Yamaha PSR-340 User Manual

Browse online or download User Manual for Synthesizers Yamaha PSR-340. Yamaha PSR-340 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

10Abspielen eines Disketten-Songsz Die Musterdiskette in das Laufwerk schieben.Wenn eine entsprechende Diskette eingelegtwird, schaltet das PSR-340 au

Page 3 - VORSICHTSMASSNAHMEN

100FUSSSCHALTER1 Den FUNCTION-Modus aufrufen.Drücken Sie die FUNCTION-Taste.2 Den Fußschalter-Parameter wählen.Geben Sie, während “FUNCTION” blinkt, d

Page 4 - Eingebautes Diskettenlaufwerk

101209Fußschalterfunktionen4 Den Funktionsmodus verlassen.Nachdem Sie die gewünschte Fußschalterfunktion zugeordnet haben, drücken Sieeine der anderen

Page 5

102MIDI-FUNKTIONENDas PortaTone ist voll MIDI-kompatibel und verfügt über eine MIDI IN- und eine MIDIOUT-Buchse sowie eine Reihe von MIDI-Funktionen.

Page 6

103MIDI ist die Abkürzung für “Musical Instrument Digital Interface”, eine Schnittstelle, die eine Kommunkationzwischen elektronischen Musikinstrument

Page 7 - YAMAHA PA-5B/5C/51

104PSR-340MIDI OUTMIDI INPSR-340MIDI INMIDI OUTMIDI OUTMIDI IN212MIDI-FUNKTIONENWAS SIE MIT MIDI MACHEN KÖNNENDas PSR-340 ist an seiner Rückseite mit

Page 8 - SPIELVORBEREITUNGEN

105MIDI-FUNKTIONENANSCHLUSS AN EINEN PERSONAL-COMPUTERWenn Sie Ihr PSR-340 mit einem Personal-Computer verbinden, können Sie fürComputer erstellte MID

Page 9 - Lieferumfang

106Die folgenden FUNCTION-Parameter ermöglichen das Konfigurieren des PortaTonefür MIDI-Anwendungen. Die Parameter erlauben die folgenden Einstellunge

Page 10 - Gebrauch

107MIDI-FUNKTIONENParameterübersichtNr. ParameterParameternameEinstellbereichBestimmt, wie das PortaTone durch die Daten eines externen Keyboards gest

Page 11

108Nr. ParameterParameternameEinstellbereich85 Externer Taktgeber ExtClock on, offMIDI-FUNKTIONENBestimmt, ob die Style- und Song-Wiedergabefunktionen

Page 12 - Schritt 2 Songs

1092172 Am PortaTone den FUNCTION-Parameter “InitSend”wählen.Dies geschieht auf normale Weise:1) Drücken Sie die FUNCTION-Taste.2) Wählen Sie Paramete

Page 13 - UserBank

11 des eingebauten DiskettenlaufwerksLaden einer Style-Datei und Spielen der automatischen Baß/Akkord-Begleitungz Eine Style File-Diskette (separat

Page 14 - Schritt 3 Stimmen

110FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache und AbhilfeBeim Ein- und Ausschalten des PortaTone istein “ploppendes” Geräusch zu hören.Dies ist normal und ze

Page 15 - Ändern der Metronom-Taktart

111Beim Einsatz des PortaTone mit einem Sequenzertritt ein komischer “Flanging-Effekt” oder“Doppelklang” auf. (Dies kann unter Umständenwie ein Dual-S

Page 16 - Schritt 4

112INDEXVerschiedenes+/- Tasten ... 29AAkkord-Spielhilfe ... 62Akkorde, ver

Page 17 - Style-Verzeichnis

113SONG SCORES (EZ Chord banks 1, 2) / SONG-NOTEN (EZ-Akkordbanken 1 und 2) /PARTITIONS DES MORCEAUX (Banques EZ Chord 1, 2) /PARTITURAS DE CANCIONES

Page 18 - Beispiel:

