROS COMPONENTES UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIAEl ajuste del código de fabricante (señal

Page 393

OPERACIÓN DE OTROS COMPONENTES UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIA60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLES

Page 394 - CARACTERÍSTICAS

61AJUSTESEspañolAjuste de los elementos en el SETMENUEl ajuste deberá realizarse con el mando a distancia.Nota• Algunos elementos requieren pasos extr

Page 395 - ■ Notas sobre las pilas

SET MENU (MENÚ DE AJUSTE)621 SPEAKER SET (ajustes para losmodos de altavoces)Utilice esta función para seleccionar los modos de salidaapropiados para

Page 396 - CONTROLES Y FUNCIONES

SET MENU (MENÚ DE AJUSTE)63AJUSTESEspañol 1D BASS(Modo de salida LFE/graves)Las señales LFE transportan efectos de baja frecuenciacuando esta unidad

Page 397

SET MENU (MENÚ DE AJUSTE)64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (Tiempo de retardode los altavoces)Utilice esta característica para ajustar el tiempo de retardode lo

Page 398 - Mando a distancia (modo AMP)

SET MENU (MENÚ DE AJUSTE)65AJUSTESEspañol7 I/O ASSIGN (asignación deentrada)Es posible asignar tomas de acuerdo con el componente autilizar si los aju

Page 399

66Usted puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz deefectos (central, traseros izquierdo y derecho, ysubgraves) mientras escucha una fuente.(Mi

Page 400

67AJUSTESEspañolAjuste del tiempo de retardoUsted puede ajustar la diferencia de tiempo entre elcomienzo del sonido procedente de los altavocesprincip

Page 401

44USING MULTIPLE FUNCTIONS To cancel random mode1 Press a repeatedly to stop playback duringrandom play.2 Press PLAY MODE while pressing SHIFT.The “R

Page 402 - PASOS DE PREPARACIÓN

CAMBIO DE LOS AJUSTES DE PARÁMETROS PARA LOS PROGRAMAS DSP68Ajuste de los parámetros para PRO LOGIC II Music Cambio de los ajustes de losparámetrosPu

Page 403 - INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES

69APÉNDICEEspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no se in

Page 404

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS70ProblemaNo sale sonido delaltavoz central.No sale sonido delos altavocestraseros.No sale sonido delaltavoz desubgraves.Los grav

Page 405

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS71EspañolAPÉNDICEProblemaNo hay respuestacuando se pulsanbotones.La reproducción noempieza.No puedenseleccionarseidiomas alternat

Page 406 - CONEXIONES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS72ProblemaNo hay visualizaciónen pantalla.Los iconos del menúen pantalla no sevisualizan osolamente sevisualizanparcialmente en e

Page 407 - ■ Ejemplos de conexión

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS73EspañolAPÉNDICE SintonizadorLas emisorapreajustadaspreviamente no sepueden sintonizar.La recepción estéreode FM tiene ruido.Ha

Page 408

74GLOSARIOBitstream (Flujo de bits)Ésta es la forma digital de los datos de audio de múltiplescanales (ej.: 5,1 canales) antes de ser descodificada en

Page 409

GLOSARIO75EspañolAPÉNDICEMatrix 6.1La unidad incorpora el descodificador Matrix 6.1 paraprogramas Dolby Digital y DTS multicanal que permitereproducir

Page 410

GLOSARIO76SILENT CINEMAYAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efectode sonido realístico para auriculares.Han sido ajustados parámetros para auri

Page 411

77APÉNDICEEspañolESPECIFIACIONESSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínimaFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, distorsión armónica total de 0,9%, 6

Page 412 - 1 Pulse AMP

45USING MULTIPLE FUNCTIONSPLAYING A DISCEnglishRepeat play DVD-A DVD-V VCD CDThis function allows you to play your desired chapter,track or disc repea

Page 413 - REPRODUCCIÓN BÁSICA

LET OPLET OP: LEES DIT VOOR U UW TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.1 Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door om uzelf teverzekeren van de beste pr

Page 414

1NederlandsINHOUDINLEIDINGKENMERKEN ... 2CONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN ...

