© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP38650RX-V1900RX-V1900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI
QUICK START GUIDE6 EnPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.2 Connect speaker c
96 EnTroubleshootingNo picture. The output and input for the picture are connected to different types of video jacks.Set “VIDEO CONV.” to “ON” or conn
97 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishNo sound is heard from the surround speakers.“SUR. L/R SP” in “CONFIG” is set to “NONE”.Set “SUR. L/R
98 EnTroubleshootingAn audio source cannot be recorded by the digital recording component connected to the DIGITAL OUTPUT jacks.The audio source compo
99 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish HDMI Tuner (FM/AM)Problem Cause RemedySee pageNo picture or sound. The number of the connected HDM
100 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re
101 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in t
102 EnTroubleshooting USBProblem Cause RemedySee page“Disconnected” is displayed even when a USB device is present.This unit recognized the USB devic
103 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish AUTO SETUPBefore AUTO SETUPDuring AUTO SETUPAfter AUTO SETUPError message Cause RemedySee pageConn
104 EnTroubleshooting• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run “AUTO SETUP” again.• If warning message “
RESETTING THE SYSTEM105 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• Thi
Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglish1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the
GLOSSARY106 En Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a p
107 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby Pro Logic IIxDolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete multi-channel playback from
108 EnGlossary DTS-HD Master AudioDTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio technology developed for high-definition disc-based media includi
109 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish “x.v.Color”A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a more extensive color space than
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION110 En Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflect
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION111 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishThis unit employs Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to op
SPECIFICATIONS112 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ...
113 EnSpecificationsADDITIONAL INFORMATIONEnglishGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[Gener
SET MENU TREE114 EnSET MENU treeAUTO SETUPMANUAL SETUPSPEAKER MENUVOLUME MENUSOUND MENUVIDEO MENUINPUT MENUEQ TYPEGEQ EDIT *1PEQ SELECT *1SPEAKERHEADP
115 EnSET MENU treeADDITIONAL INFORMATIONEnglish*1Available depending on the parameter selected in “EQ TYPE”.*2Available when “VIDEO CONV.” is set to
Quick start guide8 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate t
116 En Numerics1 SPEAKER MENU, MANUAL SETUP ... 672 VOLUME MENU, MANUAL SETUP ... 692ch Stereo, sound
Index117 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishDIMMER, Display settings ... 75Dimmer, Display settings ... 75Direct frequenc
Index118 EnPLII Movie ... 58PLII Music ... 58PLIIx Game ...
Index119 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishTV, operation mode selector ... 28 UUnit for the speaker distance adjustment ...
Attention-i Fr1 Pour utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.Attention-ii FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.Attention-iii FrRemarque sur la distribution du code sourceCe produit conti
1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisDescription ...
2 FrLa configuration de paramètres sous “MANUAL SETUP” vous permet d'adapter de nombreux réglages à votre environnement d'écoute. Voici une
DESCRIPTION3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:
9 EnPREPARATIONEnglish• The TRIGGER OUT jacks are control expansion terminals for custom installation.• The RS-232C terminal is a control expansion te
PRÉPARATIFS4 Fr Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Détachez le couvercle du logement des piles.2 Introduisez les quatre piles f
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE5 FrINTRODUCTIONFrançaisLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dan
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE6 FrInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le caisson de graves d
Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre l
Guide de démarrage rapide8 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l'appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en po
9 FrPRÉPARATIONSFrançais• Les prises TRIGGER OUT offrent une extension de contrôle pour installations sur mesures.• La prise RS-232C est une extension
10 FrRaccordementsLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons.y• Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en en
11 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Types d'enceintesEnceintes avant gauche et droite (FL et FR)Les enceintes avant sont utilisées comme sour
12 FrRaccordementsAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câ
13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Raccordement des enceintes pour un ensemble à 5.1 voi
10 EnConnectionsThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend.y• 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of th
14 FrRaccordements Raccordement des câbles d'enceintes1 Retirez environ 10 mm d'isolation à l'extrémité de chaque câble d'enceint
15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez l
16 FrRaccordementsCet appareil est pourvu de quatre prises d'entrée HDMI et d'une prise de sortie HDMI pour l'entrée et la sortie des s
17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Sens des signaux audioSeules les prises d'entrée HDMI prennent en charge les signaux DSD, Dolby TrueHD, D
18 FrRaccordementsSi vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT par une liaison DVI, la connexion risque d'échouer. Dans ce cas
19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d'appareils audio et vidéoCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types d
20 FrRaccordementsPrises utilisées pour les raccordements audio et vidéoLes raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appar
21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais• Veillez à effectuer le raccordement aux mêmes prises que celles utilisées sur votre téléviseur si la fonction
22 FrRaccordements[4] Prises SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTIl s'agit des prises de sortie des voies d'ambiance arrière ou de présence. Si vous ne
23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisReliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l'appareil. Pour é
11 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Speaker typesFront left and right speakers (FL and FR)The front speakers are used for the main source sound plus e
24 FrRaccordementsAssemblage de l'antenne cadre AM fournieRaccordement du fil de l'antenne cadre AMyLe fil de l'antenne cadre AM n&apos
25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais1 Assurez-vous que cet appareil est hors service.2 Maintenez la pression d'un doigt sur OSTRAIGHT de la fac
26 FrRaccordementsa Témoin du casqueCe témoin s'éclaire lorsque le casque est branché (page 35).b Témoin YPAOS'éclaire lorsque vous activez
27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisTémoins des voies d’entrée• Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes dans le signal d'entrée numé
28 FrRaccordementsSélecteur de mode de fonctionnement (E)Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteur de mode.AMPActive
29 FrPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d'éviter les réglage
30 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écouteySi possible, montez le microphone d'optimisation sur un trépied (etc.)
31 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoutePRÉPARATIONSFrançais6 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8l / h pour changer
32 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoutey• Si “E-5:NOISY” s'affiche, vous pouvez aussi sélectionner “PROCEED” po
33 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoutePRÉPARATIONSFrançais4 Appuyez sur 8ENTER pour démarrer la mesure.Pendant la m
12 EnConnectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this un
34 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l'appareil.yVous pouvez configurer les réglages de l'afficheur à l'aide des paramètr
35 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction (sélection de la prise d'entrée audio) pour basculer sur une autre prise d'ent
36 FrLectureAppuyez sur KMUTE sur le boîtier de télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur KMUTE pour rétablir le son.
