1EnEnglishFrançaisDeutschEspañolRead this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a
2De60 mmSicherheitsdrahtbügelDient zum Anbringen eines Sicherheitsdrahts nachMontieren des Boxenbügels.SchraublöcherDurchmesser: 6 mmLochtiefe: 15 mmD
3DeDeutschSPEAKERSABLR++––ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKERVerstärkerSoavo-900MBevor ein Anschluss vorgenommen wird, vergewissern Sie sich, dass der Verstär
4DeTECHNISCHE DATENTyp ... 2-Wege-Bassreflex-LautsprechersystemMagnetisch abgeschirmtTreiber ...
1EsEspañolAntes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejorrendimiento posible. Manténgalo en un lu
2Es60 mmMénsula para cable de seguridadSe utiliza para colocar un cable de seguridad despuésde montar la ménsula de altavoz.Agujeros para tornillosDiá
3EsEspañolSPEAKERSABLR++––CONEXION CON EL AMPLIFICADORAmplificadorSoavo-900MAntes de realizar la conexion, asegúrese de que el amplificador está apaga
4EsESPECIFICACIONESTipo ... Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 víasTipo de blindaje magnéticoControlador ...
1Zh中文Soavo-900M使用說明書Speaker system注意事項多謝您選擇 YAMAHA Soavo-900M 揚聲器系統。•不要把揚聲器放置在有可能被撞翻或被其他落體擊中的地方。安定的放置場所是好音質的必需條件。•將揚聲器放置於同一架子或台子之上,以便唱片轉盤效果的反饋。•不要將手臂或
2Zh60 mm當懸挂到牆壁時您可以使用市售的支架和螺釘將揚聲器懸挂到牆壁上。安放揚聲器警告• 本揚聲器重6.0 kg。不要將其固定到薄的膠合板或壁面材質松軟的牆壁上。如果這樣固定﹐螺釘會從薄弱的表面脫出﹐從而使得揚聲器跌落。這樣會損壞揚聲器或造成人身傷害。• 將揚聲器固定的牆壁時﹐不要使用釘子﹐粘
3Zh中文SPEAKERSABLR++––与放大器相連接放大器Soavo-900M在連接之前,請首先關閉放大器電源。• 使用揚聲器纜線(另售)﹐將揚聲器背部的螺旋式端子連接到放大器的揚聲器端子。• 揚聲器側的及放大器側的正极端子(+),必需用纜線的同一側的一根線連接;另一對負极端子(-)要用纜線的另
2EnWARNING• This speaker weighs 6.0 kg (13.4 lbs.). Do notmount it on thin plywood or a wall with softsurface material. If mounted, the screws may com
4Zh規格裝上前蓋揚聲器和前蓋分別裝箱。要安裝前蓋時﹐將前蓋背面的四個凸片(磁鐵)對准相應的四個孔。注意• 當前罩去除後,請不要用手触摸揚聲器或用工具對其施加額外的作用力。• 前蓋的背面具有磁鐵。當您不使用前蓋時﹐請不要將其放置在諸如電視機﹐鐘錶﹐磁卡﹐磁盤等可能受磁鐵影響的物體附近。揚聲器的保養當
3EnEnglishSPEAKERSABLR++––CONNECTION TO YOUR AMPLIFIERAmplifierSoavo-900MBefore making connection, make sure that the amplifier is switched off.• Conn
4EnSPECIFICATIONSType ... 2-way bass reflex speaker systemMagnetic shielding typeDriver ...
1FrFrançaisPRÉCAUTIONSSoavo-900MSystème D’enceintesMODE D’EMPLOIMerci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA Soavo-900M.• Pour garantir les m
2Fr60 mmSuspension à un murVous pouvez suspendre les enceintes à un mur enutilisant un crochet et des vis en vente dans lecommerce.Placez les enceinte
3FrFrançaisSPEAKERSABLR++––CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEURAmplificateurSoavo-900MAvant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est
4FrCARACTERISTIQUES TECHNIQUESType ... Système d’enceinte bass reflex 2 voiesType à blindage anti magnétiquePilote ...
1DeDeutsch• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältigdurch, damit die beste Geräteleistung gewährleistetwerden kann. Heben Sie die Bedienun
Comments to this Manuals