Page 415

2KENMERKENDe DVX-S100 is een thuistheater-geluidssysteem dat u een krachtige en realistische geluidservaring biedt, zoals u dat in eenbioscoop ervaart

Page 416

3INLEIDINGNederlandsCONTROLEREN VAN DE TOEBEHORENControleer de doos en kijk of de volgende toebehoren inderdaad aanwezig zijn.DVR-S100Afstandsbedienin

Page 417

4BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESVoorpaneelSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEM

Page 418

5BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESINLEIDINGNederlands0 INPUT H/GHiermee selecteert u de signaalbron waar u naar wiltluisteren of lijken.q INPUT MODEHierme

Page 419

6BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESAfstandsbediening (AMP-functie)Dit hoofdstuk beschrijft de werking van iedere toets op deafstandsbediening wanneer u dit

Page 420 - GRABACIÓN

7BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESINLEIDINGNederlands Gebruik van de afstandsbediening30° 30°Ongeveer 6 mOmgaan met de afstandsbediening• Mors geen water

Page 421 - INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS

8BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESDisplay op het voorpaneel (links)Het linker display op het voorpaneel beeldt voornamelijk de informatie af die betrekkin

Page 422

9BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIESINLEIDINGNederlandsDisplay op het voorpaneel (rechts)(Alleen modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa)1 Decoder i

Page 423 - REPRODUCCIÓN DE UN DISCO

46USING MULTIPLE FUNCTIONSRepeat A-B DVD-A DVD-V VCD CDThis function allows you to specify two points and playbetween them repeatedly.1 Press A-B whil

Page 424 - Operación básica

10VOORBEREIDENDE STAPPENOm van het geluid en de videobeelden van ditgeluidssysteem te kunnen genieten, volgt u de procedure diehieronder wordt beschre

Page 425

11VOORBEREIDINGENNederlandsLUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLENDit toestel is ontworpen om de beste geluidsveldkwaliteit televeren met een 5-luidspreke

Page 426 - MENÚ EN PANTALLA

12LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLENPlaatsen van de luidsprekers Opstellen van demiddenluidsprekerPlaats de luidspreker op een televisietoestel met

Page 427

13LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLENVOORBEREIDINGENNederlands3 Pas de gaten in de uitstekende schroeven.• Let er op dat de schroeven stevig bij het s

Page 428 - 1 2 3 ✱✱

14AANSLUITINGENAansluiten van tv en audio/video-componenten Soorten video-aansluitingen1 COMPONENT VIDEO aansluitingen (Modellenvoor de VS, Canada, A

Page 429

15AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsHet onderstaande aansluitvoorbeeld dient slechts als voorbeeld. Sluit aan overeenkomstig de componenten die u

Page 430 - (Modelo para EE.UU.)

16AANSLUITINGENAansluiten van de antennesDit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FMbinnenantenne. In de meeste gevallen zullen deze antenn

Page 431

17AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsAansluiten van de luidsprekersSluit de bijgeleverde luidsprekers aan op de DVD-Audio/Video-receiver (DVR-S100)

Page 432 - Realce de la calidad de audio

18AANSLUITINGENy• De stekker van de bijgeleverde luidsprekerkabel en de aansluitingvan de subwoofer zijn gekenmerkt met kleuren. Sluit dezelfdekleuren

Page 433 - Cambio de pistas de audio

19AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsAansluiten op een externeversterkerAls u de vermogensuitvoer naar de luidsprekers wiltverhogen, of als u een a

Page 434 - Reproducción programada

47PLAYING A DISCEnglishSETUP MENUWith the setup menu, you can change this unit’s systemdefaults to suit your preference and this system.Operating the

Page 435 - Reproducción aleatoria

20INSTELLEN VAN HET UITGANGSNIVEAU VAN DE LUIDSPREKERSDit hoofdstuk legt uit hoe u de uitgangsniveaus voor deluidsprekers kunt instellen met behulp va

