TGEnglish Français Deutsch Español Русский中文SpeakerEnceinteNS-B500OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
4 FrAvant de raccorder les enceintes, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. Lorsque vous raccordez le câble d’enceinte• Ne laissez pas l
5 FrFrançaisL’enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur
6 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous d
1 DeDeutschWir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA Produkts.Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie
2 DeZUBEHÖR ...2AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER ...2ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER...4BEFESTI
3 DeDeutsch Aufstellen des Lautsprechers• Wandanbringung über den beiliegenden HaltebügelBefestigen Sie im Handel erhältliche Schrauben in einer stab
4 DeVergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. Beim Anschließen des Lautsprecherkabels• Die
5 DeDeutschDer Lautsprecher und die Bespannung sind separat verpackt. Um die Bespannung anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magneten) der
6 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden hab
1 EsEspañolGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener
2 EnThank you for selecting this YAMAHA product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful
2 EsACCESORIO SUMINISTRADO...2SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES...2CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR...4FIJACI
3 EsEspañol Montaje de los altavoces• Montaje en pared con el soporte de montaje suministradoApriete tornillos comerciales en una pared firme o en un
4 EsAntes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. Cuando conecte el cable del altavoz• No deje que los cables pela
5 EsEspañolEl altavoz y la rejilla están embalados por separado. Para fijar la rejilla, alinee las proyecciones (imanes) del reverso de la rejilla con
6 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su pro
1 RuРусскийБлагодарим вас за покупку изделия YAMAHA.Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы.• Для обеспечения
2 RuПРИЛАГАЕМАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ...2РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКОВ...2ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛИТЕЛЮ...4УСТАНОВКА РЕШЕТКИ ...
3 RuРусский Установка динамика• Установка на стену с помощью установленного монтажного кронштейнаЗакрепите имеющиеся в продаже винты на прочной стене
4 RuПеред выполнением соединений обязательно отключите усилитель. При подключении акустического кабеля • Избегайте соприкосновения оголенных проводов
5 RuРусскийРешетка упакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить решетку, совместите выступающие части (магниты) на задней части решетк
3 EnEnglishSUPPLIED ACCESSORY ...3PLACING THE SPEAKERS ...3CONNECTING TO YOUR AMPLIFIER ...
6 Ru
1 Zh中文感谢您选用本款 YAMAHA 产品。使用本扬声器前敬请阅读。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源(变压器及马达)。
2 Zh提供附件 ... 2放置扬声器 ... 2连接到放大器 ... 4安装格栅 ... 5规格 ...
3 Zh中文 安装扬声器• 通过附带的安装支架安装在墙壁上如图所示将市售的螺钉拧入坚固的墙壁或墙柱上,然后将安装支架孔挂在伸出的螺钉上。注意确保螺钉牢固拧入开孔的细孔部位。• 通过市售的支架安装在墙壁或天花板上您可以使用本装置背后的螺钉孔将扬声器安装到市售的扬声器支架上 (如果不使用出厂附带的安装
4 Zh进行连接前必须关闭放大器。 连接扬声器电缆时• 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器。• 连接扬声器时,确保不要弄错极性,即正极 (+)与正极 (+)相连,负极 (-)与负极 (-)相连。如果将极性弄反,声音会不自然或听不到低音。• 请参见放大器或接收机附带的使用说明
5 Zh中文扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将格栅反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉头。注意• 当取下格栅时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施力。• 请勿触摸扬声器振动膜或使其受到撞击。否则,扬声器可能会出现故障。• 格栅反面有磁体。取下格栅后,请勿将其靠近可能受磁体影响的物
© 2010 Yamaha Corporation Printed in Indonesia WV17130-1
4 En Mounting the speaker• Wall-mount via the attached mounting bracketFasten commercially-available screws into a firm wall or wall support as shown
5 EnEnglishBefore making connections, make sure that the amplifier is switched off. When connecting the speaker cable• Do not let the bare speaker wi
6 EnType ... 2-way acoustic suspension speaker systemNon-Magnetic shielding typeDriver
1 FrFrançaisMerci d'avoir porté votre choix sur ce produit YAMAHA.Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système d’enceintes.• Pour
2 FrACCESSOIRE FOURNI...2INSTALLATION DES ENCEINTES...2RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR...
3 FrFrançais Montage de l’enceinte• Montage mural à l’aide de l'applique fixéeFixez des vis, disponibles dans le commerce, sur un mur ou un supp
Comments to this Manuals