37 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l'écoulement d'un certain temp
38 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les s
39 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d&apos
40 FrCorrections de champ sonore LIVE/CLUBHall in AmsterdamGrande salle de forme rectangulaire disposant d'environ 2200 places réparties autour d
41 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sources ENTERTAIN Pour programmes de jeux ENTERTAIN Pour les sources vi
42 FrCorrections de champ sonore Pour les sources cinématographiquesyVous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 58) avec les corrections de
43 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo STEREO Pour morceaux compressés (mode Compressed Music Enhancer) ENHANCER
13 EnConnectionsPREPARATIONEnglish 6.1-channel speaker connection 5.1-channel speaker connectionSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/PRESENCE/ZONE 2/ZO
44 FrCorrections de champ sonoreLe mode CINEMA DSP 3D restitue un champ sonore stéréoscopique intense et précis dans votre salle d'écoute. Vous p
45 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode Pure Direct permet d'écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lors
46 FrDeux modes de syntonisation sont disponibles pour accéder à la station radio FM/AM de votre choix:Mode de syntonisation de fréquencesVous pouvez
47 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisServez-vous de cette fonction pour mettre en mémoire jusqu'à 40 stations FM/AM (A1 à E8: soit 8
48 FrSyntonisation FM/AM Rappel d'une présélection1 Si le témoin PRESET s'éteint à la face avant, appuyez sur ISEARCH MODE (ou HSRCH MODE)
49 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L&apo
50 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèle pour l'Europe et la Russie seulement)Cette fonction permet de recevoir les annonces du
51 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèle pour l'Europe et la Russie seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançais• Si les signaux reçus n
52 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-11, vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet app
53 FrUtilisation de iPod™OPÉRATIONS DE BASEFrançais2 Appuyez sur 8k / n pour sélectionner “Music”, “ Videos” ou “Settings”, puis appuyez sur 8h.• Pour
14 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th
54 FrVous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth de Yamaha (tel qu'un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de p
55 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votre mémoire
56 FrUtilisation des fonctions USB PLAY STYLE (styles de lecture)Vous pouvez écouter des œuvres dans un ordre aléatoire ou bien répéter une ou plusie
57 FrUtilisation des fonctions USBOPÉRATIONS DE BASEFrançais Sélectionnez un élément à l'aide des touches numériques (1-8) (A)Appuyez sur la tou
58 Fr Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d'ambiance)Utilisez cette option pour écouter des sources avec les déc
59 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de décodeurs pour gravures multivoiesUtilisez cette option pour restituer sur 6
60 FrParamétrage avancé du sony• Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que nécessaire pour régler d'autres paramètres de correction de champ s
61 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Description des paramètres des champs sonoresLes paramètres de champs sonores suivants pe
62 FrParamétrage avancé du sonLIVENESSS.LIVENESSSB LIVENESSVivacité. Vivacité pour les enceintes d'ambiance et d'ambiance arrière. Ce paramè
63 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisREV.DELAYRetard des réverbérations. Ce paramètre règle le temps écoulé entre le début des s
15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection m
64 FrParamétrage avancé du sonEFFECT LEVEL(“Straight Enhancer” et “7ch Enhancer” seulement)Niveau de l'effet Compressed Music Enhancer “Straight”
65 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres de décodeurUtilisez les paramètres de décodeur suivants pour
66 FrLe menu “MANUAL SETUP” vous permet de régler manuellement les paramètres du système et des enceintes via le boîtier de télécommande. Pour en savo
67 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à régler manuellement les paramètres de base des enceintes.
68 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)Enceintes d'ambiance arrière gauche/droiteSUR.B L/R SPEnceintes de présence PRESENCE SPRecoupeme
69 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisDistances des enceintesPlage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 ft)É
70 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)Type de silencieux MUTING TYPEUtilisez cette option pour définir l'amplitude de l'atténuati
71 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisChoix de l'égaliseur paramétrique PEQ SELECTUtilisez cette option p
72 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Réglages audio E)AUDIO SETContournement des réglages de timbreTONE BYPASSUtilisez cette option de s
73 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• Le paramètre “COMPONENT I/P” s'affiche uniquement si “VIDEO CONV.
Caution-i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound s
16 EnConnectionsThis unit has four HDMI input jacks and one HDMI output jack for digital audio and video signal input/output. HDMI jack and cable plu
74 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)Attribution des entrées et des sortiesI/O ASSIGNMENTSi les réglages initiaux de l'appareil ne co
75 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Sélectionnez l'ampli-syntoniseur Bluetooth dans la liste des appa
76 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)Affichage restreintSHORT MESSAGEUtilisez cette option pour activer ou désactiver l'affichage res
77 FrPersonnalisation des réglages (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAmbiance complémentaire EXTD SUR.Utilisez cette option pour désigner le
78 FrUtilisez cette option pour sauvegarder jusqu'à six réglages qui pourront facilement être rétablis. Vous pouvez sauvegarder les réglages syst
79 FrSauvegarde et rappel des réglages système (SYSTEM MEMORY)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez sur 8ENTER pour sauvegarder les réglages système
80 FrSauvegarde et rappel des réglages système (SYSTEM MEMORY) Exemple 1: Comparaison des résultats du réglage auto et du réglage manuelCet appareil
81 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d'autres appareils audiovisuels de Yamaha et
82 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ESOURCE pour commande
83 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l'appareil à commanderVous pouvez sélectionner un aut
17 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Audio signal flowOnly the HDMI input jacks support DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio and
84 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande3 Appuyez sur FSETUP avec la pointe d'un stylo à bille ou d'un objet similaire.“SETUP” appa
85 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d'
86 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande7 Appuyez à nouveau sur FSETUP pour quitter le menu de configuration.• La mention “ERROR” apparaît sur
87 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLa programmation de macros autorise l'exécution d'une suite de
88 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Programmation d'une macroVous pouvez créer vos propres macros pour transmettre une suite d&apos
89 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de
90 FrCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio couvrant plusieurs zones. Les fonctions multizones permettent de régler cet appareil pour qu&a
91 FrUtilisation d'une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous sou
92 FrUtilisation d'une configuration multi-zones2 Appuyez sur DPOWER pour mettre en service la zone sélectionnée.3 Effectue l'opération voul
93 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil propose d'autres menus qu'il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages
18 EnConnectionsIf you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jack via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDMI
94 FrRéglages approfondisAppuyez plusieurs fois sur FID du boîtier de télécommande avec un stylo à bille ou un objet similaire pour choisir le code de
GUIDE DE DÉPANNAGE95 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisReportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l
96 FrGuide de dépannageAbsence d'image L'entrée et la sortie des signaux d'image correspondent à des prises vidéo de type différent.Rég
97 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAbsence de son de la part des enceintes d'ambiance.“SUR. L/R SP” sous “CONFIG” est ré
98 FrGuide de dépannageIl n'est pas possible d'enregistrer une source audio sur un enregistreur numérique relié à la prise DIGITAL OUTPUT.La
99 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais HDMI Syntoniseur (FM/AM)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pagePas d&a
100 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas
101 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais iPodEn cas d'erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (page 22) si aucu
102 FrGuide de dépannage USBAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez page“Disconnected” s'affiche en présence d'un périphérique
103 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais AUTO SETUPAvant l’exécution de AUTO SETUPPendant l'exécution de AUTO SETUPAprès l&