Page 436 - Marcadores

21BASISFUNCTIESNederlandsBASISWEERGAVEBasisbedieningenU kunt de software weergeven die is geplaatst in de audio-en videocomponenten aangesloten op dit

Page 437 - Repetición de reproducción

22BASISWEERGAVE Nadat u klaar bent met het gebruikvan dit toestelDruk op STANDBY/ON op het voorpaneel (of op POWER() op de afstandsbediening) om het

Page 438 - Repetición de A-B

23BASISWEERGAVENederlandsBASISFUNCTIESSelecteren van een geluidsveldprogrammaDe DSP (digitale geluidsveldprocessor) die in dit toestel is ingebouwd, k

Page 439 - SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES)

24BASISWEERGAVENr.4567899ProgrammaENTERTAINMENT/GameENTERTAINMENT/Concert VideoTV SPORTSMONO MOVIEMOVIE THEATER 1/SpectacleMOVIE THEATER 1/Sci-FiMOVIE

Page 440

25BASISWEERGAVENederlandsBASISFUNCTIES Tabel programmanamen voor elk ingangsformaatAfhankelijk van het ingangssignaal zal dit toestel automatisch de

Page 441

26BASISWEERGAVE Selecteren van PRO LOGIC IIU kunt 2-kanaals bronsignalen laten weergeven via vijfgescheiden kanalen door PRO LOGIC II onder programma

Page 442

27BASISWEERGAVENederlandsBASISFUNCTIES SILENT CINEMA DSPHet SILENT CINEMA DSP geluidsveldprogramma geeft ueen krachtige weergave alsof de gesimuleerd

Page 443

28OPNAMEOpname-instellingen en andere handelingen dienen teworden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeghiervoor de handleiding van de betreffe

Page 444 - Ajustes de altavoces

29WEERGEVENNederlandsZonebeheerinformatieDit toestel is ontworpen om te voldoen aan de DVD-standaard die het zonebeheersysteem ondersteunt.Controleer

Page 445

3INTRODUCTIONEnglishCHECKING THE ACCESSORIESCheck your package to make sure it contains the following items.DVR-S100Remote controlTVCHINPUTTUNERMUTE C

Page 446 - SINTONIZACIÓN

48SETUP MENUSummary of settingsThe following chart shows the menu groups and each items. In the “Options” column, the factory settings areunderlined.M

Page 447

30INFORMATIE OVER DISCS• De weergave van een disc wordt doorgaans niet beïnvloeddoor kleine stofdeeltjes of door vingerafdrukken op hetweergaveoppervl

Page 448

31WEERGEVENNederlandsAFSTANDSBEDIENING (DVD-FUNCTIE)Dit hoofdstuk beschrijft hoe iedere toets van deafstandsbediening werkt wanneer u een disc weergee

Page 449 - RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS

32WEERGEVENBasisbediening1 Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel of opPOWER () op de afstandsbediening om hettoestel in te schakelen.2 Druk op v om de

Page 450

33WEERGEVENWEERGEVENNederlandsTVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SET1HALL2JAZZSETUP3ROCKAN

Page 451 - CODE SET

34SCHERMMENUU kunt diverse items bedienen met behulp van deschermmenubalk.Bedieningsmenubalk1 Druk op ON SCREEN.Bij iedere druk op ON SCREEN, verander

Page 452 - ■ Tabla de botones de control

35SCHERMMENUWEERGEVENNederlandsKaraoke-zang aan/uitDVD-A DVD-V(alleen Karaoke-DVD’s)Dit werkt alleen wanneer DISCDIRECT in werking is.Solo: OFF of OND

Page 453 - SET MENU (MENÚ DE AJUSTE)

36SCHERMMENUPictogrammen van het spelermenu WeergavefunctiemenuBijv) DVD-VideoA-B herhaalde weergavefunctie (^ Blz.46)DVD-A DVD-V VCD CD[ENTER] (begi

Page 454

37SCHERMMENUWEERGEVENNederlandsDigitaal-beeldfunctieDVD-A DVD-V VCDN: NormaalC: Bioscoopbeeld (geschikt voor het kijken naarfilms)U: Gebruikersfunctie

