Yamaha RX-V1700 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for AV receivers Yamaha RX-V1700. Yamaha RX-V1700 Bedienungsanleitung User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 791
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2006 All rights reserved.
RX-V1700
Printed in Malaysia WH63600
RX-V1700
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
RX-V1700_G_cv.fm Page 1 Thursday, August 24, 2006 11:29 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 790 791

Summary of Contents

Page 1 - RX-V1700

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 2 - ■ For U.K. customers

CONTROLS AND FUNCTIONS8 EnThis section describes the function of each control on the Zone 2/Zone 3 remote control used to control the amplifier functi

Page 3 - CONTENTS

98 EnREMOTE CONTROL FEATURESYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you want to program functions no

Page 4 - FEATURES

99 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in

Page 5 - GETTING STARTED

100 EnREMOTE CONTROL FEATURES3 Press k / n to select and enter a character.Pressing n changes the character as follows: A to Z, 1 to 9, 0, + (plus), –

Page 6

101 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Default macro functions*1You can turn on some components (including YAMAHA components) connect

Page 7

102 EnREMOTE CONTROL FEATURES Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming feature to transmit several re

Page 8

103 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed

Page 9

104 EnREMOTE CONTROL FEATURES Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each control area.1 Set the opera

Page 10 - Zone 2/Zone 3 remote control

105 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Se

Page 11 - Preparing the remote control

USING MULTI-ZONE CONFIGURATION106 EnThis unit allows you to configure a multi-room audio system. The multi-zone configuration feature enables you to s

Page 12 - Front panel display

107 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP

Page 13 - CONTROLS AND FUNCTIONS

CONTROLS AND FUNCTIONS9 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover of

Page 14 - Rear panel

108 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONy• You must complete this step within 5 seconds while the selected zone flashes in the front panel display. Otherw

Page 15 - CONNECTIONS

109 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONADVANCED OPERATIONEnglishSelect TUNER as the input source to use the TUNER features in the selected zone. For deta

Page 16 - Connecting speakers

ADVANCED SETUP110 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations

Page 17 - Black: negative (–)

111 EnADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Speaker impedance SPEAKER IMP.Use this feature to set the speaker impedance of this unit so that it mat

Page 18 - ■ Connecting the banana plug

112 EnADVANCED SETUP Bi-AMP BI-AMPUse to activate or deactivate the bi-AMP function.Choices: ON, OFF• Select “ON” if you want to activate the bi-AMP

Page 19 - ■ Bi-amplification connection

113 EnADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish4 Press the numeric buttons to enter the four-digit remote control code for the input area you want to us

Page 20 - ■ Video jacks

114 EnADVANCED SETUP4 Press the numeric buttons to enter the four-digit remote control code for the input area you want to use.Remote control tuner co

Page 21 - Information on HDMI

TROUBLESHOOTING115 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experienc

Page 22 - Audio and video signal flow

116 EnTROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageNo picture. The output and input for the picture are connected to different types of video jacks.Set

Page 23

117 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageNo sound is heard from the subwoofer.“LFE/BASS OUT” in “SET MENU” is set

Page 24 - Connecting other components

CONTROLS AND FUNCTIONS10 En1 HDMI indicatorLights up when the signal of the selected input source is input at HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jacks (see page 1

Page 25 - ■ Connecting set-top boxes

118 EnTROUBLESHOOTING TunerProblem Cause RemedySee pageThis unit does not operate properly.The internal microcomputer has been frozen by an external

Page 26 - ■ Connecting audio components

119 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish Remote control HDMIProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function prope

Page 27

120 EnTROUBLESHOOTING iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection

Page 28

121 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishDuring AUTO SETUPAfter AUTO SETUP• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of t

Page 29 - Connecting a YAMAHA iPod

RESETTING THE SYSTEM122 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets

Page 30

GLOSSARY123 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Bi-amplification connectionA bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker. One amplifier

Page 31 - Connecting the power cable

124 EnGLOSSARY Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left a

Page 32 - Setting the speaker impedance

125 EnGLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish Sampling frequency and number of quantized bitsWhen digitizing an analog audio signal, the number of time

Page 33 - Turning on and off the power

SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION126 En Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflect

Page 34

PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION127 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishThis unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, toge

Page 35

CONTROLS AND FUNCTIONS11 EnINTRODUCTIONEnglish0 DSP indicatorsThe respective indicator lights up when any of the DSP sound field programs are selected

Page 36

SPECIFICATIONS128 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ...

Page 37

129 EnSPECIFICATIONSADDITIONAL INFORMATIONEnglishGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[Gener

Page 38

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode

Page 39

PRÉPARATIONS1 FrINTRODUCTIONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisOPÉRATIONS DE BASEPARTICULARITÉS ...

