Yamaha S406 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Digital pianos Yamaha S406. Yamaha S406 Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
IMPORTANT
— Check your power supply —
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a
voltage selector may be provided on the rear panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage
selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting
use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT
— Vérifiez votre alimentation électrique —
Vérifiez que la tension de l'alimentation secteur correspond à celle indiquée sur la plaque du fabricant, située sur le panneau
inférieur. Les instruments destinés à certaines régions disposent d'un sélecteur de tension. Il est installé sur le panneau arrière de
l'unité principale du clavier, à côté du câble d'alimentation. Assurez-vous que ce sélecteur est réglé sur la tension utilisée dans votre
pays. À sa sortie d'usine, le sélecteur est réglé sur 240 V. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis plat et faites tourner le
cadran du sélecteur jusqu'à ce que la valeur correcte apparaisse à côté de l'indicateur figurant sur le panneau.
Pour plus d'informations sur l'assemblage de l'instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
IMPORTANTE
— Revise la fuente de alimentación —
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica local de CA coincida con la tensión especificada en la placa del panel inferior. Es
posible que, en algunas zonas, se suministre un selector de tensión en el panel posterior del teclado principal, junto al cable de
alimentación. Asegúrese de que este selector esté ajustado según la tensión de la zona. El selector viene ajustado de fábrica para
240 V. Para cambiar el ajuste, utilice un destornillador de punta normal para girar el selector hasta que la tensión correcta aparezca
al lado del puntero del panel.
Para obtener más información sobre el montaje del instrumento, consulte las instrucciones que encontrará al final de este manual.
CLP
-
470
CLP
-
440
CLP
-
430
CLP
-
S408
CLP
-
S406
CLP
-
465GP
ES
FR
EN
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2011 Yamaha Corporation
011MW***.* 01A0
WV81470
OWNER'S MANUAL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESOWNER’S MANUALENGLISHFRANÇAISESPAÑOLIMPORTANT — Check your power supply — Make sure that your local AC mains volta

Page 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

10IntroducciónControles del panelIntroducciónControles del panelLas ilustraciones del panel mostradas corresponden al modelo CLP-470.1 [ ] interruptor

Page 3 - FCC INFORMATION (U.S.A.)

11IntroducciónControles del panelF3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7(CLP-470/440/S408/S406)1#$$%%^^&&

Page 4 - PRECAUCIONES

12IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoGracias a su juego completo de pedales y

Page 5 - ATENCIÓN

13IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoPara levantar el atril:1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible.2.

Page 6 - Information (Información)

14IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoEstas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.ATENCIÓN•

Page 7 - Acerca de los manuales

15IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un piano1. Conecte el cable de alimentación.Inserte primero la clavija o el cable de alimentació

Page 8 - Características principales

16IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoPara ajustar el volumen, utilice el control deslizante [MASTER VOLUME] (volumen principa

Page 9 - Contenido

17IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoConecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares).El instrumento dispon

Page 10 - Controles del panel

18IntroducciónInterpretación de una pieza de pianoEl Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal d

Page 11 - CLP-S408/S406

19IntroducciónInterpretación de una pieza de pianoPuede seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado pulsando el botón

Page 12 - Tapa del teclado

SPECIAL MESSAGE SECTIONPRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stampe

Page 13 - Abra el atril:

20IntroducciónInterpretación de una pieza de pianoEl instrumento incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy prá

Page 14 - 3. Baje lentamente la tapa

21IntroducciónPrimeros pasos: tocar el Clavinova como un pianoMantenimientoPara mantener el Clavinova en condiciones óptimas, es aconsejable que, cada

Page 15 - 2. Encienda la alimentación

22Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instru

Page 16 - ATENCIÓN

23Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)1. Pulse el botón [DEMO] para activar el modo Demo.Los indicad

Page 17 - Uso de auriculares

24Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)[BRILLIANCE] (brillo)Este control puede utilizarse para cambia

Page 18 - Uso de los pedales

25Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)[EFFECT]El botón permite seleccionar un efecto para mejorar el

Page 19 - Introducción

26Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)Activación o desactivación de la transposiciónCada vez que pre

Page 20 - 2. Detenga el metrónomo

27Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)El modo Split (de división) permite tocar dos voces diferentes