19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio and video componentsThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI
104 FrGuide de dépannage• En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis lancez à nouveau la procédure “A
RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE105 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usi
GLOSSAIRE106 Fr Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le
107 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Dolby Pro Logic IIxDolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plu
108 FrGlossaire DTS-HD Master AudioDTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute dé
109 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais “x.v.Color”Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’ag
INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE110 Fr Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrumen
INFORMATIONS CONCERNANT L'ÉGALISEUR GRAPHIQUE111 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric roo
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES112 FrSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière20 Hz à
113 FrCaractéristiques techniquesINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA
20 EnConnectionsJacks used for audio and video connectionsRecommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, yo
ARBORESCENCE SET MENU114 FrArborescence SET MENUAUTO SETUPMANUAL SETUPSPEAKER MENUVOLUME MENUSOUND MENUVIDEO MENUINPUT MENUEQ TYPEGEQ EDIT *1PEQ SELEC
115 FrArborescence SET MENUINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais*1Disponible en fonction du paramètre sélectionné sous “EQ TYPE”.*2Disponible quand VI
116 Fr Numerics1 SPEAKER MENU, MANUAL SETUP ... 672 VOLUME MENU, MANUAL SETUP ... 692ch Stereo, corre
Index117 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisDSP LEVEL, paramètre de champ sonore ... 60Durée d'affichage sur écran, réglages d&apo
Index118 FrOptimisation du réglage des enceintes ... 29OSD SHIFT, réglages d'affichage ... 75 PP.INI
Index119 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSignaux audio, HDMI ... 16Signaux vidéo, HDMI ... 16SILE
Attenzione-i It1 Per assicurarsi le prestazioni ottimali, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per futura consultazio
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-ii ItGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ring
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-iii ItNote sulla distribuzione del codice sorgenteQuesto prodotto include soft
1 ItPREPARAZIONEINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEAPPENDIXItalianoCaratteristiche ...
21 EnConnectionsPREPARATIONEnglish• Be sure to make the same type of video connections as those made for your TV if the video conversion is disabled.
2 ItConfigurando i parametri in “MANUAL SETUP”, è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto. Ecco
CARATTERISTICHE3 ItINTRODUZIONEItalianoAmplificatore di potenza integrato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima (20 Hz to 20 kHz, 0,04% THD, 8 Ω)An
PER COMINCIARE4 It Installazione delle batterie nel telecomando1 Togliere il coperchio del vano batterie.2 Inserire le quattro batterie in dotazione
GUIDA DI AVVIO RAPIDO5 ItINTRODUZIONEItalianoLe seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home
GUIDA DI AVVIO RAPIDO6 ItMettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli all’unità.1 Mettere in posizione i diffusori ed il subw
Guida di avvio rapido7 ItINTRODUZIONEItaliano1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla pres dell’uscita audio digitale coassiale del lettore D
Guida di avvio rapido8 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.2 Premere AMASTER ON/OFF del pannello anteriore verso la posizione ON.3 Ruotare il
9 ItPREPARAZIONEItaliano• Le prese TRIGGER OUT sono terminali di espansione di controllo per installazioni personalizzate.• Il terminale RS-232C è un
10 ItCollegamentiLa seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata.y• La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consig
11 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Tipi di diffusoriDiffusori anteriore sinistro e destro (FL e FR)I diffusori anteriori vengono usati per riprodu
22 EnConnections[4] SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT jacksSurround back or presence channel output jacks. When you only connect one external amplifier for th
12 ItCollegamentiControllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difet
13 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.1 canali Collegamento dei diffusori di un sistema a 5.1 canaliDif
14 ItCollegamenti Collegare i cavi dei diffusori1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il c
15 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del com
16 ItCollegamentiSono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. Presa e spinotto HDMI
17 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Flusso del segnale audioSolo le prese di ingresso HDMI supportano segnali audio in ingresso DSD, Dolby TrueHD,
18 ItCollegamentiSe si spegne il monitor video collegato alla presa HDMI OUT tramite un collegamento DVI, la connessione potrebbe non andare a buon fi
19 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegare componenti audio e videoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il met
20 ItCollegamentiPrese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato
21 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano• Accertarsi di fare gli stessi tipi di collegamenti video effettuati per la TV se la conversione video è disabil
23 EnConnectionsPREPARATIONEnglishUse the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit. To reproduce th
22 ItCollegamenti[4] Prese SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT Prese di uscita di linea dei canali surround posteriore o di presenza. Se si collega solo un ampl
23 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoUsare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per collegare un apparecchio per videogiochi o una videocamera al
24 ItCollegamentiInstallazione dell’antenna AM a telaioCollegamento del filo dell’antenna AM a telaioyIl filo dell’antenna AM a telaio non ha polarità
25 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano1 Controllare che l’unità sia spenta.2 Tenere premuto OSTRAIGHT del pannello anteriore e quindi premere AMASTER O
26 ItCollegamentia Indicatore della cuffiaSi illumina durante l’ascolto in cuffia (pagina 35).b Indicatore YPAO Si illumina durante l’operazione “AUTO
27 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoIndicatori dei canali d’ingresso• Indicano i canali del segnale digitale in ingresso.• Si illuminano o lampeggian
28 ItCollegamentiSelettore della modalità di funzionamento (E)La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selettore della modalità
29 ItPREPARAZIONEItalianoL’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali
30 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoySi consiglia di usare un treppiedi (o simili) per portare il m
31 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItaliano6 Premere 8l / h più volte per visualizzare
24 EnConnectionsAssembling the supplied AM loop antennaConnecting the wire of the AM loop antennayThe wire of the AM loop antenna does not have any po
32 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoy• Se appare “E-5:NOISY” è anche possibile scegliere “PROCEED”
33 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItaliano4 Premere 8ENTER per iniziare le misurazion
34 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.ySi possono configurare le impostazioni di visualizzazione con “VIDEO MENU” (pagina 72) e “DISPLAY SET
35 ItRiproduzioneFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUsare questa funzione (scelta della presa di ingresso audio) per cambiare la presa di ingresso assegnata
36 ItRiproduzionePremere KMUTE sul telecomando per escludere l’audio. Premere KMUTE di nuovo per far riprendere la riproduzione audio.y• L’indicatore
37 ItRiproduzioneFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUsare questa funzione per impostare automaticamente la zona principale in modalità di attesa allo scader
38 ItL’unità è dotata di numerosi decodificatori digitali di precisione che permettono la riproduzione multicanale di quasi tutti i dispositivi audio
39 ItProgrammi di campo sonoroFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Per sorgenti musicaliyPer le sorgenti musicali, raccomandiamo la modalità Pure Direct la
40 ItProgrammi di campo sonoro LIVE/CLUBHall in ViennaQuesta è una sala da concerto di medie dimensioni a forma di scatola da scarpe, conformemente al
41 ItProgrammi di campo sonoroFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Per varie sorgenti ENTERTAIN Per programmi dei giochi ENTERTAIN Per la musica da sorgen
25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish1 Make sure this unit is turned off.2 Press and hold OSTRAIGHT on the front panel and then press AMASTER ON/OFF inwa
42 ItProgrammi di campo sonoro Per filmySi può scegliere il decoder desiderato (pagina 58) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (s
43 ItProgrammi di campo sonoroFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Riproduzione stereo STEREO Per formati compressi (modalitàCompressed Music Enhancer) ENH
44 ItProgrammi di campo sonoroLa modalità CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro vigoroso ed accurato nella stanza di ascolto. La modalità CINEMA DSP 3D p
45 ItFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUtilizzare la modalità Pure Direct per riprodurre la sorgente di segnale prescelta con un’elevata purezza di suono.