Page 40 - PLAYBACK

PARTICULARITÉS2 FrAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω)Voies avant: 130 W + 130 WVoie

Page 41 - ■ Guide to contents

POUR COMMENCER3 FrINTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.POUR COMMENCERAccessoires fournisÀ propos de

Page 42 - (AUDIO SELECT)

COMMANDES ET FONCTIONS4 FrSeules les commandes et les fonctions d’amplification de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Reportez-vo

Page 43 - Muting the audio output

COMMANDES ET FONCTIONS5 FrINTRODUCTIONFrançais7 Touches de MULTI ZONEZONE 2 ON/OFFMet l’appareil Zone 2 en service ou en veille.Voir page 107 pour de

Page 44 - Displaying the input source

COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Commandes et fonctions du boîtier de télécommandeSeules les commandes et les fonctions d’amplification de cet appareil son

Page 45 - Using the sleep timer

COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais0 MACRO ON/OFFMet en service, ou hors service, la fonction de macro (voir page 100).A MACROEnregistre un

Page 46 - SOUND FIELD PROGRAMS

CONTROLS AND FUNCTIONS12 En1 REMOTE jacksSee page 106 for details.2 COMPONENT VIDEO jacksSee pages 21 and 22 for connection information.3 Audio compon

Page 47 - ■ For music audio sources

COMMANDES ET FONCTIONS8 FrCette section décrit les fonctions des touches situées dans la Zone 2/Zone 3 du boîtier de télécommande utilisées pour agir

Page 48 - ■ For various sources

COMMANDES ET FONCTIONS9 FrINTRODUCTIONFrançais Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle

Page 49 - ■ For movie sources

COMMANDES ET FONCTIONS10 Fr1 Témoin HDMICe témoin s’éclaire lorsque le signal de la source sélectionnée entre par la prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 (voi

Page 50 - ■ Stereo playback

COMMANDES ET FONCTIONS11 FrINTRODUCTIONFrançais0 Témoins DSPLe témoin correspondant s’éclaire lorsqu’une des corrections de champ sonore DSP est sélec

Page 51 - Enjoying unprocessed input

COMMANDES ET FONCTIONS12 Fr1 Prises REMOTEVoir page 106 pour de plus amples détails.2 Prises COMPONENT VIDEOVoir pages 21 et 22 pour ce qui concerne l

Page 52 - USING AUDIO FEATURES

RACCORDEMENTS13 FrPRÉPARATIONSFrançaisLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour

Page 53 - 2-channel stereo

14 FrRACCORDEMENTSAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le rac

Page 54

15 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisBornes FRONTRaccordez les enceintes avant gauche et droite à ces bornes.Bornes CENTERRacordez l’enceinte central

Page 55 - Effect.Lvl:MID

16 FrRACCORDEMENTS5 Accrochez la clé pour borne d’enceinte au WRENCH HOLDER sur le panneau arrière de cet appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ra

Page 56 - FM/AM TUNING

17 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPour améliorer les performances de leurs systèmes acoustiques, certaines enceintes ont des bornes pour la bi-amp

Page 57

CONNECTIONS13 EnPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multi-channe

Page 58 - Automatic tuning

18 FrRACCORDEMENTS Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible

Page 59 - Manual tuning

19 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil présente des prises HDMI IN 1, HDMI IN 2 et HDMI OUT pour l’entrée et la sortie audio et vidéo numé

Page 60 - Automatic preset tuning

20 FrRACCORDEMENTS Sens des signaux audio• Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby Digital et DTS transmis à la prise HDMI IN 1

Page 61 - Manual preset tuning

21 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la pri

Page 62 - Selecting preset stations

22 FrRACCORDEMENTSNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.• Lorsque “V CONV.” est réglé

Page 63 - Exchanging preset stations

23 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope*1Si vous raccordez un magnétoscope à cet appar

Page 64 - (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)

24 FrRACCORDEMENTS Raccordements des appareils audio• Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en usine à la prise DI

Page 65 - Lights up

25 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quell

Page 66 - Using the enhanced other

26 FrRACCORDEMENTSCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER

Page 67

27 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une station universelle YAMAHA iPod (par e

Page 68 - USING iPod

14 EnCONNECTIONSBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no soun

Page 69

28 FrRACCORDEMENTSCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En

Page 70 - RECORDING

29 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement du câble d’alimentation secteurUtilisez le câble d’alimentation fourni. L’utilisation d’un câble

Page 71 - ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS

30 FrRACCORDEMENTSSi vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet appareil. Vous pouvez aussi utilise

Page 72

31 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisTous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. Mise en service de cet appareilAppuyez sur

Page 73

AUTO SETUP32 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’

Page 74

33 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais3Vérifiez les points suivants avant d’entreprendre les réglages avec AUTO SETUP.• Les enceintes sont raccordées cor

Page 75 - Selecting decoders

34 FrAUTO SETUPNiveau de volume LEVELVérification et réglage du niveau sonore (volume) émis par chaque enceinte.Choix: CHECK, SKIP• Sélectionnez “CHE

Page 76 - ■ Decoder descriptions

35 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais9 Appuyez sur ENTER pour afficher les détails des réglages effectués.10 Appuyez de manière répétée sur l / h pour v

Page 77

36 FrAUTO SETUP11 Appuyez sur ENTER pour revenir à la première page de “RESULT:EXIT”.12 Assurez-vous que le pointeur indique “SET” et “CANCEL” puis ap

Page 78

37 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais Si “WARNING” apparaîtSi un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “A

Page 79 - ■ Manual setup MANUAL SETUP

15 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishFRONT terminalsConnect front left and right speakers to these terminals.CENTER terminalsConnect a center speaker to

Page 80

LECTURE38 FrIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatib

Page 81

39 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio.• Voir le mode d’emploi de

Page 82

40 FrLECTURECet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre

Page 83

41 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir pag

Page 84

42 FrLECTUREVous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel.1 Réglez le séle

Page 85

43 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple

Page 86

CORRECTIONS DE CHAMP SONORE44 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie d

Page 87 - ■ Low-frequency effect level

45 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisySélectionnez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vou