114VOICE LIST / STIMMENVERZEICHNIS / LISTE DES VOIX / Maximum PolyphonyThe PSR-340 has 32-note maximum polyphony. This means that it canplay a maximu

Page 19 - GrandPno

115LISTA DE VOCESPanel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panelVoiceBank SelectMIDIVoice

Page 20 - M.Octave

116VOICE LIST / STIMMENVERZEICHNIS / LISTE DES VOIX / LISTA DE VOCESGM Voice List / Verzeichnis der GM-Stimmen / Liste des voix GM / Lista de voces GM

Page 21 - FUNCTION-Parameter

117VOICE LIST / STIMMENVERZEICHNIS / LISTE DES VOIX / LISTA DE VOCESVoiceBank SelectMIDIVoice NameNumberMSB LSBProgramChange#221 0 0 110 Fiddle222 0 0

Page 22

118DRUM KIT LIST / DRUM KIT-VERZEICHNIS / LISTE DES• “<——” bedeutet, daß die betreffende Belegung mit der von “StandardKit 1” identisch ist.• Jeder

Page 23 - DISPLAYANZEIGEN

119KITS DE PERCUSSION / LISTA DE JUEGOS DE BATERÍA• “<——” indique que la sonorité de batterie est identique à “StandardKit 1”.• Chaque voix de perc

Page 24 - PORTABLE GRAND

12Ändern des Song-Wiedergabetemposq Drücken Sie die OVERALL-Taste ▲ oder ▼, bis“Tempo” auf dem Display angezeigt wird.Ändern der Songlautstärkeq Drück

Page 25 - 3 Das Metronom einschalten

120MIDI IMPLEMENTATION CHART / MIDI-IMPLEMENTIERUNGSTABELLE /448[Portable Keyboard] Date: 1-Mar-1999Model: PSR-340MIDI Implementation ChartVersion: 1.

Page 26

121FEUILLE D’IMPLÉMENTATION MIDI / GRÁFICA DE IMPLEMENTACIÓN MIDINOTE:*1 By default (factory settings) the PSR-340 ordinarily functions as a 16-channe

Page 27

122MIDI IMPLEMENTATION CHART / MIDI-IMPLEMENTIERUNGSTABELLE /FEUILLE D’IMPLÉMENTATION MIDI / GRÁFICA DE IMPLEMENTACIÓN MIDINOTE:*1 Par défaut (réglage

Page 28 - Aco.Bass

123* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSBwill be directed to TYPE 0.* Panel Effects are based on the “(Numbe

Page 29 - Auswahl mit der VOICE-Taste

124Keyboards• 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Responseand Dynamic Filter.Display• Large multi-function LCD display (backlit)Setup• STANDBY

Page 31 - FUNCTION

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterienoder Akkumulatoren dürfen nic

Page 32 - TRANSPOSE

For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-

Page 33

M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation© 1999 Yamaha Corporation??????? ???POTY???.?-02B0 Printed in China

Page 34

13Sie können mit dem PSR-340 auch einen eigenen Song aufnehmen, wofür zwei Aufnahmeverfahren zur Wahlstehen: Realtime und Step. Machen Sie probeweise

Page 35 - Den FUNCTION-Modus verlassen

14z Die PORTABLE GRAND-Taste drücken.Die Stimme “Grand Piano” (Konzert-flügel) wird automatisch aufgerufen.x Auf der Tastatur spielen.Schritt 3 Sti

Page 36 - Den FUNCTION-Modus aufrufen

15Schritt 3 StimmenVerzeichnis der Bedienfeld-VoicesÄndern der Metronomlautstärke1 Die OVERALL-Taste ▲ oder ▼ drücken, bis“MtrVol” auf dem Display

Page 37

16Gebrauch der automatischen Baß/Akkord-BegleitungDas PSR-340 ist mit einer leistungsstarken und leicht zubedienenden Begleitautomatik ausgestattet. S

Page 38 - TouchSns

17Belegen eines Styles mit der idealen Stimme und anderen passendenEinstellungen — One Touch Setting (OTS)Das PortaTone bietet 100 Styles für die vers

