YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
E-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
I-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology(servotecnologia attiva) si basa su due fattori princip
ItalianoI-19RimedioCollegare in modo ben saldo il cavo dialimentazione alla presa AC IN del subwoofere alla presa di uscita AC oppure collocarel’inter
I-20DATI TECNICITipo ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(La servotecnologia attiva avanzata Yamaha)Pilota ...
EspañolS-1Antes de utilizar los altavoces, lea las siguientesprecauciones de operación. YAMAHA no será responsablede daños y/o lesiones personales ca
S-2CONTENIDOCOMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS...Interior de la cubierta delanteraPRECAUCIÓN ...
EspañolS-3COLOCACIÓNUn solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistemade audio, sin embargo, si se usan dos altavoces deultragraves se logra
S-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
EspañolS-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT
S-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
EspañolS-7 Utilización de dos altavoces de ultragravesConecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del alta
EnglishE-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG
S-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
EspañolS-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG
S-10Conexión a tierraAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH
EspañolS-11Sustitución de la pilaSi descubre que el control remoto debe utilizase demasiadocerca de la unidad principal, significa que las pilas están
S-121 Botón STANDBY/ONPresione este botón para conectar la alimentación.Vuelva a presionarlo para ajustar el altavoz deultragraves en el modo en esper
EspañolS-134Control VOLUMEBotones VOLUME UP/DOWNAjusta el nivel de volumen. Gire el control a la derechao pulse el botón UP para subir el volumen.Gire
S-14Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y secorta la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavozde ultragraves se conmuta automát
EspañolS-151 Ajuste al mínimo el nivel de volumen en elamplificador, y encienda el amplificador y losdemás componentes.2 Gire el control VOLUME para a
S-16Almacenamiento de los datos predeterminados del control VOLUME, etc.Puede almacenar datos predefinidos del control VOLUME, el control HIGH CUT, e
EspañolS-17Características de las frecuencias de este altavoz de ultragravesEJ.1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales
E-10Ground connectionAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH
S-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa endos principales factores, el resonador Helmholtz y l
EspañolS-19Qué hacerConecte firmemente el cable dealimentación a la toma AC IN (entradaCA) del altavoz de ultragraves y a latoma de salida CA o ajuste
S-20ESPECIFICACIONESTipo ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(La tecnología servoactiva avanzada Yamaha)Excitador ...
NederlandsN-1Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgendevoorzorgsmaatregelen door. YAMAHA is niet aansprakelijk voorschade en/of letsel veroorz
N-2INHOUDCONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN...Binnenzijde van omslagLET OP ...
NederlandsN-3OPSTELLINGMet een enkele subwoofer kunt u de weergave van uwstereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruikvan twee subwoo
N-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
NederlandsN-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUT
N-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
NederlandsN-7 Gebruik van twee subwoofersSluit de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker aan op de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer
EnglishE-11Battery replacementIf you find that the remote control must be used closer tothe main unit, the batteries are weak. Replace bothbatteries w
N-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
NederlandsN-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3L
N-10AardingsaansluitingAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGN
NederlandsN-11Vervangen van de batterijenAls de afstandsbediening dichter bij het hoofdtoestel moetworden gehouden om het te bedienen, zijn de batteri
N-121 STANDBY/ON-toetsDruk op deze toets om de spanning in te schakelen.Druk nogmaals om de subwoofer in de standby-moduste schakelen.* Deze toets kan
NederlandsN-134VOLUME-regelaarVOLUME UP/DOWN-toetsenHiermee regelt u het volumeniveau. Draai de regelaarrechtsom of druk op de UP-toets om het volume
N-14Als de weergegeven bron wordt gestopt en hetingangssignaal gedurende 7 tot 8 minuten wordtonderbroken, schakelt de subwoofer automatisch instandby
NederlandsN-151 Stel het volumeniveau van de versterker inop het minimum en schakel de versterker ende andere componenten in.2 Draai de VOLUME-regelaa
N-16Opslaan van voorkeuzegegevens voor de VOLUME-regelaar, enz.U kunt voorkeuzegegevens van de VOLUME-regelaar, de HIGH CUT-regelaar, de PHASE-toets e
NederlandsN-17Frequentiekarakteristieken van deze subwooferVoorbeeld 1 In combinatie met hoofdluidsprekers van 10 cm tot 13 cm doorsnede, in een akoes
E-121 STANDBY/ON buttonPress this button to turn on the power. Press again toset the subwoofer in the standby mode.* This button can be used only whe
N-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYDe theorie van de Yamaha Active Servo Technology isgebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtzreso
NederlandsN-19MaatregelenSluit het netsnoer stevig aan op de ACIN-aansluiting van de subwoofer en ophet stopcontact of zet de POWER-schakelaar in de O
N-20SPECIFICATIESType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyDriver ... 30 cm konus-wo
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
EnglishE-134VOLUME controlVOLUME UP/DOWN buttonsAdjust the volume level. Turn the control clockwise orpress the UP button to increase the volume.Turn
E-14If the source being played is stopped and the input signal iscut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automaticallyswitches to the standby mode.