Page 88

46 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Pour différentes sourcesLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus dépendent des so

Page 89

47 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour les sources visuelles de la musiqueLes paramètres des champs sonores disponibles et l

Page 90

16 EnCONNECTIONS5 Hook the speaker terminal wrench onto the WRENCH HOLDER on the rear panel of this unit when not in use. Connecting to the SP2 speak

Page 91

48 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Lecture stéréoMOVIE SpectacleCette correction recrée le champ sonore très large d’une salle de cinéma projetant des

Page 92

49 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)

Page 93

UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO50 FrLe mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lor

Page 94

51 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une so

Page 95

52 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOLes informations compressées, par exemple dans le format MP3, sont obtenues à partir d’un schéma de compression ré

Page 96

53 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau son

Page 97

SYNTONISATION FM/AM54 FrIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est e

Page 98 - Setting remote control codes

55 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais Fonctions sur le boîtier de télécommandeLe boîtier de télécommande comportant le sélecteur Zone 2/

Page 99

56 FrSYNTONISATION FM/AMLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage.1 Tourn

Page 100 - Programming codes from other

57 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation ma

Page 101 - Changing source names in the

17 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishSome of the speakers have speaker wire connections that allow bi-amplification to enhance the performance of the spe

Page 102 - Macro programming features

58 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puiss

Page 103 - ■ Default macro functions

59 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélectio

Page 104 - REMOTE CONTROL FEATURES

60 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection où elle a été préréglée.yP

Page 105 - Clearing configurations

61 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de présélection. L’exemple ci-dessous montre commen

Page 106 - 4 Press LEARN again to exit

SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)62 FrLe système de diffusion de données radio est un système

Page 107 - ■ Clearing a macro function

63 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélec

Page 108 - ■ Using external amplifiers

64 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)5 Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de télécommande

Page 109 - Controlling Zone 2 or Zone 3

65 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez de manière répétée s

Page 110

UTILISATION D’UN IPOD66 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la b

Page 111 - AUX/DOCK

67 FrUTILISATION D’UN iPodOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur SOURCE puis appuyez sur DISPLAY sur le boîtier

Page 112 - ADVANCED SETUP

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur

Page 113

18 EnCONNECTIONS Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.

Page 114 - Setting remote control ID

ENREGISTREMENT68 FrLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi

Page 115 - (remote control

PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON69 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en u

Page 116

70 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ c

Page 117 - TROUBLESHOOTING

71 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour les

Page 118

72 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations den

Page 119 - INFORMATION

73 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez c

Page 120

74 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Descriptions des décodeursyLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les sources Dolby Digital, DT

Page 121 - ■ Remote control

75 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisDescriptions des paramètres du décodeur Sélection des décodeurs utilisés avec les correcti

Page 122 - ■ AUTO SETUP

76 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Sélection de décodeurs pour les gravures multivoiesSi vous raccordez des enceintes d’ambiance arrière, utilisez cette

Page 123

PERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)77 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers élé

Page 124 - RESETTING THE SYSTEM

19 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit has the HDMI IN 1, HDMI IN 2 and HDMI OUT jacks for digital audio and video signal input/output. Connect t

Page 125 - GLOSSARY

78 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Menu entrée 3 INPUT MENUUtilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, sélectionne

Page 126

79 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre e

Page 127 - ■ S-video signal

80 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)5 Appuyez de manière répétée sur k / n puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le menu souhaité e

Page 128 - ■ Virtual CINEMA DSP

81 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnceintes avant FRONT SPChoix: SMALL, LARGE• Sélectionnez “SMALL” (p

Page 129 - ■ Q factor

82 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Enceintes arrière d’ambiance SB L/R SPChoix: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Sélectionnez “NONE”

Page 130 - SPECIFICATIONS

83 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Niveau de sortie des enceintesB)SP LEVELUtilisez ce menu pour équil

Page 131

84 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” et “PRNS R” ne peuvent pas être r

Page 132 - L’APPAREIL

85 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisÉgaliseur graphique GEQL’égaliseur graphique permet d’accorder la

Page 133 - TABLE DES MATIÈRES

86 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP) Réglages sonores D)AUDIO SETUtilisez ce menu pour effectuer des réglages généraux du son sur ce

Page 134 - PARTICULARITÉS

87 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, sélecti

Page 135 - POUR COMMENCER

20 EnCONNECTIONS Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack ca

Page 136 - COMMANDES ET FONCTIONS

88 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Pour les prises OPTICAL OUTPUT 8 et 9 OPTICAL OUTChoix: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CB

Page 137

89 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Volume Trim C)VOLUME TRIMUtilisez ce menu pour régler le niveau du

Page 138

90 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage A)DISP

Page 139

91 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisConversion de signaux à composantes entrelacé/progressifCMPNT I/PUtil

Page 140

92 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP) Protection de la mémoire B)MEMORY GUARDUtilisez ce menu pour empêcher que les valeurs des paramè

Page 141 - Capteur de télécommande

93 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de zone F)ZONE SETZone 2 Niveau de sortie ZONE2 VOLZone

Page 142 - Afficheur de la face avant

PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE94 FrLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués

Page 143

95 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur SO

Page 144 - Panneau arrière

96 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un autre appareil sur lequel agir indépendamme

Page 145 - RACCORDEMENTS

97 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais2 Appuyez sur LEARN pendant environ 3 secondes au moyen de la pointe d’un stylo à b

