Yamaha CLP-820S User Manual

Browse online or download User Manual for Synthesizers Yamaha CLP-820S. Yamaha CLP-820S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
R
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a “minus” screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à
la tension du secteur. Dans certai-
nes régions, l’instrument peut être
équipé d’un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à
lame plate pour tourner le sélecteur
afin de mettre l’indication corres-
pondant à la tension de votre ré-
gion vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de
corriente
Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área corres-
ponde con la tensión especificada en
la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de
que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un destorni-
llador de cabeza “recta” para girar el
selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador
del panel.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FRANÇAIS

RIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local ACmains voltage matches the volt-age specified on the name plateon the bottom panel. In som

Page 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

10CLP-880/860/840/820/820SConexiones1 Tomas izquierda/derecha de entrada auxiliar (AUX IN L/L+R y R)Estas tomas se utilizan para conectar un módulo ge

Page 3 - PRECAUCIONES

11CLP-880/860/840/820/820SSelección e interpretación de vocesConecte la alimentación...

Page 4 - Accesorios incluidos

12CLP-880/860/840/820/820SLas canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficazcada una de las voces de la Clavinova. Hay tambi

Page 5 - (excepto la CLP-820S) .20

13CLP-880/860/840/820/820SReproducción de las canciones de demostraciónCanción de pianoPIANOSONGSONGSELECT– / NO+ / YESSTART/STOPPIANOSONGActive el mo

Page 6 - Panel de control

14CLP-880/860/840/820/820SRepetición A-B de canciones de pianoLa función de repetición A-B puede usarse para repetir continuamenteuna frase especifica

Page 7

15CLP-880/860/840/820/820SCancelación de la parte de canción de pianoLas 50 canciones de piano tienen partes separadas de las manos izquier-da y derec

Page 8 - Cubierta del teclado y atril

16CLP-880/860/840/820/820SEl modo dualEl modo dual hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margendel teclado.Para activar el modo dua

Page 9

17CLP-880/860/840/820/820SModo de división (CLP-880/860)El modo SPLIT le permite tocar dos voces distintas en el teclado — una con lamano izquierda y

Page 10 - Conexiones

18CLP-880/860/840/820/820SReverberaciónEl botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación queusted podrá utilizar para mayor prof

Page 11 - CLP-880/860/840/820/820S

19CLP-880/860/840/820/820SEl efecto (CLP-880/860/840)El botón [EFFECT] le permitirá seleccionar uno de los efectos que puede darmayor profundidad y an

Page 12 - Demostración de voces

92-469 1Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if applicable) is soldered inplace. The average life span of t

Page 13 - Canción de piano

20CLP-880/860/840/820/820SLos pedalesPedal suave (izquierdo)...Presionand

Page 14 - FUNCTION

21CLP-880/860/840/820/820SSensibilidad a la pulsaciónSe pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación —HARD (dura), MEDIUM (

Page 15

22CLP-880/860/840/820/820SAfinaciónLa afinación hace posible afinar el tono de la Clavinova por un margen de 427,0Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los

Page 16 - El modo dual

23CLP-880/860/840/820/820SEl metrónomo y el control del tempoEl metrónomo incorporado de la Clavinova es una característica útil para lapráctica, y pu

Page 17 - (CLP-880/860)

24CLP-880/860/840/820/820SEmpleo de la grabadoraLa Clavinova incorpora una grabadora de dos pistas que le permite grabar lo quetoque en el teclado par

Page 18 - Reverberación

25CLP-880/860/840/820/820SEmpleo de la grabadoraInicie la grabación ...

Page 19 - Brillo (CLP-880/860/840)

26CLP-880/860/840/820/820SEmpleo de la grabadoraReproducciónPara reproducir lo que usted ha grabado, asegúrese primero que estén encendidos losindicad

Page 20 - Los pedales

27CLP-880/860/840/820/820SModo de FunciónEl botón [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones queotorgan a la Clavinova una versatilidad

Page 21 - Transposición

28CLP-880/860/840/820/820SModo de FunciónF1Afinación Además del método de afinación descrito en la página 22, la afinación total podrá realizarsemedia

Page 22 - Afinación

29CLP-880/860/840/820/820SF3Funciones del modo dual Después de haber seleccionado “F3.Y”, presione el botón [+/YES] para activar el modo secun-dario d

Page 23 - Control del tempo

3CLP-880/860/840/820/820SPRECAUCIONESLEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PR

Page 24 - Empleo de la grabadora

30CLP-880/860/840/820/820SF4.2: Balance de división ...