Page 39 - FUNCTION-Parameter —

18Gebrauch der Akkord-Spielhilfe (CHORD GUIDE)Lernen bestimmter Akkordgriffez Auf Style-Modus schalten und dann die CHORDGUIDE-Taste drücken, bis “Dic

Page 40

19Spielen einer kompletten Akkordfortschreitung mit einem Fingerq Auf Style-Modus schalten und dann die CHORDGUIDE-Taste drücken, bis “EZ” auf dem Dis

Page 41

2This product utilizes batteries or an external power supply(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-ply or adapter other than one desc

Page 42 - FUNCTION-Modus einstellen

20Gebrauch der FUNCTION-ParameterViele der Funktionen Ihres PSR-340 werden über die FUNCTION-Parameter eingestellt.Diese Parameter werden folgendermaß

Page 43 - MEASURE TEMPO

21ParameterSeiteF01 M.Volume Main Voice-Lautstärke 31F02 M.Octave Main Voice-Oktavlage 31F03 M.Pan Main Voice-Panorama 31F04 M.RevLvl Main Voice-Rever

Page 44 - FUNCTION-Parameter — Effekte

22DISPLAYANZEIGENIhr PortaTone ist mit einem großen Mehrfunktionsdisplay ausgestattet, das alle wichti-gen Einstellungen des Instruments auf einen Bli

Page 45 - ■ Effekt-Typen

23쐄 Taktnummer und TempoHier können Sie, während ein Song bzw. Style spielt,die Nummer des aktuellen Taktes sowie den gegen-wärtig eingestellten Tempo

Page 46 - Harmony-Typen

24PORTABLE GRANDMit dieser bequemen Funktion können Sie automatisch den aktuellenModus verlassen und die Voice “Grand Piano” (Konzertflügel) aufru-fen

Page 47 - — DER STYLE-MODUS

252 Den Wert ändern.Stellen Sie nun mit den OVERALL-Tasten + und - den gewünschten Tempowert ein.Zum übergangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts könn

Page 48 - 3 Die Begleitung starten

26Einstellen der MetronomlautstärkeSie können die Lautstärke des Metronoms unabhängig von den anderen PortaTone-Klängen ändern. Der Einstellbereich fü

Page 49 - (Siehe Seite 100.)

27SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUSDer Voice-Modus bietet 228 authentische Stimmen (einschließlich 128 General MIDIVoices) plus 10 Drum-Sets, die

Page 50

28Stimmen können auf drei verschiedene Weisen ausgewählt werden: 1) durchdirekte Eingabe ihrer Nummer über das Zifferntastenfeld, 2) durch schrittweis

Page 51 - 4 Die Begleitung stoppen

29Auswahl mit den Tasten + und -Mit der Taste + können Sie zur jeweils nächsthöheren Voice-Nummer weiter-schalten, mit der Taste - zur jeweils nächstt

Page 52 - BEGLEITUNGS-STEUERFUNKTIONEN

(4)-4• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie aufirgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthäl

Page 53 - ÄNDERN DES TEMPOS

30Übersicht über die Schlaginstrumentklänge der Drum-Voices (Nr. 101 bis 110)Wenn eine der Bedienfeld-DRUM KIT-Voices gewählt ist, können Sieverschied

Page 54

31SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS3 Die Parametereinstellung ändern.Sobald “FUNCTION” nicht mehr blinkt, können Sie die Einstellung bzw. denWert

Page 55

32SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUSBei Bedarf können Sie das PortaTone anders stimmen (TUNING-Funktion) oder ineine andere Tonart versetzen (TRANS

Page 56 - BEGLEITUNG — AKKORDSPIEL

33SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUSStimmungDie Einstellung der TUNING-Funktion bestimmt die Tonhöhe, in der die gewählteStimme sowie die automatis

Page 57

34Im Dual Voice-Modus können Sie volltönige Klangstrukturen erstellen, indem Siezwei verschiedene Stimmen “aufeinanderlegen” — die erste Stimme ist di

Page 58 - AcmpSPnt

354 Die Parametereinstellung ändern.Sobald “FUNCTION” nicht mehr blinkt, können Sie die Einstellung bzw. den Wertdes Parameters mit den Zifferntasten

Page 59

36SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUSSPIELEN MIT ZWEI STIMMEN — SPLIT VOICEIm Split Voice-Modus können Sie die Tastatur in zwei Abschnitte unterteil

Page 60 - WAS IST EIN AKKORD?

37SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS5 Den FUNCTION-Modus verlassen.Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen gemacht haben, drücken Sie einfacheine

Page 61 - Cm Caug Cdim

38SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS“VoiceSet” und “TouchSns” sind zwei wichtige stimmenspezifische Parameter, diein der Utility-Gruppe der FUNCTIO

Page 62 - AKKORD-SPIELHILFE

39SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUSFUNCTION-ParameterNr. Parameter Parametername EinstellbereichF72 Stimmen- VoiceSet off, onVoreinstellungF73 Ans

Page 63 - 4 Den Akkord spielen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha PSR-340 PortaTone!Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines tragbaren Keyboards, das fort-schrittliche Funkti

Page 64 - 1 Einen Style auswählen

40EFFEKTEDer Reverb-Effekt erzeugt das “Umgebungsgeräusch” (Hall), das beim Spieleneines Instrument in einem Zimmer oder Konzertsaal zu vernehmen ist.

Page 65 - F Dm Gm Dm

414 Den FUNCTION-Modus verlassen.Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen gemacht haben, drücken Sie einfacheine der anderen Modus-Tasten (SONG, STYL

Page 66

42DSPDie DSP-Effektstufe bietet viele Reverb- und Chorus-Effekte sowie eine Vielzahlanderer nützlicher und dynamische Effekte zum Vertiefen und Variie

Page 67 - 5 Die Akkorde spielen

43EFFEKTEHARMONYDie Harmony-Stufe bietet eine Reihe von Effekten, die Melodien ausschmücken, dieSie zusammen mit einem der Begleitungs-Styles auf dem

Page 68 - 3 Die Aufnahme starten

443 Den FUNCTION-Modus verlassen.Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen gemacht haben, drücken Sie einfacheine der anderen Modus-Tasten (SONG, STYL

Page 69

45EFFEKTE Effekt-TypenDSP-TypenNr. Typ Parame-tername1 Hall 1 Hall12 Hall 2 Hall23 Room 1 Room14 Room 2 Room25 Stage 1 Stage16 Stage 2 Stage27 Plate

Page 70 - 8 Blöcke

46Harmony-TypenNr. Typ Parametername1 Duet Duet2 Trio Trio3 Block Block4 Country Country5 Octave Octave6 Triller 1/4-Note Tril1/47 Triller 1/6-Note Tr

Page 71 - 4 Den Löschvorgang ausführen

47AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG— DER STYLE-MODUSDer Style-Modus bietet dynamische Rhythmus/Begleitungs-Muster — zusammen mitzum jeweiligen Muste

Page 72 - OTS User

48Für die Auswahl der Style-Nummer gibt es dieselben Möglichkeiten wie bei denStimmennummern (siehe Seite 28). Sie können die Nummer entweder über di

Page 73 - 1 Den Style-Modus aufrufen

49AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUSStart mit einer EinleitungJeder Style hat eine eigene Einleitung oder Intro-Sektion, die zwei o

Page 74

5InhaltÜBER DIE TAKTSCHLAGANZEIGE ... 77EINSTELLEN DER SONGLAUTSTÄRKE 78AUFNEHMEN EINES SONGS 79AUFNHMEN EINES USER-SONGS —REALTIME-AUFNAHME ...