Page 146 - Raccordements des enceintes

21 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT

Page 147 - Noir: pôle négatif (–)

98 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autres commandes à distance. Utilisez cette

Page 148

99 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de t

Page 149 - ■ Raccordement classique

100 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE3 Appuyez sur k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une pression sur n change le caractère comme suit

Page 150 - ■ Prises vidéo

101 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Fonctions macro par défaut*1Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris

Page 151 - Informations sur le HDMI

102 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utiliser la programmation de macros pour tra

Page 152 - ■ Sens des signaux vidéo

103 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonction

Page 153

104 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction apprise par une touche au titre d’une sectio

Page 154 - AVERTISSEMENT

105 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que conti

Page 155 - ■ Raccordement de décodeurs

UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES106 FrCet appareil permet de mettre en œuvre une chaîne audio couvrant plusieurs pièces. Les fonctions mult

Page 156

107 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhait

Page 157

22 EnCONNECTIONSDo not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.• When “V CO

Page 158

108 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESy• Vous avez 5 secondes pour effectuer cette étape, tandis que la zone sélectionnée clignote sur l’af

Page 159 - Raccordement d’une station

109 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSélectionnez TUNER comme la source d’entrée pour utiliser les fonctions

Page 160

RÉGLAGES APPROFONDIS110 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le

Page 161 - ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)

111 FrRÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Impédance des encenites SPEAKER IMP.Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet

Page 162 - IMP.SPEAKER

112 FrRÉGLAGES APPROFONDIS Bi-amplificateur BI-AMPPour activer ou désactiver la fonction bi-amplificateur.Choix: ON, OFF• Sélectionnez “ON” si vous

Page 163

113 FrRÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Utilisez les touches numériques pour taper le code de commande à 4 chiffres correspondant à l

Page 164 - AUTO SETUP

114 FrRÉGLAGES APPROFONDIS4 Utilisez les touches numériques pour taper le code de commande à 4 chiffres correspondant à la section d’entrée que vous v

Page 165

GUIDE DE DÉPANNAGE115 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’ano

Page 166

116 FrGUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageAbsence d’image. L’entrée et la sortie des signaux d’image corresponden

Page 167 - RESULT:WIRING

117 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe caisson de graves n’émet aucun

Page 168 - SET MENU

23 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting a DVD recorder, PVR or VCR*1When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR 1 terminal

Page 169 - WARNING: W-1

118 FrGUIDE DE DÉPANNAGE SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageCet appareil ne fonctionne pas convenablement.Le microproc

Page 170 - Opérations de base

119 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Boîtier de télécommande HDMIAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe

Page 171 - ■ Références

120 FrGUIDE DE DÉPANNAGE iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 27) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur

Page 172 - Sélection des modes d’entrée

121 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPendant l’exécution de AUTO SETUPAprès l’exécution de AUTO SETUP• En cas d’apparition de

Page 173 - Mise en sourdine du son

REINITIALISATION DU SYSTEME122 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.• To

Page 174 - Affichage des informations

GLOSSAIRE123 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Raccordement bi-amplificationLe raccordement bi-amplification permet d’utiliser pour une seule e

Page 175 - SLEEP OFF

124 FrGLOSSAIRE Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalist

Page 176 - CORRECTIONS DE CHAMP SONORE

125 FrGLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantificationLors de la numérisation d’un sign

Page 177 - HiFi DSP

INFORMATIONS CONCERNANT LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE126 Fr Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un in

Page 178 - ■ Pour différentes sources

INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE127 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Room Acous

Page 179

24 EnCONNECTIONS Connecting audio components• To make a digital connection to a component other than the default component assigned to either the DIG

Page 180 - ■ Lecture stéréo

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES128 FrSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière20 Hz à

Page 181

129 FrCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 1

Page 182 - Réglage de la qualité tonale

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc

Page 183 - 2ch Stereo

1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEMERKMALE ...

Page 184 - ENHANCER

MERKMALE2 DeEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 130

Page 185 - Sélection du mode d’écoute

WOLLEN WIR BEGINNEN3 DeEINLEITUNGDeutschÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.WOLLEN WIR BEGINNENMitgeliefertes ZubehörÜber

Page 186 - SYNTONISATION FM/AM

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN4 DeDieses Kapitel beschreibt die Bedienelemente des Verstärkers und die Funktionen dieses Geräts. Auf den folge

Page 187 - Réglez sur

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5 DeEINLEITUNGDeutsch7 MULTI ZONE-TastenZONE 2 ON/OFFZum alleinigen Einschalten von Zone 2, oder zum Aktivieren

Page 188 - Syntonisation automatique

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN6 De Bedienelemente und Funktionen der FernbedienungDieses Kapitel beschreibt die Bedienelemente des Verstärker

Page 189 - Syntonisation manuelle

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7 DeEINLEITUNGDeutsch0 MACRO ON/OFFSchaltet die Makro-Funktion ein oder aus (siehe Seite 100).A MACROProgrammier

Page 190 - A1:FM 97.70MHz

25 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add

Page 191 - Mise en mémoire manuelle des

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8 DeDieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienelements auf der Zone 2/Zone 3-Fernbedienung, das für d

Page 192

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9 DeEINLEITUNGDeutsch Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie

Page 193 - Échange des fréquences

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10 De1 HDMI AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-B

Page 194 - Affichage de la

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN11 DeEINLEITUNGDeutsch0 DSP AnzeigenDie jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein beliebiges der DSP-Soundfeldpro