Page 455

38GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESGebruik van een discmenuOp discs kunnen meerdere audiosporen, ondertitels, eenindex en bonusmateriaal, zoals een filmtr

Page 456 - Imagen del altavoz central

39GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESWEERGEVENNederlandsDVD-Audio eigenschappen DVD-A Weergeven van een track uit eenbepaalde groep1 Houd SHIFT ingedrukt e

Page 457

49SETUP MENUPLAYING A DISCEnglishMenu groupsVideoAudioDisplayItemsBlack Level Control(U.S.A. and Canada models)Change the black level of the picture.

Page 458 - ■ Para 5ch Stereo

40GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESVerbeteren van de geluidskwaliteit(DISC DIRECT)DVD-A DVD-V VCD CDAls u de DISC DIRECT functie gebruikt, wordt een DVD-A

Page 459 - Ajuste del tiempo de retardo

41GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESWEERGEVENNederlandsOmschakelen tussen audiosporen,ondertitels en opnamehoekenDVD-A DVD-V VCDSommige discs bevatten meer

Page 460

42GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIES2 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk opPLAY MODE om het programmascherm af tebeelden.Iedere keer als u SHIFT in

Page 461 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

43GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESWEERGEVENNederlands Programma veranderen ofuitbreiden tijdensgeprogrammeerde weergave1 Druk op a om de geprogrammeerde

Page 462

44GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIES Annuleren van de willekeurigeweergavefunctie1 Druk tijdens de willekeurige weergaveherhaaldelijk op a om met het weer

Page 463

45GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESWEERGEVENNederlandsHerhaalde weergavefunctieDVD-A DVD-V VCD CDDeze functie stelt u in staat uw gewenste hoofdstuk, trac

Page 464

46GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIESA-B herhaalde weergavefunctieDVD-A DVD-V VCD CDDeze functie stelt u in staat twee punten op te geven en detussenliggend

Page 465

47WEERGEVENNederlandsSETUP MENUMet behulp van dit instelmenu kunt u destandaardinstellingen van dit toestel aanpassen aan uwvoorkeuren en systeem.Bedi

Page 466 - GLOSARIO

48SETUP MENUSamenvatting van de instellingenDe onderstaande tabel beeldt de menugroepen en alle onderdelen af. In de kolom “Instellingen” zijn de fabr

Page 467

49SETUP MENUWEERGEVENNederlandsMenugroepenVideoAudioDisplayOnderdelenBlack Level Control (zwartniveauregeling)(Modellen voor de VS en Canada)Hiermee k

Page 468

50SETUP MENUMenu groupsOthersItemsDVD-Video ModeSome DVD-Audio discs contain the DVD-Video contents that canbe played only by a DVD-Video player. If y

Page 469 - ESPECIFIACIONES

50SETUP MENUMenugroepenOthers (Overige)OnderdelenDVD-Video Mode (DVD-Video functie)Bepaalde DVD-Audio’s bevatten een DVD-Video-inhoud dieuitsluitend o

Page 470

51SETUP MENUWEERGEVENNederlandsRestrictieniveaus DVD-VAfhankelijk van de mogelijkheden van de software, kunt uvoorkomen dat discs of scènes met aansto

Page 471 - Nederlands

52SETUP MENULuidsprekerinstellingen DVD-A DVD-VAls u de luidsprekers instelt terwijl DISC DIRECT inwerking is, voert u de onderstaande procedure uit.A

Page 472 - KENMERKEN

53SETUP MENUWEERGEVENNederlandsb Vertragingstijd(Alleen de midden- enachterkanalen van DVD-Video’sopgenomen in het Dolby Digitalformaat)Om het maximal

Page 473 - CONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN

54AFSTEMMENC1:AM 630 kHzTUNERSPUitlezing op het display op het voorpaneel (voorbeeld)Voorkeuzenummer FrequentiebandZenderfrequentieDubbele punt*1Voork

