Yamaha CLP-411 User Manual

Browse online or download User Manual for Synthesizers Yamaha CLP-411. Yamaha CLP-411 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage specified on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - IMPORTANTE

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in JapanIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local AC

Page 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

7Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficazcada una de las voces de la Clavinova. Hay también 30 voces de piano que

Page 3 - Cuidados de la Clavinova

8Repetición A-B de canciones de pianoLa función de repetición A-B puede usarse para repetir continuamenteuna frase especificada dentro de una canción

Page 4

9Cancelación de la parte de canción de piano (CLP-51 1)Las 30 canciones de piano incorporadas en la CLP-511 tienen partesseparadas de las manos izquie

Page 5 - Panel de control

10El modo dualEl modo dual hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margendel teclado.Para activar el modo dual, presione simplemente

Page 6

11Modo de división (CLP-511)El modo SPLIT le permite tocar dos voces distintas en el teclado — una con lamano izquierda y otra con la derecha. La voz

Page 7

12ReverberaciónEl botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación queusted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expr

Page 8 - Conexiones

13Efecto de corosEl botón [EFFECT] activa un efecto de coros que le dará mayor profundidad yanimación al sonido.El botón [EFFECT] activa (indicador en

Page 9 - MASTER VOLUME

14Sensibilidad a la pulsaciónSe pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación —HARD (dura), MEDIUM (media), SOFT (suave) o F

Page 10

15AfinaciónLa afinación hace posible afinar el tono de la Clavinova por un margen de 427,0Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en in

Page 11 - RECORDER

16El metrónomo y el control del tempoEl metrónomo incorporado de la CLP-411/511 es una característica útil para lapráctica, y puede proporcionar ademá

Page 12

92-469 1ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our p

Page 13 - El modo dual

17Empleo de la grabadoraLa CLP-411 tiene una grabadora de 1 pista y la CLP-511 incorpora una grabadorade dos pistas que le permite grabar lo que toque

Page 14 - Modo de división (CLP-511)

18Empleo de la grabadoraInicie la grabación ...La grabación s

Page 15 - Reverberación

19Empleo de la grabadoraReproducciónCLP-511CLP-411START/STOPRECRECORDERSTART/STOPREC12RECORDERPara reproducir lo que usted ha grabado en la CLP-411, p

Page 16 - Los pedales

20Modo de FunciónEl botón [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones queotorgan a la CLP-411/511 una versatilidad extraordinaria. Las

Page 17 - Sensibilidad a la pulsación

21Modo de FunciónF1Afinación F2Escala Además del método de afinación descrito en la página 15, la afinación total podrá realizarsemediante la función

Page 18 - Afinación

22Modo de FunciónF3Funciones del modo dual Después de haber seleccionado “F3.Y”, presione el botón [+/YES] para activar el modosecundario de la funció

Page 19 - Control del tempo

23Modo de FunciónF3.5: Profundidad de efecto de la primera voz ...F3.6: Profundidad d

Page 20 - Empleo de la grabadora

24F4.2: Balance de división ...Lo

Page 21

25F5CLP-511 Funciones del metrónomo Después de haber seleccionado “F4.Y” o “F5.Y”, presione el botón [+/YES] para activar elmodo secundario de la func

Page 22

26F8CLP-511 Funciones MIDI F6CLP-411 Funciones MIDI Modo de Función● Una breve introducción a MIDIMIDI, la Interfaz Digital de Instrumentos Musicale

Page 23 - Modo de Función

IntroducciónEnhorabuena por la selección de una Clavinova CLP-411/511 Yamaha. Su Clavinova es un excelenteinstrumento musical que emplea tecnología m

Page 24

27En cualquier disposición de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisión y de recepcióndeben corresponderse para la transmisión adecuada

Page 25

28F6.5/F8.5: Activación/desactivación de cambio de control ...Normalmente, la Clavinova responde a los datos de cam

Page 26

29F9(CLP-51 1) Funciones de protección Después de haber seleccionado “F9.Y”, presione el botón [+/YES] para activar el modosecundario de la función de