Page 195 - S’éclaire

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN12 De1 REMOTE-BuchsenSiehe Seite 106 für Einzelheiten.2 COMPONENT VIDEO-BuchsenSiehe Seite 21 und 22 für Anschlu

Page 196 - Utilisation du service de

ANSCHLÜSSE13 DeVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver

Page 197

14 DeANSCHLÜSSESchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehle

Page 198 - UTILISATION D’UN iPod

15 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschFRONT KlemmenSchließen Sie die linken und rechten Lautsprecher an diese Klemmen an.CENTER KlemmenSchließen Sie einen

Page 199

16 DeANSCHLÜSSE5 Haken Sie den Lautsprecherklemmenschlüssel in den WRENCH HOLDER auf der Rückseite dieser Einheit ein, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Page 200 - ENREGISTREMENT

17 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschEinige der Lautsprecher verfügen über Kabelverbindungen, die zur Verbesserung der Leistung des Lautsprechersystems A

Page 201 - PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON

26 EnCONNECTIONSThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and SUBWOOFER) for discrete

Page 202

18 DeANSCHLÜSSE AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren we

Page 203

19 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDas Gerät verfügt über HDMI IN 1-, HDMI IN 2- und HDMI OUT-Buchsen als Ein-/Ausgänge für digitale Audio- und Videosi

Page 204 - REV.LEVEL

20 DeANSCHLÜSSE Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge an der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-Buchse können n

Page 205 - Sélection de décodeurs

21 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchse

Page 206 - ■ Descriptions des décodeurs

22 DeANSCHLÜSSESchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig ge

Page 207

23 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders*1Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Gerät verbinden

Page 208

24 DeANSCHLÜSSE Anschluss der Audiokomponenten• Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die e

Page 209

25 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie abe

Page 210

26 DeANSCHLÜSSEDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskr

Page 211 - SUR. DECODE

27 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod Universal-Doc (

Page 212 - 1 BASIC MENU

27 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a YAMAHA iPod universal do

Page 213 - SUR. L/R SP

28 DeANSCHLÜSSESowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorge

Page 214 - PRIORITY

29 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss des NetzkabelsVerwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, da ander

Page 215 - DISTANCE

30 DeANSCHLÜSSEWenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SPEAKER IMP.“ auf „6ΩMIN“ wie folgt. 4-Oh

Page 216 - 2 SOUND MENU

31 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. Einschalten des GerätsDrücken Sie MASTE

Page 217 - ■ Dynamique C)DYNAMIC RANGE

AUTO SETUP32 DeDieses Gerät verwendet die YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen a

Page 218 - E)HDMI SET

33 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch3 Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit dem AUTO SETUP-Vorgang beginnen.• Die Lautsprecher sind ordnungsgem

Page 219 - 3 INPUT MENU

34 DeAUTO SETUPLautstärkepegel LEVELÜberprüft und stellt den Lautstärkepegel jedes Lautsprechers ein.Wahlmöglichkeiten: CHECK, SKIP• Wählen Sie „CHEC

Page 220 - A/B/C/D/E

35 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch9 Drücken Sie ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anzuzeigen.10Drücken Sie l / h wiederholt, um zwischen de

Page 221 - E)MULTI CH SET

36 DeAUTO SETUP11 Drücken Sie ENTER, um zur Top „RESULT:EXIT“-Anzeige zurückzukehren.12 Stellen Sie sicher, dass der Zeiger auf „SET“ und „CANCEL“ wei

Page 222 - 4 OPTION MENU

37 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch Wenn „WARNING“ angezeigt wirdWenn dieses Gerät potentielle Probleme während des „AUTO SETUP“-Vorgangs erkennt, ers

Page 223

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...

Page 224 - ■ Protection de la mémoire

28 EnCONNECTIONSBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, th

Page 225 - G)DOCK SET

WIEDERGABE38 DeBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem

Page 226 - ■ Commande d’un téléviseur

39 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der gewählten Quellenkomponente oder wählen Sie einen Rundf

Page 227

40 DeWIEDERGABEDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um di

Page 228 - (Mode Option)

41 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle ange

Page 229

42 DeWIEDERGABESie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssignals anzeigen.1 Ste

Page 230 - Autre boîtier de

43 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Sound einer Audioquelle kombinieren. So kö

Page 231

SOUNDFELDPROGRAMME44 DeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundqu

Page 232 - Programmation de macros

45 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschyWählen Sie ein Soundfeldprogramm gemäß Ihrem Geschmack und nicht nur nach dem Namen des

Page 233 - ■ Fonctions macro par défaut

46 DeSOUNDFELDPROGRAMME Für verschiedene QuellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingang

Page 234 - ■ Programmation d’une macro

47 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Für visuelle MusikquellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelde

Page 235

29 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting the AC power cableUse the supplied AC cable. Do not use other AC power cables as doing so may result in

Page 236

48 DeSOUNDFELDPROGRAMME StereowiedergabeMOVIE SpectacleDieses Programm erstellt ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm Filmtheaters. Es reproduziert

Page 237 - ■ Effacement d’une macro

49 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher (Virtual CINEMA DSP)Virtual

Page 238 - MONITOR OUT

VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE50 DeVerwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-Sound wiederzugeben. Wenn der Pure Dir

Page 239 - ZONE CONTROLS

51 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine M

Page 240 - Zone 2 ou de la Zone 3

52 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEKompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden durch ein verlustbehaftetes Kompressionsschema erzeugt, bei dem Aud