EnglishE-151 Set the volume level on the amplifier tominimum, and turn on the amplifier andother components.2 Turn the VOLUME control to set the contr
E-16Storing preset data of the VOLUME control etc.You can store preset data of the VOLUME control, the HIGH CUT control, the PHASE button and the B.A.
EnglishE-17This subwoofer’s frequency characteristicsEX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system mainspeaker
CHECKING THE ACCESSORIES ● Check your package to make sure it contains the following items.VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES● Contrôlez le contenu de l’e
E-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYThe theory of Yamaha Active Servo Technology has beenbased upon two major factors, the Helmholtz resonator
EnglishE-19What to DoConnect the power cable to both the ACIN socket of the subwoofer and an ACoutlet securely, or set the POWERswitch to the ON posit
E-20SPECIFICATIONSType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyDriver ... 30 cm (12”) cone wo
FrançaisF-1Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation.YAMAHA ne se tiendra pas responsable d'aucun dommageet/ou d’aucune ble
F-2TABLE DES MATIERESVERIFICATION DES ACCESSOIRES...Intérieur du couvercle avantPRECAUTIONS D’USAGE ... 1CARA
FrançaisF-3POSITIONNEMENTL’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donnedéjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deuxsubwoofer est r
F-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
FrançaisF-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPU
F-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
FrançaisF-7 Utilisation de deux subwoofersRaccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder
EnglishE-1Please read the following operating precautions before use.YAMAHA will not be held responsible for any damageand/or injury caused by not fol
F-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
FrançaisF-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE
F-10Mise à la masseAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P
FrançaisF-11Remplacement des pilesLorsque la télécommande doit être placée plus près qued’habitude de l’unité principale pour fonctionner, cela veutdi
F-121 Touche STANDBY/ONAppuyer sur cette touche pour allumer l’appareil.Appuyer à nouveau pour mettre le subwoofer en modeveille.* Cette touche peut ê
FrançaisF-134Commande VOLUMETouches VOLUME UP/DOWNElles servent à régler le niveau de volume. Faire tournerla commande dans le sens des aiguilles d’u
F-14Si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signald’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwooferpasse automatiquement en mode ve
FrançaisF-151 Régler le niveau du volume surl’amplificateur au minimum et allumerl’amplificateur et les autres composants.2 Tourner la commande de VOL
F-16Mise en mémoire des données préréglées de la commande de VOLUME etc.Il est possible de mémoriser des préréglages de la commande VOLUME, de la com
FrançaisF-17Caractéristiques de fréquence du subwooferEX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 c
E-2CONTENTSCHECKING THE ACCESSORIES...Inside of Front CoverCAUTION ...
F-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose surdeux principes: cavité résonnante de Helmholtz et
FrançaisF-19Marche à suivreEnfoncer fermement le câbled’alimentation à la fois dans la prise ACIN du subwoofer et dans la prise dusecteur CA ou placer
F-20CARACTERISTIQUES TECHNIQUESType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyPilote ... Enceinte grave en côn
DeutschD-1ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vorInbetriebnahme des Gerätes.Bitte lesen Sie sich folgende Punkte vor dem Einsatz
D-2INHALTÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS...Innenseite der VorderabdeckungZUR BEACHTUNG ... 1MERKMALE ...
DeutschD-3AUFSTELLUNGMit einem Subwoofer können Sie die Tonwiedergabe starkverbessern. Für einen größeren Effekt wird jedochempfohlen, zwei Subwoofer
D-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
DeutschD-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT
D-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
DeutschD-7 Verwendung von zwei SubwoofernSchließen Sie die Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers und die OUTPUT-
EnglishE-3PLACEMENTOne subwoofer will have a good effect on your audiosystem, however, the use of two subwoofers isrecommended to obtain more effect.I
D-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
DeutschD-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG
D-10ErdungsanschlussAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.