Page 21 - Mantenimiento

28Funciones avanzadasReproducción de sonidos de distintos instrumentos musicales (voces)El nombre de la tecla de división aparece en la pantalla mient

Page 22 - Selección de voces

29Funciones avanzadasReproducción de cancionesReproducción de cancionesEste instrumento puede reproducir canciones predefinidas, canciones de usuario

Page 23 - (tecnologías de muestreo)

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, whe

Page 24 - [REVERB] (reverberación)

30Funciones avanzadasReproducción de cancionesFormatos de canciones que se pueden reproducirFormatos SMF (archivo MIDI estándar) 0 y 1El formato SMF (

Page 25 - Transposición: [TRANSPOSE]

31Funciones avanzadasReproducción de canciones3. Inicie la reproducción.Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción.Después de iniciar

Page 26 - 1. Active el modo Dual

32Funciones avanzadasReproducción de cancionesInterpretar la parte de una mano: función para cancelar una parte (canciones MIDI)También puede practica

Page 27 - (modo de división)

33Funciones avanzadasReproducción de canciones2. Inicie la reproducción.Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción.Toque y practique

Page 28

34Funciones avanzadasGrabación de la interpretaciónGrabación de la interpretaciónEl instrumento le permite grabar su interpretación mediante los dos m

Page 29 - Reproducción de canciones

35Funciones avanzadasGrabación de la interpretación2. Seleccione un número de canción para los datosSeleccione un número de canción mediante los boton

Page 30 - 2. Seleccione una canción

36Funciones avanzadasGrabación de la interpretación6. Detenga la grabación.Presione el botón [STOP] o [REC] para detener la grabación.Cuando se deteng

Page 31 - 4. Detenga la reproducción

37Funciones avanzadasGrabación de la interpretación5. Detenga la grabación.Presione el botón [STOP] o [REC] para detener la grabación. Cuando se deten

Page 32

38Funciones avanzadasGrabación de la interpretaciónEn la grabación MIDI, es posible cambiar el ajuste de los datos de una interpretación incluso despu

Page 33 - 2. Detenga la reproducción

39Funciones avanzadasGrabación de la interpretación4. Guarde los ajustes modificados. Mantenga presionado el botón [REC] (grabación), y presione al mi

Page 34

DMI-3 1/24PRECAUCIONESLEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIASiga siempre las

Page 35 - 5. Inicie la grabación

40Funciones avanzadasGestión de los archivos de cancionesGestión de los archivos de cancionesEn el modo File, puede realizar varias operaciones y gest

Page 36 - (grabación MIDI)

41Funciones avanzadasGestión de los archivos de canciones1. Seleccione una canción MIDI.Presione el botón [SONG SELECT] para encender la luz USER MIDI

Page 37

42Funciones avanzadasGestión de los archivos de canciones1. Seleccione una canción de usuario.Presione el botón [SONG SELECT] para encender la luz USE

Page 38

43Funciones avanzadasGestión de los archivos de canciones1. Seleccione la unidad que contiene el archivo de canción que desea eliminar.Presione varias

Page 39

44Funciones avanzadasGestión de los archivos de cancionesAVISOAl formatear, se eliminan todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamient

Page 40

45Funciones avanzadasConexionesConexionesATENCIÓNAntes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. An

Page 41 - 5. Salga del modo File

46Funciones avanzadasConexionesAVISOSi conecta las tomas AUX OUT del Clavinova a un sistema de audio externo, encienda primero el Clavinova y después

Page 42 - 4. Copie la canción

47Funciones avanzadasConexionesAl conectar un dispositivo de almacenamiento USB con el terminal [USB TO DEVICE] del instrumento, puede guardar los dat

Page 43

48Funciones avanzadasConexionesAl conectar un ordenador al terminal USB [TO HOST], puede transferir datos entre el instrumento y el ordenador mediante

Page 44 - 3. Salga del modo File

49Funciones avanzadasConexionesCargar datos de canciones MIDI de un ordenador al instrumentoSe pueden transferir datos de canciones MIDI de un ordenad

Page 45 - Conexiones

DMI-3 1/25 ATENCIÓNSiga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en e

Page 46 - 5 Tomas AUX IN [L/L+R] [R]