Page 27

30Conexión a una computadora personalAunque la CLP-411/511 puede conectarse a una computadora personal a travésde los conectores MIDI IN/OUT y de una

Page 28

31Conexión a una computadora de la serie IBM PC/AT ...Conecte el conector TO HOST de la Clavinova al acceso RS-232C desu computadora IBM, empleand

Page 29

32Localización y reparación de averíasSi se encuentra con algo que parece ser un mal funcionamiento, compruebe lospuntos siguientes antes de pensar qu

Page 30

33Todos los ajustes del modo dual, modo de división, reverberación,efectos, sensibilidad de pulsación, afinación y otros que afectan las funcio-nes de

Page 31

341NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Page 32

352 3CLP-411: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail pe

Page 33 - MINI DIN

364VMontieren Sie die Tastatureinheit (A).Setzen Sie die Tastatureinheit (A) so auf den fertigen Ständer,daß die beiden Schrauben an ihrer Unterseite

Page 34

Indice1Panel de control ... 2Conexiones ...

Page 35

375VPosez le clavier (A)Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis deson panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) plac

Page 36 - Llamada de los preajustes

381NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Page 37

39RL2 3CLP-511: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail

Page 38 - REMARQUE

40RL4VMontieren Sie die Rückwand (B).Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbil-dung gezeigt, hinter dem Pedalkasten auf die hervors

Page 39

415VFixez le panneau arrière (B)En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, commementionné sur l’illustration, abaissez-le sur le rebord des

Page 40

426NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkasten kommende Kabel wird an die entspre-chende Buchse der Tastatureinheit angeschlossen. Der Kabel-

Page 41

437NRaccordez le cordon du pédalierLe cordon qui sort du pédalier doit être branché sur leconnecteur correspondant du clavier. La prise ne s’enclenche

Page 42

442.1.(9) Effect4 Depth ( Variation Effect Send Level )Cntrl# Parameter Data Range94 Effect4 Depth 0...1272.2 Mode MessagesThe following Channel Mode

Page 43 - Install the main unit (A)

453. PROGRAM CHANGEData format: [CnH] -> [pp]CnH = program event (n = channel number)pp = Program numberCLP-511pp VOICE NAME00 PIANO 101 PIANO 288

Page 44 - Monte el panel trasero (B)

46(5) XG Native Bulk Data (reception only)Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aa] ->[bb] -> [hh] -> [mm] -> [ll]

Page 45

2Panel de controlCLP-511CLP-411MASTER VOLUMEFUNCTIONTRANSPOSE SPLITVARIATIONPIANO 1PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO 1 E.PIANO 2STRINGSHARPSI-CHORDPIPEORGAN

Page 46

47KEYBOARDPOLYPHONYVOICE SELECTORSREVERBTOUCH SENSITIVITYRECORDERPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLSJACKS/CONNECTORSINPUT & OUTPUTLEVEL/IMPEDANCEMAIN AMP

Page 47

48CLP-411 CLP-511Voice PIANO PIANO 1Dual Mode OFFSplit Mode — OFFSplit Mode Left-hand Voice —STRINGSReverb Type ROOMReverb Depth 10Effect OFFEffect De

Page 49

WARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions include, but are not limite

Page 50 - ● Effect MIDI Map

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this

Page 52

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan

Page 53 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

3Panel de control1 Interruptor de alimentación [POWER]Presione el interruptor [POWER] una vez para conectar la alimentación, yotra vez para desconecta

Page 54 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

40 Botón del metrónomo [METRONOME]Activa y desactiva el sonido del metrónomo. Los botones [TEMPO/SONG], de abajo, se utilizan para ajustar el tempo d

Page 55

5ConexionesMIDIAUX INHOST SELECT TO HOSTIN OUTRL/L+RTHRUPC-2 PC-1MacMIDIAUX OUTRL/L+RMIDIIN OUTHOST SELECT TO HOSTPC-2 PC-1MacMIDIAUX INRLRL/L+RAUX OU

Page 56

6Selección e interpretación de vocesConecte la alimentación....................Después de as

Comments to this Manuals

No comments