DeutschD-11Austausch der BatterienWenn Sie feststellen, dass die Fernbedienung zur Verwendungnäher an das Gerät heran gehalten werden muss, deutet die
D-121 STANDBY/ON-TasteDrücken Sie diese Taste, um die Stromversorgungeinzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um denSubwoofer in den Bereitschaftsmodus
DeutschD-134VOLUME-ReglerVOLUME UP/DOWN-TastenStellen Sie die Lautstärke ein. Drehen Sie diesenRegler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die UP-Taste,
D-14Falls die Tonquelle ausgeschaltet wird und für 7 bis 8Minuten kein Toneingangssignal vorhanden ist, wirdder Subwoofer automatisch in den Bereitsch
DeutschD-151 Stellen Sie den Lautstärkepegel desVerstärkers auf ein Minimum und schaltenSie den Verstärker und die anderenKomponenten ein.2 Drehen Sie
D-16Speichern der voreingestellten Daten des VOLUME-Reglers usw.Sie können die voreingestellten Daten des VOLUME-Reglers, des HIGH CUT-Reglers, der PH
DeutschD-17Frequenzeigenschaften des SubwoofersBeispiel 1: Verwendung zusammen mit 10 cm- oder 13 cm- Acoustic-Suspension-2-Wege-Hauptlautsprechern.Be
E-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
D-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYDie Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiertauf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und d
DeutschD-19AbhilfeSchließen Sie das Netzkabel sicher sowohlan die AC IN-Buchse des Subwoofers undals auch an eine Wechselstromsteckdosean oder stellen
D-20TECHNISCHE DATENTyp ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyTreiber ... 30 cm Konus-Ti
SvenskaV-1OBSERVERA: Läs dessa anvisningar innan högtalaren börjaranvändas.Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan högtalarna tas ibruk. YAMA
V-2INNEHÅLLKONTROLL AV TILLBEHÖREN...Insidan av främre omslagetOBSERVERA... 1EGENSKA
SvenskaV-3PLACERINGEn subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljudmed god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dockanvändning av t
V-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
SvenskaV-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT
V-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
SvenskaV-7 Användning av två subwooferhögtalareAnslut mellan förstärkarens högtalaranslutningar och INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och
EnglishE-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT
V-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
SvenskaV-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG
V-10JordanslutningAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.
SvenskaV-11BatteribyteOm du märker att fjärrkontrollen endast fungerar på mycketnära avstånd från apparaten betyder det att batterierna ärsvaga. Byt u
V-121 Strömbrytare (STANDBY/ON)Tryck på tangenten för att slå på strömmen. Trycken gång till för att ställa subwooferhögtalareni beredskapsläget.* Tan
SvenskaV-134Ljudstyrkekontroll (VOLUME)Upp-/nedtangenter för ljudstyrkan (VOLUME UP/DOWN)Justerar ljudstyrkenivån. Vrid kontrollen medsols ellertryck
V-14Subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapslägeom en programkälla slutar spela och ingångssignalen ärborta i 7 till 8 minuter. (Driftindik
SvenskaV-151 Sätt ljudnivån på förstärkaren till minimumoch sätt på förstärkaren och andrakomponenter.2 Vrid VOLUME-kontrollen för att ställa den påmi
V-16Lagra inställningarna för ljudstyrkekontrollen (VOLUME) osv.Du kan förinställa inställningarna för VOLUME-kontrollen, HIGH CUT-kontrollen, PHASE-
SvenskaV-17Denna subwooferhögtalares frekvenskaraktäristikaEX. 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 eller 13 cm i ett 2-vägssy
E-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
V-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYPrincipen för Yamaha Active Servo Technology baseras påtvå grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtz
SvenskaV-19Vad göra?Anslut nätkabeln till AC IN-uttaget påsubwooferhögtalaren ansluta dessstickpropp ordentligt till ett eluttag, ellerställ strömbryt
V-20TEKNISKA DATATyp ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(Med Yamahas avancerade aktiva servoteknik)Högtalarelement ...
ItalianoI-1AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchioleggere quanto segue.Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.YAMAHA
I-2INDICECONTROLLO DEGLI ACCESSORI...All’interno della copertina anterioreAVVERTENZA ... 1CARATTE
ItalianoI-3COLLOCAZIONEUn subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio,ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenereun effetto maggiore.Se si
I-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA
ItalianoI-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPU
I-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT
ItalianoI-7 Utilizzo di due subwooferCollegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e col
EnglishE-7 Using two subwoofersConnect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
I-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F
ItalianoI-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE
I-10Collegamento di massaAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE
ItalianoI-11Sostituzione delle batterieSe bisogna usare il telecomando più vicino all’unitàprincipale, ciò significa che sono scariche le batterie.Sos
I-121 Tasto STANDBY/ONPremere questo tasto per accendere. Premerelo stesso nuovamente per impostare il modo di attesadel subwoofer.* Questo tasto può
ItalianoI-134Controllo VOLUMETasti VOLUME UP/DOWNPer regolare il livello del volume. Girare il controllo insenso orario o premere il tasto UP per aume
I-14Se la fonte che riproducete viene fermata e il segnaled’entrata viene tagliato per 7–8 minuti, il subwoofer passaautomaticamente alla modalità di
ItalianoI-151 Impostare il volume dell’amplificatore alminimo, quindi accendere l’amplificatore egli altri componenti.2 Girare il controllo VOLUME per
I-16Memorizzazione dei dati di preselezione del controllo VOLUME, ecc.Si possono memorizzare i dati di preselezioni del controllo VOLUME, del controll
ItalianoI-17Caratteristiche di frequenza di questo subwooferES.1 In combinazione con un sistema altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acust
Comments to this Manuals