Page 241

53 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei geringer Lautstärk

Page 242 - RÉGLAGES APPROFONDIS

UKW/MW-ABSTIMMUNG54 DeEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark u

Page 243

55 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Funktionen der FernbedienungDie Zone 2/Zone 3-Fernbedienung wird mit den Modellen für di

Page 244 - 3 Appuyez sur ENTER

56 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGDie automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden.1 Drehen Sie den INPUT-Wa

Page 245 - (réglage de la

57 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie m

Page 246

30 EnCONNECTIONSIf you are to use 6 ohm speakers, set “SPEAKER IMP.” to “6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit. 4 ohm speakers can be also used as

Page 247 - GUIDE DE DÉPANNAGE

58 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Fest

Page 248

59 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in jeder der 5 Festsendergruppen) ma

Page 249 - Français

60 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGSie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, unter welcher der Se

Page 250 - ■ Syntoniseur

61 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beis

Page 251 - ■ Boîtier de télécommande

RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)62 DeRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern

Page 252

63 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um das

Page 253

64 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)5 Drücken Sie PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Rad

Page 254 - REINITIALISATION DU SYSTEME

65 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie EON wiederholt an der

Page 255 - GLOSSAIRE

VERWENDUNG VON IPOD66 DeWenn Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Ge

Page 256

67 DeVERWENDUNG VON iPodGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE und drücken Sie dann DISPLAY an der Fer

Page 257 - ■ Signal S-vidéo

31 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishWhen all connections are complete, turn on this unit. Turning on this unitPress MASTER ON/OFF on the front panel in

Page 258 - ■ Éléments d’un champ sonore

AUFNAHME68 DeDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die B

Page 259

ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN69 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter

Page 260 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

70 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so

Page 261 - GÉNÉRALITÉS

71 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERaumgröße. Raumgröße für Presen

Page 262

72 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60

Page 263 - INHALTSVERZEICHNIS

73 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen (Surrounddecodierungs-Modus)Verwenden

Page 264 - MERKMALE

74 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN DecoderbeschreibungenyWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für Dolby Digital-, DTS- oder DTS 96/24-Quellen wäh

Page 265 - WOLLEN WIR BEGINNEN

75 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDecoderparameter-Beschreibungen Auswählen von Decodern, die mit Soundfeld

Page 266 - Frontblende

76 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Auswählen von Decodern für Mehrkanal-QuellenFalls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwend

Page 267 - Frontblendeklappe

BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)77 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die folgenden Parameter in „SE

Page 268

AUTO SETUP32 EnThis unit employs the YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based spea

Page 269

78 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Eingabemenü 3 INPUT MENUVerwenden Sie dieses Menü, um manuell die Eingangs-/Ausg

Page 270 - Zone 2/Zone 3 Fernbedienung

79 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugri

Page 271 - Fernbedienungssensor

80 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)5 Drücken Sie k / n wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen

Page 272 - Frontblende-Display

81 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFrontlautsprecher FRONT SPWahlmöglichkei

Page 273

82 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Hintere Surround-Lautsprecher SB L/R SPWahlmöglichkeiten: NONE, SMLx1, SMLx2, LRG

Page 274 - Rückwand

83 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecherpegel B)SP LEVELVerwenden

Page 275 - ANSCHLÜSSE

84 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)• „CENTER“, „SUR. L“, „SUR. R“, „SB L“, „SB R“, „SWFR“, „PRNS L“ und „PRNS R“ kön

Page 276 - Anschließen der Lautsprecher

85 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschGrafik-Equalizer GEQWird verwendet, um

Page 277 - Schwarz: negativ (–)

86 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP) Audio-Einstellungen D)AUDIO SETVerwenden Sie dieses Merkmal, um die gesamten A

Page 278

87 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um die Eingang

Page 279 - ■ Herkömmlicher Anschluss

33 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish3 Make sure of the following check points before starting the AUTO SETUP operations.• Speakers are connected appropri

Page 280 - ■ Videobuchsen

88 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Für OPTICAL OUTPUT-Buchsen 8 und 9 OPTICAL OUTWahlmöglichkeiten:(8) MD/TAPE, CD-R

Page 281 - Informationen über HDMI

89 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautstärkentrimmung C)VOLUME TRIMVerwe

Page 282 - Audio- und Video-Signalfluss

90 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen

Page 283

91 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschComponent Interlace/Progressive-Hochkonve

Page 284 - VORSICHT

92 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP) Speicherschutz B)MEMORY GUARDVerwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Ä

Page 285 - ■ Anschluss von Set-Top-Boxen

93 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zoneneinstellung F)ZONE SETZone 2 Laut

Page 286

MERKMALE DER FERNBEDIENUNG94 DeZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponent

Page 287

95 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE,

Page 288

96 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente auswählen, die Sie unabhängig von der

Page 289 - Buchsen an der Frontblende

97 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch2 Betätigen und halten Sie LEARN für etwa 3 Sekunden gedrückt, indem Sie einen

Page 290

34 EnAUTO SETUPVolume level LEVELChecks and adjusts the volume level of each speaker.Choices: CHECK, SKIP• Select “CHECK” to automatically check and

Page 291 - Anschluss des Netzkabels

98 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie die -Funkti

Page 292

99 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedi

Page 293

100 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG3 Drücken Sie k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken von n wird das Zeichen wie folgt geände