46 ItÈ possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per le stazioni FM/AM desiderate.Modalità di sintonizzazioneSi può cercare o specificare l
47 ItSintonizzazione in FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoutilizzare questa funzione per memorizzare fino a 40 stazioni FM/AM (A1 su E8: 8 numeri di p
48 ItSintonizzazione in FM/AM Richiamare una stazione preselezionata1 Se l’indicatore PRESET sul pannello anteriore si spegne, premere ISEARCH MODE (
49 ItFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoRadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi
50 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa e Russia)Usare questa funzione per ricevere dati EON (enhanced other networks, o altre
51 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa e Russia)FUNZIONAMENTO DI BASEItaliano• Se i segnali Radio Data System ricevuti non so
Caution: Read this before operating your unit.Caution-ii EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chos
26 EnConnectionsa Headphones indicatorLights up when headphones are connected (page 35).b YPAO indicatorLights up when you run “AUTO SETUP” and when t
52 ItUna volta collocato l’iPod in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) collegato al terminale DOCK dell’unità DOCK (p
53 ItUtilizzo di iPod™FUNZIONAMENTO DI BASEItaliano2 Premere 8k / n per selezionare “Music”, “Videos” o “Settings” e premere 8h.• Per scorrere i conte
54 ItÈ possibile collegare un ricevitore Yamaha Bluetooth (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il contenuto musica
55 ItFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUsare questa funzione per riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3 e WMA salvate nel proprio dispositivo di memor
56 ItUtilizzo delle funzionalità USB PLAY STYLE (stili di riproduzione)Si possono riprodurre brani in ordine casuale o ripeterne uno specifico, o anc
57 ItUtilizzo delle funzionalità USBFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (A)Premere il pulsante numerico (1
58 It Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround)Usare questa funzionalità per riprodurre sorgenti con i deco
59 ItConfigurazioni avanzate del suonoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Selzionare i decoder per sorgenti multicanaleSe si collegano diffusori surround
60 ItConfigurazioni avanzate del suonoy• Ripetere le fasi 3 e 4 come necessario per modificare altre impostazioni del programma di campo sonoro.• I pa
61 ItConfigurazioni avanzate del suonoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Descrizione dei parametri di campo sonoroUtilizzare i seguenti parametri di camp
27 EnConnectionsPREPARATIONEnglishInput channel indicators• Indicate the channel components of the current digital input signal.• Light up or flash ac
62 ItConfigurazioni avanzate del suonoLIVENESSS.LIVENESSSB LIVENESSVivacità. Attività surround e surround posteriore. Questo parametro regola la rifle
63 ItConfigurazioni avanzate del suonoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoREV.DELAYRitardo del riverbero. Questo parametro regola la differenza di tempo fra
64 ItConfigurazioni avanzate del suonoEFFECT LEVEL(solo “Straight Enhancer” e “7ch Enhancer”)Livello dell’effetto Straight e 7-channel Compressed Musi
65 ItConfigurazioni avanzate del suonoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Descrizione dei parametri dei decodificatoriUtilizzare i seguenti parametri per
66 ItIl menu “MANUAL SETUP” consente di regolare i parametri dei diffusori e del sistema utilizzando il telecomando. Per una struttura completa del me
67 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questa funzione per regolare manualmente i parametri di base del volume.
68 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)Diffusori surround posteriori sinistro/destroSUR.B L/R SPDiffusori di presenza PRESENCE SPCrossover dei bass
69 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoDistanze dei diffusoriGamma di controllo: da 0,30 a 24,00 m (da 1,0 a 80,0 ft)
70 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)Tipo di esclusione dell’audio MUTING TYPEUsare questa funzione per determinare il grado di riduzione del vol
71 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoSelezione equalizzatore parametricoPEQ SELECTUtilizzare questa funzione per sc
28 EnConnectionsOperation mode selector (E)The function of some buttons depends on the operation mode selector position.AMPOperates the amplifier func
72 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Impostazioni audio E)AUDIO SETBypass del tono TONE BYPASSCaratteristica da usare per determinare se l’usci
73 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano• Il parametro “COMPONENT I/P” appare solo quando si imposta “VIDEO CONV.” su
74 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)Assegnazione ingressi/uscite I/O ASSIGNMENTUtilizzare questa funzione per assegnare le prese di ingresso e u
75 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano3 Selezionare il ricevitore Bluetooth nell’elenco, quindi inserire il codice d
76 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)Visualizzazione dei messaggi breviSHORT MESSAGEUsare questa funzione per attivare o disattivare la visualizz
77 ItPersonalizzare l’unità (MANUAL SETUP)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoFunzione surround estesa EXTD SUR.Utilizzare questa funzione per designare la
78 ItQuesta funzione permette di salvare fino a sei delle proprie impostazioni preferite, richiamandole poi a piacere. Si possono salvare i seguenti p
79 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (SYSTEM MEMORY)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano5 Premere 8ENTER per salvare le impostazioni at
80 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (SYSTEM MEMORY) Esempio 1: Confrontare i risultati dell’impostazione automatica con quelli
81 ItFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoOltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da
29 EnPREPARATIONEnglishThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-ba
82 ItCaratteristiche del telecomando Controllo di altri componentiPortare il selettore della modalità di funzionamento su ESOURCE per controllare com
83 ItCaratteristiche del telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Scelta di un componente da gestireSi può scegliere un componente da gestire indipe