Page 474 - BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES

AFSTEMMEN55AFSTEMMENNederlandsVoorprogrammeren van zenders Automatisch voorprogrammerenvan zenders (voor FM zenders)Het toestel zal automatisch gaan

Page 475 - INLEIDING

AFSTEMMEN56Verwisselen van voorkeuzezendersU kunt zenders die zijn opgeslagen onder twee verschillendevoorkeuzenummers met elkaar verwisselen. In het

Page 476 - (Model voor de VS)

57AFSTEMMENNederlandsONTVANGEN VAN RDS ZENDERSHet Radio Data Systeem (RDS) is een data-transmissiesysteem dat door FM zenders in een groot aantal land

Page 477

58ONTVANGEN VAN RDS ZENDERSVeranderen van de RDS functieDit toestel beschikt over vier functies voor het weergevenvan de RDS gegevens. Wanneer er een

Page 478

59AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIESNederlandsBEDIENEN VAN ANDERE COMPONENTEN MET BEHULP VAN DE AFSTANDSBEDIENINGDoor de fabrikantencode (afstandsbedieningssi

Page 479

51SETUP MENUPLAYING A DISCEnglishRatings DVD-VDepending on software capability, you can prevent discsor scenes with objectionable material from being

Page 480 - VOORBEREIDENDE STAPPEN

BEDIENEN VAN ANDERE COMPONENTEN MET BEHULP VAN DE AFSTANDSBEDIENING60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBT

Page 481 - Opstellen van de luidsprekers

61NederlandsINSTELLINGENInstellen van onderdelen via hetSET MENUGebruik de afstandsbediening voor deze instellingen.Opmerking• Voor sommige onderdelen

Page 482 - Plaatsen van de luidsprekers

SET MENU (INSTELMENU)621 SPEAKER SET (luidsprekerinstellingen)Via deze onderdelen van het instelmenu kunt u degereproduceerde signalen afstemmen op uw

Page 483 - (voor de voor- en achter

SET MENU (INSTELMENU)63NederlandsINSTELLINGEN 1D BASS (LFE/lage tonen-uitgangsfunctie)LFE signalen geven lage tooneffecten weer wanneer dittoestel Do

Page 484 - AANSLUITINGEN

SET MENU (INSTELMENU)64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (luidspreker-vertragingstijd)Met deze functie kunt u de vertraging voor degeluidsweergave via het midden-

Page 485 - ■ Aansluitvoorbeelden

SET MENU (INSTELMENU)65NederlandsINSTELLINGEN7 I/O ASSIGN (ingang-toewijzing)U kunt indien gewenst aansluitingen toewijzen aan dedaarmee te gebruiken

Page 486 - Aansluiten van de antennes

66U kunt de uitgangsniveaus van elk van de effect-luidsprekers(midden, links en rechts achter en de subwoofer) instellenterwijl u naar een weergegeven

Page 487

67NederlandsINSTELLINGENInstellen van de vertragingU kunt het tijdsverschil tussen het weergeven van een geluiddoor de hoofd-luidsprekers en het begin

Page 488 - 2 Open het lipje

VERANDEREN VAN DE PARAMETER-INSTELLINGEN VOOR DSP-PROGRAMMA’S68Instellen van de parameters voor PRO LOGIC II Music Wijzigen van parametersU kunt de w

Page 489 - Inschakelen van de stroom

69AANHANGSELSNederlandsOPLOSSEN VAN PROBLEMENRaadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar

Page 490 - Gebruik van de testtoon

52SETUP MENUSpeaker settings DVD-A DVD-VWhen you adjust speakers while DISC DIRECT isfunctioning, follow the procedures described below.If you wish to

Page 491 - BASISWEERGAVE

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN70ProbleemEr komt geen geluiduit de midden-luidspreker.Er komt geen geluiduit de achter-luidsprekers.Er komt geen geluiduit de s

Page 492 - ■ Instellen van de slaaptimer

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN71AANHANGSELSNederlandsProbleemGeen reactie nadrukken op toetsen.Het weergeven begintniet.Andere talen kunnenniet worden gekozen