50Funciones avanzadasConexionesUtilice los terminales MIDI y cables MIDI estándar para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, secuenciador, etc

Page 47 - Uso de dispositivos de

51Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesAjustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesPara obt

Page 48 - 4. Encienda el instrumento

52Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientes1. Active el modo Function.Presione el botón [TEMPO/FUNCTION] para que el indi

Page 49

53Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesPuede afinar con precisión el tono de todo el instrumento. Esta función es úti

Page 50

54Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesPuede ajustar diversos parámetros en el modo Dual para optimizar los ajustes d

Page 51 - Ajustes detallados

55Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesEste menú le permite realizar diversos ajustes detallados en modo Split. Al ca

Page 52 - 4. Salga del modo Function

56Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesEstas funciones permiten asignar la función [PLAY/PAUSE] al pedal o establecer

Page 53 - Selección de una escala

57Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesDetermina el volumen del metrónomo o de la reproducción de la canción de audio

Page 54 - Funciones en modo Dual

58Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesActivación o desactivación del cambio de programaNormalmente, este instrumento

Page 55 - Funciones en modo Split

59Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesPuede hacer una copia de seguridad de ciertos ajustes, como la selección de vo

Page 56 - Canal de canciones MIDI

6AVISOAVISOPara evitar la posibilidad de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuaci

Page 57 - Funciones MIDI

60Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesSi la canción no puede cargarse, puede que necesite cambiar el ajuste de códig

Page 58 - (CLP-430/465GP)

61Ajustes detalladosParámetros de función: diversos ajustes convenientesMientras pulsa la tecla C7 (tecla situada en el extremo derecho del teclado),

Page 59 - Afinación

62ApéndiceLista de mensajesApéndiceLista de mensajesPara eliminar el mensaje, presione el botón [–/NO].Mensaje SignificadoCLr Inicializar el instrumen

Page 60 - Código de caracteres

63ApéndiceSolución de problemasSolución de problemasCuando se visualiza un mensaje, consulte la sección “Lista de mensajes” (página 62) para obtener a

Page 61 - (programados de fábrica)

64ApéndiceLista de voces predefinidasLista de voces predefinidasCLP-470/440/S408/S406: Sí—: NoNombre de vozRespuesta de pulsaciónMuestreo estéreoMues

Page 62 - Lista de mensajes

65ApéndiceLista de voces predefinidasMuestreo con desactivación de teclas:Muestras de los delicadísimos sonidos que se producen al soltar las teclas.M

Page 63 - Solución de problemas

66ApéndiceLista de voces predefinidasMuestreo con desactivación de teclas:Muestras de los delicadísimos sonidos que se producen al soltar las teclas.C

Page 64 - Lista de voces predefinidas

67ApéndiceLista de ajustes predeterminadosLista de ajustes predeterminadosFunciónFunciónPredeterminadoGrupo de copia de seguridadCLP-470/440/S408/S406

Page 65 - Resonancia de cuerdas:

68ApéndiceLista de ajustes predeterminadosNúmero de funciónFunción PredeterminadoGrupo de copia de seguridadCLP-470/440/S408/S406CLP-430/465GPCLP-470/

Page 66 - CLP-430/465GP

69ApéndiceMontaje del ClavinovaMontaje del ClavinovaATENCIÓN• Monte la unidad sobre una superficie dura y plana y con amplio espacio.• Tenga cuidado

Page 67

7Accesorios incluidosGracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funci

Page 68 - Apéndice

70ApéndiceMontaje del ClavinovaExtraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno.Montaje del CLP-470BACDEAlmohadillas de espu

Page 69 - Montaje del Clavinova

71ApéndiceMontaje del Clavinova1. Conecte C a D y E.1-1 Desate y estire el cable enrollado del pedal.No tire el enganche de vinilo. Lo necesitará más

Page 70 - Montaje del CLP-470

72ApéndiceMontaje del Clavinova5. Conecte el cable del pedal.5-1 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector del pedal.5-2 Acople los portac

Page 71 - 4. Asegure A

73ApéndiceMontaje del ClavinovaExtraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno.*En la ilustración se muestra el modelo CLP-