Page 75 - Rockin'

502) Die INTRO-Taste drücken.3) Die SYNC-START-Taste drücken, um auf Synchronstartbereitschaftzu schalten, und dann eine Taste anschlagen, um die Begl

Page 76 - 5 Den Song stoppen

51AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUSÜber die TaktschlaganzeigeDie dunklen Balken unter dem Style-Namen blinken bei spielender Begle

Page 77

52BEGLEITUNGS-STEUERFUNKTIONENIm Style-Modus sind die unten abgebildeten Tasten mit Begleitungs-Steuerfunktionen belegt.SPIELEN MIT AUTOMATISCHER BASS

Page 78

53AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUS3 Die automatische Baß/Akkord-Beglei-tung durch Tastenanschläge steuern.Spielen Sie nun versuch

Page 79 - AUFNEHMEN EINES SONGS

54BEGLEITUNGSSEKTIONEN (MAIN A, MAIN B UND FILL-INS)Während die Begleitung spielt, können Sie sie über die AUTO FILL-Tasten MAIN Aund MAIN B durch Rhy

Page 80

55EINSTELLEN DER BEGLEITUNGSLAUTSTÄRKEDie Wiedergabelautstärke der Begleitung kann bei Bedarf geändert werden. DieseRegelfunktion bewirkt nur eine Ver

Page 81 - RealTime

56Normale AkkordgriffeDie folgende Übersicht zeigt, basierend auf der Tonart C-Dur, die Akkordgriffe, dieerkannt und umgesetzt werden.AUTOMATISCHE BAS

Page 82

57AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUS• Noten in Klammern brauchennicht gegriffen zu werden.• Beim gleichzeitigen Anschla-gen desselb

Page 83 - Den Aufnahmemodus verlassen

58EINSTELLEN DES BEGLEITUNGS-SPLITPUNKTSDer Begleitungs-Splitpunkt definiert die höchste Taste, die noch zum Begleitungs-abschnitt der Tastatur gehört

Page 84 - Aufnahmebereitschaft an

593 Die Parametereinstellung ändern.Sobald “FUNCTION” nicht mehr blinkt, können Sie über die Zifferntasten einenneuen Parameterwert eingeben.FUNCTION-

Page 85

6BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSENFrontplatte쐃 MASTER VOLUME-ReglerMit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke desPortaTone eingestellt.쐇 OVERALL-Ta

Page 86

60AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUSDie einfache Antwort: Mindestens drei gleichzeitig klingende Töne ergeben einen Akkord (Zusamme

Page 87

61AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUSDas Lesen und Schreiben von Akkordnamen ist eine einfach zu erlernende, jedoch wichtige Kunstfe

Page 88

62AKKORD-SPIELHILFEDie Akkord-Spielhilfe (CHORD GUIDE) des PortaTone ist ein leistungsstarkes,jedoch anwenderfreundliches Werkzeug zum Erlernen von Ak

Page 89 - Eingeben von Dynamikkurven

633 Den Akkordtyp spezifizieren (Dur-, Moll-, Septakkordusw.).Drücken Sie an der Tastatur die CHORD TYPE-Taste, die dem Akkordtypentspricht (wie unter

Page 90

64SMARTBei der SMART-Funktion können Sie die Grundtonart für die Akkordbegleitungfestlegen. Danach werden beim Anschlagen einzelner Tasten automatisch

Page 91 - DISKETTENOPERATIONEN

65Wenn Sie das abgebildete Beispiel einmal ausführen möchten, wählen Sie alsTonart “15b=1” (F-Dur bzw. d-Moll).4 Die Begleitung starten und einzelne T

Page 92 - PSR-340 bestätigt die

66EZDie EZ-Funktion bietet eine außergewöhnlich flexible und einfache Möglichkeitzum Programmieren “halbautomatischer” Begleitung für Ihr Tastaturspie

Page 93 - 3 Den gewählten Song starten

674 Die Begleitung starten.Starten Sie die Begleitung mit einem der auf Seite 48 beschriebenen Verfah-ren.Die EZ-Akkorde können auch ohne die volle Be

Page 94 - UF_00nnn

68EZ — Aufnehmen von Akkorden1 Auf Aufnahme schalten.Drücken Sie die RECORD-Taste, ggf. wiederholt, bis die EZ-Aufnahme-funktion gewählt ist. (“EZ” wi