84 ItCaratteristiche del telecomando2 Impostare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su ESOURCE.Se si desidera impostare il co
85 ItCaratteristiche del telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoPotete programmare codici di controllo a distanza di altri telecomandi. Utilizzare l
86 ItCaratteristiche del telecomando7 Premere nuovamente FSETUP per uscire dal menu delle impostazioni.• “ERROR” appare nel display (4) del telecomand
87 ItCaratteristiche del telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoLa funzione di programmazione delle macro consente di eseguire una serie di operazio
88 ItCaratteristiche del telecomando Programmazione di macroSi possono programmare le proprie macro per trasmettere vari comandi di controllo a dista
89 ItCaratteristiche del telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoSi possono cancellare in una volta tutte le modifiche effettuate ad un gruppo di fun
90 ItL’unità consente di configurare un sistema audio/video a più zone. La caratteristica di configurazione multizona permette di impostare questa uni
91 ItUso della configurazione multizonaFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Uso degli amplificatori interni dell’unitàSe si desidera utilizzare un amplific
30 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomyIt is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the optimizer microphone at the sa
92 ItUso della configurazione multizona2 Premere DPOWER per accendere la zona selezionata.3 Eseguire l’operazione desiderata nella zona selezionata (p
93 ItFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoL’unità dispone di menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu delle impo
94 ItImpostazioni avanzate Impostare il codice ID del telecomandoREMOTE CON AMPUtilizzare questa funzione per impostare il numero ID del telecomando
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI95 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSe l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscon
96 ItRisoluzione dei problemiNessuna immagine. L’uscita e l’ingresso video usano tipi differenti di prese video.Impostare “VIDEO CONV.” su “ON” o coll
97 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoI diffusori surround non producono suono.“SUR. L/R SP” in “CONFIG” è impostato su “NONE”.I
98 ItRisoluzione dei problemiNon si riesce a registrare una sorgente audio tramite il regitratore digitale collegato alla presa DIGITAL OUTPUT.La sorg
99 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano HDMI Sintonizzatore (FM/AM)Problema Causa RimedioVedere paginaNessuna immagine o suono.
100 ItRisoluzione dei problemi TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorr
101 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano iPodIn caso di errori di trasmissione, e in mancanza di un messaggio di stato nel panne
31 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglish6 Press 8l / h repeatedly to toggle between the setup result displays.Pre
102 ItRisoluzione dei problemi USBProblema Causa RimedioVedere paginaL’indicazione “Disconnected” viene visualizzata quando è presente un dispositivo
103 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano AUTO SETUPPrima di AUTO SETUPDurante AUTO SETUPMessaggio di errore Causa RimedioVedere
104 ItRisoluzione dei problemiDopo AUTO SETUP• Se appare la schermata “ERROR” o “WARNING” controllare la causa del problema, poi avviare nuovamente “A
REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA105 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoUtilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori pre
GLOSSARIO106 It Sincronizzazione audio e video (lip sync)Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un t
107 ItGlossarioINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Dolby Pro Logic IIxDolby Pro Logic IIx è una nuova tecnologia che consente la riproduzione multicanale
108 ItGlossario DTS-HD Master AudioIl DTS-HD Master Audio è un’avanzata tecnologia lossless audio studiata per supporti ad alta definizione tra cui i
109 ItGlossarioINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano WMAUn metodo di compressione sviluppato dalla Microsoft Corporation. Utilizza un metodo irreversibile
INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO110 It Elementi di un campo sonoroI toni ricchi e pieni di un concerto dal vivo sono le onde sonore rifless
INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO111 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoL’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimize
32 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomy• If “E-5:NOISY” appears, you can also select “PROCEED” to ignore the error and carry on t
DATI TECNICI112 ItSEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, surround e surround posterioreDa 20 Hz a 20 kHz, 0,04%
113 ItDati tecniciINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoDATI GENERALI• Alimentazione[Modelli per USA e Canada] ... C.a. da 120 V, 60 Hz
DIAGRAMMA AD ALBERO SET MENU114 Itdiagramma ad albero SET MENU AUTO SETUPMANUAL SETUPSPEAKER MENUVOLUME MENUSOUND MENUVIDEO MENUINPUT MENUEQ TYPEGEQ E
115 Itdiagramma ad albero SET MENUINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano*1Disponibile a seconda del parametro selezionato in “EQ TYPE”.*2Disponibile quando “
116 It Numerics1 SPEAKER MENU, MANUAL SETUP ... 672 SPEAKER MENU, MANUAL SETUP ... 692ch Stereo, prog
Indice analitico117 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoCT LEVEL, parametro di campo sonoro ... 63CUFFIE, gamma dinamica ... 7
Indice analitico118 ItLIVE/CLUB, programma di campo sonoro ... 40Livello adattivo del DSP, VOLUME MENU ... 69Livello
Indice analitico119 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoScegliere i decodificatori ... 58Scegliere il componente di ingresso multi-can
Precaución-i Es1 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-ii EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Su
33 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglish4 Press 8ENTER to start the measurement.Loud test tones are output from e
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-iii EsNota sobre la distribución del código fuenteEste producto
1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALAPENDIXEspañolCaracterísticas ...
2 EsConfigurando los parámetros en “MANUAL SETUP”, puede ajustar diversos ajustes del sistemas adecuados para su ambiente de escucha. Lo que sigue es
CARACTERÍSTICAS3 EsINTRODUCCIÓNEspañolAmplificador de potencia incorporado de 7 canales◆ Salida mínima de potencia RMS (de 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04
PRIMEROS PASOS4 Es Instalación de las pilas en el mando a distancia1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas.2 Introduzca las cuatro pilas sum
GUÍA DE INICIO RÁPIDO5 EsINTRODUCCIÓNEspañolLos siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD e
GUÍA DE INICIO RÁPIDO6 EsSitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta equipo.1 Sitúe los altavoces y el subwoofer en la habitación.2 Con
Guía de inicio rápido7 EsINTRODUCCIÓNEspañol1 Conecte el cable de audio coaxial digital con el terminal de salida de audio digital coaxial del reprodu
Guía de inicio rápido8 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.2 Pulse AMASTER ON/OFF hacia la posición ON (interior) del panel del
9 EsPREPARACIÓNEspañol• Los terminales TRIGGER OUT son terminales de expansión de control para instalación personalizada.• El terminal RS-232C es un t
34 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.yYou can configure the display settings with "VIDEO MENU" (page 72) and “DISPLAY SET
10 EsConexionesLa disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos.y• La disposición de altavoce
11 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Tipos de altavozAltavoces delanteros izquierdo y derecho (FL y FR)Los altavoces delanteros son la fuente principal
12 EsConexionesAsegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones son defectuosas
13 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Disposición de los altavoces de 6.1 canales Disposición de los altavoces de 5.1 canalesAltavoz surround traseroSPE
14 EsConexiones Conexión del cables del altavoz1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza jun
15 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolEste equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el méto
16 EsConexionesEste equipo cuenta con cuatro terminales HDMI de entrada y un terminal HDMI de salida para la entrada y salida de señales digitales de
17 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Flujo de señales de audioLos terminales de entrada HDMI son los únicos que soportan entradas de señales DSD, Dolby
18 EsConexionesLa conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo conectado en el terminal HDMI OUT via una conexión DVI. En este caso, el indicad
19 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de componentes de audio y vídeoEste equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de víd
35 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input source when more than one
20 EsConexionesClavijas para conexiones de audio y vídeoLas conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, n
21 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol• Si la conversión de vídeo está deshabilitada, asegúrese de realizar el mismo de conexiones de vídeo que las que rea
22 EsConexiones[4] Terminales SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTTerminales de salida de canales surround traseros o de presencia. Cuando conecte únicamente un
23 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolEmplee los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar con este equipo una consola de juegos o una videocá
24 EsConexionesMontaje de la antena de cuadro de AM suministradaConexión del cable de la antena de cuadro de AMyEl cable de la antena de cuadro de AM
25 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol1 Compruebe que esta unidad esté apagada.2 Mantenga pulsado OSTRAIGHT en el panel delantero y, a continuación, pulse
26 EsConexionesa Indicador de auricularesSe enciende cuando se conectan auriculares (página 35).b Indicador YPAOSe enciende cuando se ejecuta “AUTO SE
27 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolIndicadores del canal de entrada• Indican los componentes de canales de la señal de entrada digital actual.• Se encie
28 EsConexionesSelector del modo de operación (E)La función de algunos botones depende de la posición del selector del modo de operación.AMPControla l
29 EsPREPARACIÓNEspañolEste equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso ajuste de los alt
Caution: Read this before operating your unit.Caution-iii EnNote on source code distributionThis product includes software code subject to the GNU Gen
36 EnPlaybackPress KMUTE on the remote control to mute the audio output. Press KMUTE again to resume the audio output.y• The VOLUME level indicator fl
30 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaySe le recomienda utilizar un trípode (etc.) para fijar el micrófono opt
31 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañol6 Pulse repetidamente 8l / h para ver los diferentes r
32 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchay• Si aparece “E-5:NOISY”, también puede seleccionar “PROCEED” para igno
33 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañol4 Pulse 8ENTER para iniciar la medición.Durante la med
34 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.yPuede ajustar las configuraciones de visualización con “VIDEO MENU” (página 72) y “DISP
35 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función (selección de terminal de entrada de audio) para cambiar el terminal de entrada asignado
36 EsReproducciónPara silenciar la salida de audio, pulse KMUTE en el mando a distancia. Pulse de nuevo KMUTE para reanudar la salida de audio.y• El i
37 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUtilice esta función para poner automáticamente la zona principal en el modo de espera después de pasar c
38 EsEsta unidad está equipada con una variedad de descodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción multicanal de casi
39 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para fuentes de músicayPara las fuentes de música recomendamos también el uso de los modos
37 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. The sleep t
40 EsProgramas de campo sonoro LIVE/CLUBHall in AmsterdamLa sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 localidades dispuestas alrededor d
41 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para varias fuentes ENTERTAIN Para programas de juegos ENTERTAIN Para fuentes visuales d
42 EsProgramas de campo sonoro Para fuentes de películasyPuede seleccionar el descodificador deseado (página 58) utilizado con el siguiente programa
43 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Reproducción estéreo STEREO Para artefactos de compresión (modo Compressed Music Enhancer
44 EsProgramas de campo sonoroEl modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha. Puede activar o desac
45 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse el modo Pure Direct para disfrutar del sonido de fidelidad pura de la fuente seleccionada. Cuando el modo Pure Di
46 EsPuede emplear dos modos de sintonización para escuchar la emisora deseada de FM/AM:Modo de sintonización de frecuenciaPuede buscar o especificar,
47 EsSintonización de FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee esta función para almacenar hasta 40 emisoras de FM/AM(A1 a E8: 8 números de emisoras pr
48 EsSintonización de FM/AM Recuperación de una presintonía de emisora1 Si se apaga en el panel frontal el indicador PRESET, pulse ISEARCH MODE (o HS
49 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede
38 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-c
50 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia)Use esta función para recibir el servicio de datos EON (otras
51 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia)FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol• Si las señales que están siendo
52 EsUna vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) conectado con el terminal DOCK
53 EsUtilización del iPod™FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol2 Pulse 8k / n para seleccionar “Music”, “Videos” o “Settings” y, después, pulse 8h.• Seleccione
54 EsPuede conectar un receptor Yamaha Bluetooth (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de la unidad y disfrutar de los contenidos musicales
55 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee esta función para disfrutar de los archivos WAV (únicamente formato PCM), MP3 y WMA almacenados en el disposit
56 EsUso de las funciones de USB PLAY STYLE (estilos de reproducción)Puede cambiar canciones aleatoriamente o repetir una canción específica o un gru
57 EsUso de las funciones de USBFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos (1-8) (A)Pulse uno de los botone
58 Es Selección de descodificadores para fuentes de 2 canales (modo de descodificador surround)Emplee esta función para reproducir fuentes con los de
59 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de descodificadores para fuentes multicanalSi se han conectado alta
39 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the Pure Direct mode (page 4
60 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoy• Repita las veces necesarias los pasos 3 y 4 para cambiar otras configuraciones de los parámetros del progr
61 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripción de los parámetros de campos acústicosEmplee los siguientes paráme
62 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoLIVENESSS.LIVENESSSB LIVENESSVivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad
63 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolREV.DELAYRetardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo entre el comi
64 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoEFFECT LEVEL(“Straight Enhancer” y “7ch Enhancer” únicamente)Nivel de efectos Compressed Music Enhancer direc
65 EsConfiguraciones avanzadas del sonidoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripciones de parámetros del decodificadorEmplee los siguientes parámetros
66 EsEL menú “MANUAL SETUP” le permite ajustar manualmente los parámetros del sistema y de los altavoces con el mando a distancia. Consulte la estruct
67 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEmplee esta función para ajustar manualmente los ajustes básicos de lo
68 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)Altavoces surround traseros derecho/izquierdoSUR.B L/R SPAltavoces de presencia PRESENCE SPTransició
69 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolDistancias de altavocesMargen de control: de 0,30 a 24,00 m (de 1,0 a
40 EnSound field programs LIVE/CLUBHall in AmsterdamThe large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle stage. Reflections are rich and
70 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)Tipo de silenciamiento MUTING TYPEUse esta función para ajustar cuánto va a reducir la función de si
71 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolSelección del ecualizador paramétricoPEQ SELECTEmplee esta función par
72 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP) Ajustes de audio E)AUDIO SETOmisión de tono TONE BYPASSEmplee esta función para seleccionar si la
73 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol• El parámetro “COMPONENT I/P” únicamente aparece cuando “VIDEO CONV.”