Page 25

31CLP-880/860/840/820/820SF4.3: Desplazamiento de octava de la voz de la derecha ...F4.4: Desplazamiento de oc

Page 26

32CLP-880/860/840/820/820SModo de FunciónF5CLP-880/860 Funciones de pedales Después de seleccionar “F5.Y”, presione el botón [+/YES] para activar el m

Page 27 - Modo de Función

33CLP-880/860/840/820/820SF6CLP-880/860 V olumen del metrónomo FORMA RAPIDA: Podrá saltar directamente a las funciones del metrónomo presionan-do e

Page 28

34CLP-880/860/840/820/820SF8CLP-880/860 Funciones MIDI F7CLP-840/820/820S Funciones MIDI Modo de Función● Una breve introducción a MIDIMIDI, la Inte

Page 29

35CLP-880/860/840/820/820SEn cualquier disposición de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisión y de recepcióndeben corresponderse para

Page 30

36CLP-880/860/840/820/820SF7.5/F8.5: Activación/desactivación de cambio de control ...Normalmente, la Clavinova res

Page 31

37CLP-880/860/840/820/820SF9CLP-880/860 Funciones de protección Después de haber seleccionado “F8.Y” o “F9.Y”, presione el botón [+/YES] para activar

Page 32

38CLP-880/860/840/820/820SConexión a una computadora personalAunque la Clavinova puede conectarse a una computadora personal a través delos conectores

Page 33

39CLP-880/860/840/820/820SConexión a una computadora de la serie IBM PC/AT ...Conecte el conector TO HOST de la Clavinova al acceso RS-232C desu c

Page 34

4CLP-880/860/840/820/820SIntroducciónEnhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumentomusical que emplea

Page 35

40CLP-880/860/840/820/820SOpciones y módulos de expansión● OpcionesBanqueta BC-8Es una banqueta cómoda que coordina bien con laClavinova Yamaha.Auricu

Page 36

41CLP-880/860/840/820/820SVoice Demo Tune TitlesVoice NameCLP-880 CLP-860 CLP-840 CLP-820/820STitle ComposerGRAND PIANO O O O O Fantaisie Impromptu F.

Page 37

42CLP-880/860/840/820/820SFunctionCLP-880/860 CLP-840 CLP-820/820SFunction DefaultBackup GroupCLP-880/860 CLP-840/820/820SF1 F1 F1 Tuning A3=440HzF2.1

Page 38 - Ajuste a la posición

43CLP-880/860/840/820/820S3 MODE MESSAGESData format: [BnH] -> [cc] -> [vv]BnH = Control event (n = channel number)cc = Control numbervv = Data

Page 39 - MINI DIN

44CLP-880/860/840/820/820SMIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des données MIDI/Formato de datos MIDI4. PROGRAM CHANGEData format: [CnH] -> [pp

Page 40 - ● Módulos de expansión

45CLP-880/860/840/820/820S(2) Universal Non-Realtime Message (GM 0n)General MIDI Mode OnData format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [

Page 41 - * Arranged for 4-hands

46CLP-880/860/840/820/820SREVERBMSB LSBROOM 02H 10HHALL 1 01H 10HHALL 2 01H 11HSTAGE 03H 10HEFFECT (CLP-880/860/840)MSB LSBCHORUS 42H 10HSYMPHONIC 44

Page 42 - Function

47CLP-880/860/840/820/820SYAMAHA [Clavinova] Date: 1/21, 1998Model: CLP-880/860/840/820/820SMIDI Implementation Chart Version: 1.1Function Transmitted

Page 43

48CLP-880/860/840/820/820S1• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in thecorrect direction. Please assemble in accordance

Page 44 - P.C.#=Program Change number

49CLP-880/860/840/820/820S2 3CLP-880: Assemblage du support de clavier• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le senscorrect. V

Page 45 - General MIDI Mode On

5CLP-880/860/840/820/820SIndicePanel de control ... 6Cubierta del teclado y atril...

Page 46 - ● Effect MIDI Map

50CLP-880/860/840/820/820S4 5VMontieren Sie die Stirnwand (E).Die Stirnwand wird am vorderen Ende des Pedalkastens undder Seitenwände angebracht. Setz

Page 47

51CLP-880/860/840/820/820SVFixez le panneau avant (E).Le panneau avant se fixe sur le bord avant du logement depédalier et sur les panneaux latéraux.