Page 95 - Filename

693) Die Taste + des Zifferntastenfelds drücken.Der Akkord wird hierdurch am gewählten Block aufgezeichnet, und dieAufnahmefunktion rückt zum nächsten

Page 96

7씉 MAIN A/B (AUTO FILL)-TastenIm Style-Modus wird mit diesen Tasten dieBegleitungssektion gewechselt und die Auto Fill-Funktion gesteuert. (Siehe Seit

Page 97

70TIP — Gebrauch von LeerblöckenWenn Ihre Akkordfortschreitungen nicht zu lang sind und Sie die Akkordspeicherkapazität nicht voll aus-schöpfen müssen

Page 98 - Formting

71AUTOMATISCHE BASS/AKKORD-BEGLEITUNG — DER STYLE-MODUSLöschen einer EZ-AkkordbankBei Bedarf können Sie alle in einer EZ-Akkordbank aufgezeichneten Ak

Page 99

72ONE TOUCH SETTING — USERFür Ihre eigenen OTS-Einstellungen stehen vier User-Banken für jeweils vier unterschiedliche Einstellungen (d. h.insgesamt 1

Page 100 - FUSSSCHALTER

73ONE TOUCH SETTING (OTS)5 Den Speichermodus verlassen.Drücken Sie die RECORD-Taste.Abrufen einer OTS-User-EinstellungWenn Sie Einstellungen an einer

Page 101 - Den Funktionsmodus verlassen

74Der Gebrauch der OTS-Presets weicht ein wenig von dem eigener User-Einstellungen ab. Wählen Sie zunächsteinen Style, um dann eines der OTS-Presets a

Page 102 - MIDI-FUNKTIONEN

75AUSWÄHLEN UND ABSPIELEN VONSONGS — DER SONG-MODUSAUSWÄHLEN UND ABSPIELEN EINES SONGS1 Auf Song-Modus schalten.Drücken Sie die SONG-Taste.Der Song-Mo

Page 103 - ● System-Nachrichten

763 Den gewählten Song abspielen lassen.Drücken Sie die START/STOP-Taste. Während der Song spielt, werden die Nummerdes aktuellen Taktes und Akkorde a

Page 104 - Sequenzer” auf Seite 108

772 Den Wert ändern.Stellen Sie nun mit den OVERALL-Tasten + und - den gewünschten Tempowert ein.Zum übergangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts könn

Page 105 - MIDI OUT

78Die Wiedergabelautstärke des Songs kann bei Bedarf geändert werden. DieseRegelfunktion wirkt nur auf die Songlautstärke. Der Einstellbereich geht vo

Page 106 - RemoteCh

79AUFNEHMEN EINES SONGSDas PortaTone ist auch mit einer leistungsstarken und anwenderfreundlichenAufnahmefunktion ausgestattet, mit der Sie Ihr Tastat

Page 107 - Parameterübersicht

8SPIELVORBEREITUNGENIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr PortaTone spielbereit machen. Lesen Sieden Abschnitt daher vor Gebrauch des Instrume

Page 108 - MIT EINEM SEQUENZER

80Die grundlegenden Bedienungen beim Aufnehmen sind wie folgt:1) Alle gewünschten PortaTone-Einstellungen vornehmen.2) Den Realtime-Aufnahmemodus ausw

Page 109 - InitSend

812 Den Realtime-Aufnahmemodus auswählen.Drücken Sie die RECORD-Taste, ggf. wiederholt, bis “RealTime” oben auf demDisplay angezeigt wird.3 Den für di

Page 110 - FEHLERSUCHE

825 Die Aufnahme starten.Wenn das Blinken der RECORD-Anzeige stoppt und die Taktschlag-Balken sowie dieSpurnummer zu blinken beginnen, können Sie die

Page 111 - Initialisieren der Daten

83 Zusätzliche BedienvorgängeStummschalten von Spuren während der WiedergabeBeim Aufnehmen neuer Spuren können Sie die bereits bespielten bei Bedarf

Page 112

84AUFNEHMEN EINES SONGSAUFNEHMEN EINES USER-SONGS — STEP-AUFNAHMEDie vorbereitenden Schritte für die Step-Aufnahme ähneln denen der Realtime-Aufnahme.