Page 72 - ADVERTENCIA

74ApéndiceMontaje del Clavinova1. Conecte C a D y E.1-1 Desate y estire el cable de pedal enrollado.No tire el enganche de vinilo. Lo necesitará más

Page 73 - Montaje de CLP-440/430

75ApéndiceMontaje del Clavinova5. Conecte el cable del pedal.5-1 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector del pedal.5-2 Acople los portac

Page 74 - 1. Conecte C a D y E

76ApéndiceMontaje del ClavinovaExtraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno.Montaje de CLP-S408ABCDEFAlmohadillas de esp

Page 75 - Selector de tensión

77ApéndiceMontaje del Clavinova1. Acople D a E y F.1-1 Fije D a E y F con cuatro tornillos largos (6 x 20 mm).1-2 Asegure D desde la parte posterior c

Page 76 - Montaje de CLP-S408

78ApéndiceMontaje del Clavinova4. Asegure A.4-1 Asegure A desde la parte posterior con dos tornillos cortos (6 x 16 mm).4-2 Asegure A desde la parte p

Page 77 - 2. Monte B temporalmente

79ApéndiceMontaje del Clavinova8. Conecte el cable de alimentación.8-1 Para modelos equipados con selector de tensión: ajuste el selector al voltaje a

Page 78 - 7. Acople C

8Características principalesCaracterísticas principalesGenerador de sonidos Real Grand Expression (RGE)Le permite disfrutar de la respuesta de la repr

Page 79

80ApéndiceMontaje del ClavinovaExtraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno.Montaje de CLP-S406ABCGDEFAlmohadillas de es

Page 80 - Montaje de CLP-S406

81ApéndiceMontaje del Clavinova1. Acople D a E y F.1-1 Fije D a E y F con cuatro tornillos largos (6 x 25 mm).1-2 Quite el enganche del cable del peda

Page 81 - 4. Monte A

82ApéndiceMontaje del Clavinova5. Acople A.5-1 Ajuste la posición de A de modo que los extremos izquierdo y derecho sobresalgan por igual de E y F, vi

Page 82 - 8. Monte G

83ApéndiceMontaje del Clavinova9. Conecte el cable de alimentación.9-1 Para modelos equipados con selector de tensión: ajuste el selector al voltaje a

Page 83

84ApéndiceMontaje del ClavinovaExtraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno.Cómo colocar la unidad principalATENCIÓNProc

Page 84 - Montaje de CLP-465GP

85ApéndiceMontaje del Clavinova1. Instale dos patas delanteras y una trasera.Consulte el siguiente diagrama para comprobar la orientación de las patas

Page 85

86ApéndiceMontaje del Clavinova4. Conecte el cable de alimentación.4-1 Para modelos equipados con selector de tensión:ajuste el selector al voltaje ad

Page 86

87ApéndiceEspecificacionesEspecificacionesCLP-470 CLP-440 CLP-430 CLP-S408 CLP-S406 CLP-465GPTamaño/pesoAncho[para modelos con acabado pulido]1.420mm

Page 87 - Especificaciones

88ApéndiceEspecificaciones* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Y

Page 88 - Auriculares estéreo HPE-160

89ApéndiceÍndiceÍndiceAAbrazaderas ...14Accesorios ...

Page 89

9ContenidoContenidoPRECAUCIONES...4AVISO...

Page 90

90ApéndiceÍndiceTTapa ...14Tapa del teclado ...

Page 91 - Nº de serie

91(weee_eu)Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación q

Page 92 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

92The above warning is located on the bottom of the unit.Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilater

Page 93

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland EnglishWichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* u

Page 94

e_list_2Yamaha Representative Offices in EuropeAUSTRIAYamaha Music Europe GmbHBranch AustriaSchleiergasse 20, A-1100 Wien AustriaTel: +43 (0)1 602 039

Page 95 - HEAD OFFICE

CANADAYamaha Canada Music Ltd.135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311U.S.A.Yamaha Corporation of America 6600 Oranget

Page 96

MODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESOWNER’S MANUALENGLISHFRANÇAISESPAÑOLIMPORTANT — Check your power supply — Make sure that your local AC mains volta

Comments to this Manuals

No comments