Page 493

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN72ProbleemEr wordt geenschermmenuafgebeeld.De pictogrammen vanhet schermmenuworden niet of slechtsgedeeltelijk op het tv-scherm

Page 494 - Opmerkingen

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN73AANHANGSELSNederlands TunerEerdervoorgeprogrammeerdezenders kunnen nietmeer wordenopgeroepen.Ruis bij FM stereo-ontvangst.Er

Page 495

74VERKLARENDE WOORDENLIJSTBitstream (bitstroom)Dit is de digitale vorm van audiogegevens in meerderekanalen (bijv. 5,1 kanalen) alvorens deze gegevens

Page 496 - 2 Druk op q/DTS

VERKLARENDE WOORDENLIJST75AANHANGSELSNederlandsMatrix 6.1Dit toestel is uitgerust met een Matrix 6.1 decoder voorDolby Digital en DTS multikanaals mat

Page 497

VERKLARENDE WOORDENLIJST76SILENT CINEMAYAMAHA heeft een natuurlijk, realistisch geluidseffectDSP-algoritme voor hoofdtelefoons ontwikkeld.De parameter

Page 498

77AANHANGSELSNederlandsTECHNISCHE GEGEVENSAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogenFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, 0,9% THV, 6 Ω ...

Page 499 - Opmerkingen over het hanteren

LIST OF MANUFACTURER’S CODESLISTE DES CODES FABRICANTSLISTE DER HERSTELLER-CODESLISTA ÖVER TILLVERKARKODERLISTA DEI CODICI DEL FABBRICANTELISTA DE CÓD

Page 500 - MP3-weergave

Matsui 96Memorex 28 36Minolta 33 49Mitsubishi 994448595253Multitech 97 48 54NEC 92 94 44 83Nokia 93 95Nokia Oceanic 95Okano 23Olympic 25 28Orion 27Pan

Page 501 - WEERGEVEN

53SETUP MENUPLAYING A DISCEnglishb Delay time(Only center/rear channels of theDVD-Video discs recorded in theDolby Digital format)To obtain the maximu

Page 502 - Basisbediening

CAUTIONUse of controls or adjustments or performance of proceduresother than those specified herein may result in hazardousradiation exposure.ATTENTIO

Page 503

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,

Page 504 - SCHERMMENU

54TUNINGC1:AM 630 kHzTUNERSPIndication on the front panel (example)Preset stationnumberReception bandStation frequencyColon*1Preset stationgroup*1 The

Page 505 - Pictogrammen van het discmenu

TUNING55TUNINGEnglishPresetting stations Automatically presetting stations(for FM stations)This function enables this unit to automatically tune in t

Page 506 - ■ Audiomenu

TUNING56Exchanging preset stationsYou can exchange the assignment of two preset stations.The example below describes the procedure forexchanging prese

Page 507 - ■ Shuttlescherm

57TUNINGEnglishRECEIVING RDS STATIONSRDS (Radio Data System) is a data transmission systemby FM stations in many countries.RDS data contains various i

Page 508 - GEBRUIK VAN MEERDERE FUNCTIES

4CONTROLS AND FUNCTIONSFront panelSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEMORY1 S

Page 509 - DVD-Audio eigenschappen

58RECEIVING RDS STATIONSChanging the RDS modeThe four modes are available in this unit for displayingRDS data. When an RDS station is being received,

Page 510

59REMOTE CONTROL FEATURESEnglishOPERATING OTHER COMPONENTS USING THE REMOTE CONTROLSetting the manufacturer code (remote control signalassigned to eac

Page 511 - 2 Druk op de cursortoets (i)

OPERATING OTHER COMPONENTS USING THE REMOTE CONTROL60TVCHINPUTTUNERMUTE CD–RVCRVIDEO 2VIDEO 1MDAVSLEEPPOWERTV MODEPOWERVOLRECAUDIOSUBTITLESHIFTCODE SE

Page 512 - Geprogrammeerde weergave

61EnglishADJUSTMENTSAdjusting the items on the SETMENUAdjustment should be made with the remote control.Note• Some items require extra steps.1 Press A

Page 513 - Willekeurige weergave

SET MENU621 SPEAKER SET (speaker modesettings)Use this feature to select suitable output modes for yourspeaker configuration.If you do not use one or

Page 514 - Bladwijzers

SET MENU63EnglishADJUSTMENTS 1D BASS (LFE/bass out mode)LFE signals carry low-frequency effects when this unitdecodes a Dolby Digital or DTS signal.