74 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)Asignación entrada/salidaI/O ASSIGNMENTUse esta función para asignar los terminales de entrada/salid
75 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol3 Elija el receptor Bluetooth en la lista de dispositivos Bluetooth y,
76 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)Visualización de mensajes brevesSHORT MESSAGEUse esta función para activar o desactivar la función d
77 EsPersonalización de este equipo (MANUAL SETUP)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolSurround extendido EXTD SUR.Emplee esta función para designar el modo
78 EsUse esta función para guardar hasta seis de sus ajustes favoritos que podrá recuperarlos fácilmente cuando los necesite. Puede guardar los paráme
79 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (SYSTEM MEMORY)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol5 Pulse 8ENTER para guardar los aju
41 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sources ENTERTAIN For game programs ENTERTAIN For visual sources of music ENTERTAINSpor
80 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (SYSTEM MEMORY) Ejemplo 1: Comparación de los resultados del ajuste automático
81 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAdemás de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hecho
82 EsFunciones del mando a distancia Control de otros componentesPonga el selector del modo de operación en ESOURCE para controlar otros componentes
83 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección del componente a controlarPuede seleccionar el componente que se va a co
84 EsFunciones del mando a distancia3 Pulse FSETUP utilizando un bolígrafo o un objeto similar .“SETUP” aparecerá en el visualizador (4) del mando a d
85 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede programar códigos de mando a distancia desde otros mandos a distancia. Utilice
86 EsFunciones del mando a distancia7 Pulse otra vez FSETUP para salir del menú de configuración.• “ERROR” aparecerá en el visualizador (4) del mando
87 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolLa función de programación de macros permite realizar una serie de operaciones pulsa
88 EsFunciones del mando a distancia Programación de operaciones macroPuede programar su propio macro para transmitir en orden y pulsando un solo bot
89 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de funciones, por ejemplo, las
42 EnSound field programs For movie sourcesyYou can select the desired decoder (page 58) used with following sound field program (except “Mono Movie”
90 EsEsta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función de configuración de múltiples zonas le permite preparar esta
91 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi desea utilizar uno de los am
92 EsUso de la configuración multizona2 Pulse DPOWER para encender la zona seleccionada.3 Realice la operación deseada en la zona seleccionada (página
93 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEsta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú de ajuste ava
94 EsConfiguración avanzadaPulse repetidamente FID con un bolígrafo o un objeto similar en el mando a distancia para seleccionar el deseado ID del man
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS95 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que uste
96 EsResolución de problemasNo hay imagen. La salida y entrada para la imagen están conectadas a tipos distintos de terminales de vídeo.Ponga “VIDEO C
97 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolNo se oye sonido por los altavoces surround.“SUR. L/R SP” en “CONFIG” está en “NONE”.Ponga “SU
98 EsResolución de problemasEL componente de grabación digital conectado con los terminales DIGITAL OUTPUT no puede grabar una fuente de audio.El comp
99 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol HDMI Sintonizador (FM/AM)Problema Causa RemedioVea la páginaNo hay imagen o sonido.El númer
43 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback STEREO For compression artifacts (Compressed Music Enhancer mode) ENHANCER Surround
100 EsResolución de problemas Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo
101 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol iPodSi se produce un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel
102 EsResolución de problemas USBProblema Causa RemedioVea la página“Disconnected” se visualiza cuando está presente un dispositivo USB.Esta unidad r
103 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol AUTO SETUPAntes de AUTO SETUPDurante AUTO SETUPDespués de AUTO SETUPMensaje de error Causa
104 EsResolución de problemas• Si aparecen las pantallas “ERROR” o “WARNING”, compruebe la causa del problema y ejecute después de nuevo “AUTO SETUP”.
REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA105 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEmplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes
GLOSARIO106 Es Sincronización audio y vídeo (sincronización de voz)La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a un
107 EsGlosarioINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para decodificador grandes cantidad
108 EsGlosario DTS-HD Master AudioDTS-HD Master Audio es una tecnología de audio sin pérdida avanzada desarrollada para los medios basados en discos
109 EsGlosarioINFORMACIÓN ADICIONALEspañol “x.v.Color”Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de HDMI. Es un espacio cromático
44 EnSound field programsCINEMA DSP 3D mode creates the intensive and accurate stereoscopic sound field in the listening room. You can activate and de
INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS DE CAMPO SONORO110 Es Elementos de un campo sonoroLo que realmente crea los tonos ricos y completos de un instrumento
INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO111 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEsta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric Room Acoustic Optimiz
ESPECIFICACIONES112 EsSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y surround trasero20 Hz a 20 kH
113 EsEspecificacionesINFORMACIÓN ADICIONALEspañolGENERALIDADES• Alimentación[Modelos de EE.UU. y Canadá] ... CA 120 V, 60 Hz[M
ESTRUCTURA DEL SET MENU114 EsEstructura del SET MENUAUTO SETUPMANUAL SETUPSPEAKER MENUVOLUME MENUSOUND MENUVIDEO MENUINPUT MENUEQ TYPEGEQ EDIT *1PEQ S
115 EsEstructura del SET MENUINFORMACIÓN ADICIONALEspañol*1Disponible en función del parámetro seleccionado en “EQ TYPE”.*2Disponible cuando VIDEO CON
116 Es Numerics1 SPEAKER MENU, MANUAL SETUP ... 672 VOLUME MENU, MANUAL SETUP ... 692ch Stereo, progr
Índice alfabético117 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolConexión de una grabadora de MiniDisc ... 21Conexión de una
Índice alfabético118 EsInicialización de parámetros, configuración avanzada ... 94Iniciar emparejado, INPUT MENU ... 74INIT. VOL.,
Índice alfabético119 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol SS.INIT.DLY, parámetro de campo sonoro ... 61S.LIVENESS, parámetro de campo sonoro ...