Page 294

101 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Standard-Makrofunktionen*1Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen

Page 295

102 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros programmieren und die Makro-Programmierung

Page 296

103 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie

Page 297

104 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte Taste in jedem Steuerungsbe

Page 298

105 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie f

Page 299

VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION106 DeDieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eine Audio-Anlage für mehrere Räume. Die Multizonen-Konf

Page 300 - WIEDERGABE

107 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung der internen Verstärker dieses GerätsWenn Sie einen

Page 301 - ■ Überblick über den Inhalt

35 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish9 Press ENTER to display the setup results in detail.10 Press l / h repeatedly to toggle between the setup result dis

Page 302 - Audioeingangsbuchsen (AUDIO

108 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONy• Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 5 Sekunden beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem

Page 303 - Audioausgangs

109 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWählen Sie TUNER als Eingangsquelle, um die TUNER-Funktionen in

Page 304

ERWEITERTE EINSTELLUNG110 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Men

Page 305 - Hintergrund einer Audioquelle

111 DeERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecher-Impedanz SPEAKER IMP.Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprec

Page 306 - SOUNDFELDPROGRAMME

112 DeERWEITERTE EINSTELLUNG Doppelverstärkung (Bi-AMP) BI-AMPWird verwendet, um die Doppelverstärkungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.W

Page 307 - ■ Für Musikquellen

113 DeERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Fernbedienungscode für den z

Page 308 - ■ Für verschiedene Quellen

114 DeERWEITERTE EINSTELLUNG4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Fernbedienungscode für den zu verwendenden Eingangsbereich einzugebe

Page 309 - ■ Für Filmquellen

STÖRUNGSBESEITIGUNG115 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufg

Page 310 - ■ Stereowiedergabe

116 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseKein Bild. Der Ausgang und der Eingang für das Bild sind an unterschiedlichen Typen von

Page 311 - Eingangsquellen

117 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseKein Ton vom Subwoofer.„LFE/BASS OUT“ in „SET MENU“ ist

Page 312 - VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE

36 EnAUTO SETUP11 Press ENTER to return to the top “RESULT:EXIT” display.12 Make sure the pointer is pointing at “SET” and “CANCEL” and then press l /

Page 313

118 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDieses Gerät arbeitet nicht richtig.Der interne Mikrocomputer wurde aufgrund eine

Page 314

119 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Fernbedienung HDMIProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder fun

Page 315 - Wählen des Nachthörmodus

120 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfen Sie die Verbi

Page 316 - UKW/MW-ABSTIMMUNG

121 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWährend AUTO SETUPNach AUTO SETUP• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, überp

Page 317 - Universalmodell geliefert

RÜCKSETZEN DES SYSTEMS122 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz

Page 318 - Automatische Abstimmung

GLOSSAR123 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Doppelverstärkungs-AnschlussEin Doppelverstärkungs-Anschluss verwendet zwei Verstärker für einen Lautsp

Page 319 - Manuelle Abstimmung

124 DeGLOSSAR Dolby SurroundDolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren:

Page 320 - Festsenderabstimmung

125 DeGLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten BitWenn ein Analog-Audiosignal digitalisiert wird, wird die

Page 321 - Manuelle Festsenderabstimmung

INFORMATION ZU SOUNDFELDPROGRAMMEN126 De Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sin

Page 322 - Aufrufen eines Festsenders

INFORMATIONEN ZUM PARAMETRISCHEN EQUALIZER127 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschDieses Gerät verwendet den YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (

Page 323 - Austauschen von Festsendern

37 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish If “WARNING” appearsWhen this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears

Page 324 - RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN

TECHNISCHE DATEN128 DeAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher20 Hz

Page 325 - Programms (PTY SEEK-Modus)

129 DeTECHNISCHE DATENZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada] ...

Page 326 - Senderverbund)

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In

Page 327 - Leuchtet auf

1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGAVANCERAD MANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER...

Page 328 - VERWENDUNG VON iPod

EGENSKAPER2 SvInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 130 W + 130 WMitt: 130 W

Page 329

FÖRBEREDELSER3 SvINLEDNINGSvenskaKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.FÖRBEREDELSERMedföljande tillbehörAngående denna bruksanvisn

Page 330 - AUFNAHME

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.4 SvI detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angåe

Page 331 - Parametereinstellungen

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5 SvINLEDNINGSvenska7 MULTI ZONE-knapparZONE 2 ON/OFFSlår endast på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget.Se sidan 107

Page 332

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.6 Sv Fjärrkontrollens reglage och funktionerI detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receive

Page 333

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7 SvINLEDNINGSvenska0 MACRO ON/OFFMed denna knapp kopplar man in eller ur makrofunktionen (se sid. 100).A MACROAnvänds för

Page 334

FEATURES2 EnBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 130 W + 130 WCenter: 130 WSurround: 1

Page 335 - Auswählen von Decodern

PLAYBACK38 EnExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD

Page 336 - ■ Decoderbeschreibungen

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.8 SvDetta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för manövrering av förs

Page 337

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.9 SvINLEDNINGSvenska Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i

Page 338

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.10 Sv1 Indikatorn HDMIVisas medan signaler från vald ingångskälla matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 (se sid.