Page 48

52CLP-880/860/840/820/820S7FBF4 x 20 mm tapping screws 44 x 20 mm Schneidschrauben 4Vis auto-taraudeuses 4 x 20 mm 4Tornillos de autoenrosque de 4 x 2

Page 49

53CLP-880/860/840/820/820SMFixez le panneau arrière (F)En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, commementionné sur l’illustration, abaisse

Page 50

54CLP-880/860/840/820/820S10D?Set the adjuster.For stability, an adjuster is provided on the bottom of thepedal box (D). Rotate the adjuster until it

Page 51 - 6 x 16 mm Senkschrauben 5

55CLP-880/860/840/820/820S?N’oubliez pas de régler la hauteur du péda-lierPour assurer la stabilité du pédalier (D), un dispositif de réglage aété pré

Page 52

56CLP-880/860/840/820/820S1The CLP-860/840/820 all require the same assemblyprocedures. Illustrations use the CLP-860 for reference.• Be careful not t

Page 53

57CLP-880/860/840/820/820S2 3CLP-860/840/820:Assemblage du support de clavierLes procédures d’assemblage des modèles CLP-860/840/820 sont identiques.

Page 54

58CLP-880/860/840/820/820S4VMontieren Sie die Rückwand (B).Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbil-dung gezeigt, hinter dem Pedal

Page 55

59CLP-880/860/840/820/820S5VFixez le panneau arrière (B)En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, commementionné sur l’illustration, abaiss

Page 56 - Keyboard Stand Assembly

6CLP-880/860/840/820/820SPanel de controlPOWERMASTERVOLUMEMAXMINDEMOTRANSPOSEVARIATION SPLITSTRINGSHARPSI-CHORDPIPEORGANCHURCHORGANJAZZORGAN BASSGRAND

Page 57

60CLP-880/860/840/820/820S6 7NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkabel kommende Kabel wird an die PEDAL-Buchsean der Rückseite der Tastature

Page 58 - Install the main unit (A)

61CLP-880/860/840/820/820SNRaccordez le câble du pédalierLe câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit êtreraccordé au connecteur PEDAL i

Page 59 - Monte el panel trasero (B)

62CLP-880/860/840/820/820S1• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in thecorrect direction. Please assemble in accordance

Page 60

63CLP-880/860/840/820/820S2 3CLP-820S:Assemblage du support de clavier• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le senscorrect. V

Page 61

64CLP-880/860/840/820/820S4VSchrauben Sie die Rückwand (B) an die bei-den Seitenwände (D).Die Rückwand (B) wird mit den Winkelblechen an beidenEnden n

Page 62 - CLP-820S:

65CLP-880/860/840/820/820S10 cm10 cm5VFixez le panneau central (B) aux panneauxlatéraux (D)Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux la

Page 63

66CLP-880/860/840/820/820S6 7NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkabel kommende Kabel wird an die PEDAL-Buchsean der Rückseite der Tastature

Page 64 - 6 x 16 mm Senkschrauben 3

67CLP-880/860/840/820/820SNRaccordez le câble du pédalierLe câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit êtreraccordé au connecteur PEDAL i

Page 65

68CLP-880/860/840/820/820SKEYBOARDPOLYPHONYVOICE SELECTORSREVERBEFFECTTOUCH SENSITIVITYRECORDERPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLSJACKS/CONNECTORSINPUT &

Page 66

69CLP-880/860/840/820/820SWARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions i

Page 67

7CLP-880/860/840/820/820SPanel de control# Botón de función [FUNCTION]Este botón permite el acceso a una amplia gama defunciones de unidad, incluyendo

Page 68

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this

Page 69 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-

Page 70 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1998V320140 810POCP6.3-01A0 Printed in Japan

Page 71

8CLP-880/860/840/820/820SCubierta del teclado y atrilCubierta del teclado (excepto la CLP-820S)• Retenga la cubierta con ambas manos cuando la mueva,

Page 72

9CLP-880/860/840/820/820SCubierta del teclado y atrilAtrilPara levantar el atril:ZEmpuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo.XBaje los do

Related models: CLP-880PE | CLP-860M |

Comments to this Manuals

No comments