Page 113 - The Entertainer

85AUFNEHMEN EINES SONGS3 Den für die Aufnahme gewünschten User-Song auswählen.Dieser Schritt ist derselbe wie bei der Realtime-Aufnahme (Seite 81).4 E

Page 114 - ■ Polifonía máxima

86Die Taktschlagbalken geben zusätzlich die aktuelle Aufnahmeposition an (alsTaktschlag innerhalb des Taktes).Die Note wird automatisch gesetzt, und d

Page 115 - LISTA DE VOCES

87AUFNEHMEN EINES SONGSProgrammieren von Triolen und punktierten Noten:1) An der gewünschten Position die entsprechende Zifferntaste drücken(“7” für e

Page 116

88AUFNEHMEN EINES SONGS VORSICHTBeim diesem Änderungsvorgangwerden alle Noten nach deraktuellen Eingabepositiongelöscht. Vergewissern Sie sichdaher vo

Page 117 - LISTA DE ESTILOS

89MezzoforteSetzt den Dynamikwert aller nachfolgendenNoten auf 80.ForteSetzt den Dynamikwert aller nachfolgendenNoten auf 100.FortissimoSetzt den Dyna

Page 118

9• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten davon, daß der Steckerdes Fußschalters fest in der FOOT SWITCH-Buchse sitzt.• Vermeiden Sie eine Betätigu

Page 119

90LÖSCHEN EINES SONGSMit der Song-Löschfunktion (über die FUNCTION-Parameter wählbar) können Siedie Daten aller Spuren eines Songs in einem Durchgang

Page 120 - MIDI Implementation Chart

91DISKETTENOPERATIONENIhr PortaTone ist mit einem internen Diskettenlaufwerk ausgestattet. Mit diesem Lauf-werk können Sie nicht nur eigene Songs aufn

Page 121

92DISKETTENOPERATIONENBehandeln Sie die Disketten und das Diskettenlaufwerkvorsichtig. Beachten Sie hierzu die folgenden Punkte. Geeignete Disketten●

Page 122

93DISKETTENOPERATIONENWIEDERGABE VON SONGS AUF EINER DISKETTESie können Song-Dateien auf im Fachhandel erhältlichen Musik-Disketten (GM =General MIDI,

Page 123

94SPEICHERN VON DATEN AUF DISKETTESie können eigene User-Songs (Seite 79), OTS-User-Einstellungen (Seite 72), User-EZ-Akkorddaten (Seite 66) und Disk-

Page 124

954 Die EXECUTE-Taste drücken.Wenn Sie eine Datei gewählthaben, in der bereits Datenabgelegt wurden, erscheint“yES Rewrite?” (ÜberschreibenOK?) auf de

Page 125

96GESPEICHERTEN DATENWenn Sie Ihre User-Daten auf Diskette sichergestellt haben, können Sie sie jederzeitwieder in das PortaTone zurückladen. Sie könn

Page 126 - FCC INFORMATION (U.S.A.)

97DISKETTENOPERATIONENDATEIEN1 Die Diskette in das Laufwerk einlegen.2 Die UTILITY-Taste drücken.Ein Dateiname ist nun oben auf dem Display zu sehen.W

Page 127

98FORMATIEREN EINER NOCH UNFORMATIERTEN DISKETTE1 Die unformatierte Diskette in das Laufwerk einlegen.“Format?” wird oben auf dem Display angezeigt.We

Page 128 - © 1999 Yamaha Corporation

99DISKETTENOPERATIONENFORMATIEREN EINER BEREITS FORMATIERTEN DISKETTEDiese Funktion ist nützlich, wenn Sie alle Dateien auf einer bereits formatierten

Comments to this Manuals

No comments