Page 515 - Herhaalde weergavefunctie

SET MENU64LCCRRLRR3 SP DLY TIME (speaker delaytime)Use this feature to adjust the delay of the center channelsounds. This feature works when there is

Page 516 - A-B herhaalde weergavefunctie

SET MENU65EnglishADJUSTMENTS7 I/O ASSIGN (input assignment)It is possible to assign jacks according to the componentto be used if this unit’s DIGITAL

Page 517

66You can adjust the output level of each effect speaker(center, rear left and right, and subwoofer) while listeningto a source.(While playing a sourc

Page 518 - Instellingen

67EnglishADJUSTMENTSAdjusting the delay timeYou can adjust the time difference between the beginningof the sound from the front speakers and the begin

Page 519

5CONTROLS AND FUNCTIONSINTRODUCTIONEnglish0 INPUT H/GSelects the input source you want to listen to or watch.q INPUT MODESets the priority for the typ

Page 520 - ■ Taalkeuze en taalcodelijst

CHANGING THE PARAMETER SETTINGS FOR DSP PROGRAMS68Adjusting the parameter settings for PRO LOGIC II Music Changing parameter settingsYou can adjust t

Page 521 - Restrictieniveaus

69APPENDIXEnglishTROUBLESHOOTINGRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are having is not listed below

Page 522 - Luidsprekerinstellingen

TROUBLESHOOTING70ProblemNo sound from thecenter speaker.No sound from therear speakers.No sound from thesubwoofer.Poor bassreproduction.A “humming” so

Page 523

TROUBLESHOOTING71APPENDIXEnglishProblemNo response whenbuttons pressed.Playback does notstart.Alternativelanguages fail to beselected.No subtitles.Ang

Page 524 - AFSTEMMEN

TROUBLESHOOTING72ProblemNo on-screendisplay.On-Screen MenuIcons not displayedor only partiallydisplayed on thetelevision.There is a lot ofghosting.“No

Page 525 - Voorprogrammeren van zenders

TROUBLESHOOTING73APPENDIXEnglish TunerPreviously presetstations cannot betuned in.FM stereo reception isnoisy.There is distortion, andclear reception

Page 526

74GLOSSARYBitstreamThis is the digital form of multiple channel audio data(eg., 5.1 channel) before it is decoded into its variouschannels.CINEMA DSPS

Page 527 - ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS

GLOSSARY75APPENDIXEnglishMatrix 6.1The unit incorporates Matrix 6.1 decoder for DolbyDigital and DTS multi-channel software that enables 6.1-channel r

Page 528 - PTY SEEK functie

GLOSSARY76SILENT CINEMAYAMAHA has developed a natural, realistic sound effectDSP algorithm for headphones.Parameters for headphones have been set for

Page 529 - AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES

77APPENDIXEnglishSPECIFICATIONSAUDIO SECTION• Minimum RMS Output PowerFRONT L/R, CENTER, REAR L/R1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ...

Page 530 - ■ Tabel met bedieningstoetsen

6CONTROLS AND FUNCTIONSRemote control (AMP mode)This section explains the function of each button on theremote control when you operate this unit as a

Page 531 - SET MENU (INSTELMENU)

ATTENTION1 Pour utiliser l’appareil au mattentivement ce mode d’emploi.Conservez-le soigneusement pour référence.2 Installer cet appareil dans un endr

Page 532 - 1 SPEAKER SET (luidspreker

1FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONPARTICULARITÉS ... 2VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ...