45 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct mode is activated, t
i Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delanteroON/OFFMASTERPURE DIRECTVOLUMEMAIN ZONEINPUTOFFONINFOZONE ON/OFF ZONE CONTROLSMULTI ZONEMIC
iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/Mando a distanciaZONESETUP IDMACROMODEDVD CDV-AUX DOCKMULTIPHONOAVPOWERTVPOWERTV DVR VCR
iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreSuono emesso da ciascun programma di campo sonoroSalida de s
ivAPPENDIX*1 / / : OFF*2 / / : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.EXPL xEXPL xProgram 3DInput audio source2-channel (m
vGPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, M
viAPPENDIXIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any suc
viiHowever, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.For example, on rare occasions, there may be a special need to enc
viiiAPPENDIXd) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above speci
ixList of remote control codesListe des codes de commandeLista dei codici di telecomandoLista de códigos de mando a distanciaTVACURA 00101ADDISON 0120
xAPPENDIXM ELECTRONIC00101, 00401, 01401, 01501, 01701, 02201, 03801, 04401, 04901, 06001MAGNADYNE 03301, 06801MAGNAFON 06801MAGNAVOX 00301, 00801, 12
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishFeatures ...
46 EnYou can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station:Frequency tuning modeYou can search or specify the frequency of the desired F
xiVICTOR 00701, 03401, 08301, 08401VIDEOSAT 03301VIDIKRON 00801VIDTECH 02601VIEWSONIC 13301VISION 04101VOXSON 02201WALTHAM 04501WARDS 00301, 00801, 02
xiiAPPENDIXSCHAUB LORENZ00002, 00602, 01602SCHNEIDER 00002, 01402, 01502SCOTT 00802, 00902, 01702SEARS 00002, 00302, 00402, 00702, 01002, 01602, 04202
xiiiZEHNDER 04004ZENITH 03304CD PLAYERAIWA 00605ARCAM 00605AUDIO RESEARCH00605AUDIO TON 00605AUDIOLAB 00605AUDIOMECA 00605CAIRN 00605CALIFORNIA AUDIO
xivAPPENDIXWARDS 00410YAMAHA 00510, 01410, 03110, 04810, 05510, 05610, 05710, 05810, 05910, 06010YAMAHA (iPod)05310YAMAHA (TUNER ID1)04910YAMAHA (TUNE
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP38650RX-V1900RX-V1900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘WP38730Print
47 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to store up to 40 stations FM/AM stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5
48 EnFM/AM tuning Recalling a preset station1 If the PRESET indicator in the front panel turns off, press ISEARCH MODE (or HSRCH MODE) to turn it on.
49 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio
50 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)Use this feature to receive the EON (enhanced other networks) data service of the Radio D
51 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)BASIC OPERATIONEnglish• If the signals being received are not strong enough, this unit ma
52 EnOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (
53 EnUsing iPod™BASIC OPERATIONEnglish2 Press 8k / n to select “Music”, “ Videos” or “Settings” and then press 8h.• To browse the music contents store
54 EnYou can connect a Yamaha Bluetooth receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stor
55 EnBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB portable audio pl
2 EnBy configuring the parameters in “MANUAL SETUP”, you can adjust a variety of system settings suited for your listening environment. The following
56 EnUsing USB features PLAY STYLE (Playback styles)You can shuffle songs in a random order or repeat one specific song or a sequence of songs.1 Pres
57 EnUsing USB featuresBASIC OPERATIONEnglish Select an item by using numeric buttons (1-8) (A)Press one of the numeric button (1-8) (A) to which the
58 En Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected decoders. You can play back
59 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders for multi-channel sourcesIf you connected surround back speakers, use
60 EnAdvanced sound configurationsy• Repeat steps 3 and 4 as necessary to change other sound field program parameter settings.• The available paramete
61 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Sound field parameter descriptionsUse the following sound field parameters to customize t
62 EnAdvanced sound configurationsLIVENESSS.LIVENESSSB LIVENESSLiveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of the virtual
63 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishREV.DELAYReverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of the dire
64 EnAdvanced sound configurationsEFFECT LEVEL(“Straight Enhancer” and “7ch Enhancer” only)Straight and 7-channel Compressed Music Enhancer effect lev
65 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Decoder parameter descriptionsUse the following decoder parameters to customize the speci
FEATURES3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 130 W + 130 WCente
66 EnThe “MANUAL SETUP” menu allows you to manually adjust speaker and system parameters using the remote control. For the complete menu structure, se
67 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “SPEAKER
68 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Surround back left/right speakersSUR.B L/R SPPresence speakers PRESENCE SPBass cross over CROSS OVERUse this
69 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishSpeaker distancesControl range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)Control step: 0.10 m
70 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Muting type MUTING TYPEUse this feature to adjust how much the mute function reduces the output volume (page
71 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishParametric equalizer select PEQ SELECTUse this feature to select the parametric equa
72 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Audio settings E)AUDIO SETTone bypass TONE BYPASSUse this feature to select whether the audio output bypass
73 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish• The “COMPONENT I/P” parameter appears only when you set “VIDEO CONV.” to “ON”.• If
74 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Input/output assignmentI/O ASSIGNMENTUse this feature to assign the input/output jacks according to the compo
75 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish3 Select the Bluetooth receiver in the Bluetooth device list and then enter the pass
GETTING STARTED4 En Installing batteries in the remote control1 Take off the battery compartment cover.2 Insert the four supplied batteries (AAA, R03
76 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Short message displaySHORT MESSAGEUse this feature to activate or deactivate the short message display functi
77 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishExtended surround EXTD SUR.Use this feature to designate the extended decoder mode (
78 EnUse this feature to save up to six of your favorite settings that can be easily recalled when needed. You can save the following system setting p
79 EnSaving and recalling the system settings (SYSTEM MEMORY)ADVANCED OPERATIONEnglish5 Press 8ENTER to save the current system settings to the select
80 EnSaving and recalling the system settings (SYSTEM MEMORY) Example 1: Comparing the results of the automatic setup and manual setupThis unit is eq
81 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha an
82 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to ESOURCE to control other components selected with the inp
83 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently
84 EnRemote control features3 Press FSETUP using a ballpoint pen or similar object.“SETUP” appears in the display window (4) on the remote control.In
85 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learning feature if you
QUICK START GUIDE5 EnINTRODUCTIONEnglishThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps,
86 EnRemote control features7 Press FSETUP again to exit the setup menu.• “ERROR” appears in the display window (4) on the remote control if you press
87 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishThe macro programming feature makes it possible to perform a series of operations with the press
88 EnRemote control features Programming macro operationsYou can program your own macro to transmit several remote control commands in sequence at th
89 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed c
90 EnThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The multi-zone configuration feature enables you to set this unit to reproduce separ
91 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP1
92 EnUsing multi-zone configuration2 Press DPOWER to turn on the selected zone.3 Perform the desired operation in the selected zone (page 92).yTo turn
93 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional
94 EnAdvanced setupPress FID repeatedly using a ballpoint pen or similar object on the remote control to select the desired remote control ID.Each tim
TROUBLESHOOTING95 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experienci
Comments to this Manuals