Page 533 - 2 LFE LEVEL (LFE niveau)

2PARTICULARITÉSLe DVX-S100 est un système sonore Home Cinema qui, raccordé à un téléviseur, produit un son puissant et réalistedonnant véritablement l

Page 534 - Opmerking

3FrançaisINTRODUCTIONVÉRIFICATION DES ACCESSOIRESContrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants.DVR-S100B

Page 535 - 8 INPUT MODE (begininstelling

4COMMANDES ET FONCTIONSFace avantSTANDBY/ONA/B/C/D/EPRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORYPROGRESSIVEAUTO/MAN’LDISC DIRECTSILENT12 3456890qweryt7uMEMORY1 ST

Page 536 - ■ Voor 5ch Stereo

5COMMANDES ET FONCTIONSINTRODUCTIONFrançais0 INPUT H/GUtilisez cette commande pour choisir la source que vousdésirez écouter ou regarder.q INPUT MODEC

Page 537 - Instellen van de vertraging

6COMMANDES ET FONCTIONSTélécommande (mode AMP)Cette section décrit la fonction des touches de latélécommande lorsque l’appareil est utilisé commeampli

Page 538

7COMMANDES ET FONCTIONSINTRODUCTIONFrançais Utilisation du boîtier detélécommande30° 30°Environ 6 mManipulation du boîtier de télécommande• Evitez de

Page 539 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

8COMMANDES ET FONCTIONSAfficheur de la face avant (gauche)Cet affichage indique principalement des informations relatives à la lecture des disques.PGM

Page 540 - Raadpleeg

9COMMANDES ET FONCTIONSINTRODUCTIONFrançaisAfficheur de la face avant (droit)88888888888888MATRIXVIRTUALSILENTMOVIE THTR DTSDOLBY DIGITAL PRO LOGIC12E

Page 541 - ■ Disc-weergave

7CONTROLS AND FUNCTIONSINTRODUCTIONEnglish Using the remote control30° 30°Approximately 6 m (20 feet)Handling the remote control• Do not spill water

Page 542

10OPÉRATIONS PRÉPARATOIRESPour pouvoir entendre le son et visualiser des imagesvidéo avec ce système sonore, effectuer les opérationsdécrites ci-desso

Page 543 - ■ Afstandsbediening

11PRÉPARATIONSFrançaisINSTALLATION DES ENCEINTESCet appareil est conçu pour offrir la meilleure qualité dechamp sonore avec 5 enceintes : des enceinte

Page 544 - VERKLARENDE WOORDENLIJST

12INSTALLATION DES ENCEINTESInstallation des enceintes Positionnement d’enceintecentralePlacez l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bienp

Page 545 - AANHANGSELS

13INSTALLATION DES ENCEINTESPRÉPARATIONSFrançais3 Pendre les trous aux vis faisantprotubérance.• S’assurer que les vis soient bien prises par lesparti

Page 546 - Virtueel CINEMA DSP

14RACCORDEMENTSRaccordement d’un téléviseur etd’appareils audio/vidéo Types des prises vidéo1 Prises COMPONENT VIDEO (Modèles pourles États-Unis, le

Page 547 - CHAPTER 1, SUBCHAPTER J

15RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisLes raccordements ci-dessous ne sont qu’un exemple. Les effectuer selon le matériel utilisé.y• Les traits pleins in

Page 548 - (Device Code: 3)

16RACCORDEMENTSRaccordement des antennesUne antenne AM et une antenne FM sont fournies aveccet appareil. En principe, ces antennes doivent capter unsi

Page 549 - (Device Code: 5)

17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordement des enceintesRaccorder les enceintes fournies à l’ampli-tuner DVD AUDIO/VIDEO (DVR-S100) à l’aide des

Page 550 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1

18RACCORDEMENTSy• Le connecteur du câble d’enceinte fourni et la borne dusubwoofer sont classifiés par couleur. Les connecter en faisantcorrespondre l

Page 551 - Printed in Malaysia

19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordement à un amplificateurextérieurSi vous désirez augmenter la puissance disponible, ouutiliser un autre ampl

Comments to this Manuals

No comments