Page 339 - (MANUAL SETUP)

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.11 SvINLEDNINGSvenska0 DSP-indikeringarMotsvarande indikering visas medan något av DSP-ljudfältsprogrammen är valt.Indikato

Page 340

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.12 Sv1 REMOTE-jackSe sidan 106 för detaljer.2 COMPONENT VIDEO-jackSe sidorna 21 och 22 för information om anslutningar.3 Lj

Page 341

ANSLUTNINGAR13 SvFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM

Page 342

14 SvANSLUTNINGARSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget lju

Page 343

15 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaFRONT-kontakterAnslut vänster och höger framhögtalare till dessa utgångar.CENTER-kontakterAnslut en mitthögtalare

Page 344

16 SvANSLUTNINGAR5 Häng nyckeln för högtalarkontakterna på WRENCH HOLDER-kroken på baksidan av receivern, när den inte används. Anslutning till högta

Page 345

17 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaNågra av högtalarna har ingångar som möjliggör anslutning för tvådelad förstärkning, vilket kan användas för att

Page 346

39 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish3 Start playback on the selected source component or select a broadcast station.• Refer to the operating instructio

Page 347

18 SvANSLUTNINGAR LjudjackReceivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra k

Page 348

19 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern är försedd med jacken HDMI IN 1, HDMI IN 2 och HDMI OUT för in/utmatning av digitala ljud- och videosig

Page 349

20 SvANSLUTNINGAR Ljudsignalflöde• Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI

Page 350 - ■ Neubenennung des Eingangs

21 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO M

Page 351

22 SvANSLUTNINGARAnslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Page 352 - 4 bis 0

23 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare*1Om en extra videobandspelare ska anslutas till rece

Page 353

24 SvANSLUTNINGAR Anslutning av ljudkomponenter• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL

Page 354

25 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du än

Page 355

26 SvANSLUTNINGARDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat

Page 356 - MERKMALE DER FERNBEDIENUNG

27 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YD

Page 357

40 EnPLAYBACKThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (Audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input s

Page 358 - (Optionsmodus)

28 SvANSLUTNINGARBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall

Page 359

29 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av nätkabelnAnvänd den medföljande nätkabeln. Använd ingen annan nätkabel, eftersom det kan orsaka b

Page 360 - Programmieren von Codes von

30 SvANSLUTNINGAROm 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SPEAKER IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas

Page 361 - Displayfenster

31 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaSlå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. Påslagning av receivernTryck MASTER ON/OFF på frontpa

Page 362 - ■ MACRO-Bedienungsvorgänge

AUTO SETUP32 SvReceivern använder en teknik kallad YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), som gör att man slipper besväret med att lyssna s

Page 363 - ■ Standard-Makrofunktionen

33 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska3 Kontrollera följande punkter, innan AUTO SETUP-inställningen påbörjas.• Högtalarna är korrekt anslutna.• Den medf

Page 364 - Bedienungsvorgängen

34 SvAUTO SETUPVolymnivå LEVELkontrollerar och ställer in volymnivån för varje högtalare.Alternativ: CHECK, SKIP• Välj “CHECK” för automatisk kontrol

Page 365 - Löschen von Konfigurationen

35 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska9 Tryck på ENTER för att ta fram en detaljerad lista över inställningsresultaten.10Tryck upprepade gånger på l / h

Page 366

36 SvAUTO SETUP11 Tryck på ENTER för att återgå till toppmenyn “RESULT:EXIT”.12 Kontrollera att pekaren pekar på “SET” och “CANCEL” och tryck sedan på

Page 367

37 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska Om “WARNING” visasOm receivern identifierar tänkbara problem medan “AUTO SETUP”-inställningen pågår, så visas var

Page 368

41 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 26) as the input source.Ro

Page 369

AVSPELNING38 SvUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte ä

Page 370 - Zone 2 oder Zone 3

39 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Starta uppspelning på vald källkomponent eller ställ in en radiostation.• Vi hänvisar till källkompon

Page 371

40 SvAVSPELNINGReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att välja tilldelning av en viss ingång för en ingån

Page 372 - ERWEITERTE EINSTELLUNG

41 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som i

Page 373

42 SvAVSPELNINGFormat, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på ansluten bildskärm.1 Ställ manövr

Page 374 - 3 Drücken Sie ENTER

43 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDu kan kombinera en videobild från en videokälla med ljud från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna

Page 375 - Fernbedienung)

LJUDFÄLTSPROGRAM44 SvReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan v

Page 376

45 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskayVälj ett ljudfältsprogram på grundval av vad som ger en god lyssningsupplevelse, inte bara utifr

Page 377 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

46 SvLJUDFÄLTSPROGRAM För olika källorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroende på ingångskällor och inställn

Page 378

47 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska För visuella musikkällorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten variera

Page 379 - INFORMATIONEN

42 EnPLAYBACKYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.1 Set the operation mode sele

Page 380

48 SvLJUDFÄLTSPROGRAM StereoåtergivningMOVIE SpectacleDetta program skapar det mycket breda ljudfältet i en biografsalong för 70 mm-film. Det återska

Page 381 - ■ Fernbedienung

49 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ge

Page 382

ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER50 SvAnvänd läget Pure Direct till att njuta av ett naturtroget ljud från vald källa. Medan läget Pure Direct är inkopplat

Page 383

51 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta k

Page 384 - RÜCKSETZEN DES SYSTEMS

52 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERKomprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) skapas av ett förlustbringande komprimeringsschema, där ljudet omsam

Page 385

53 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaNattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymni

Page 386

FM/AM STATIONSINSTÄLLNING54 SvTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när statio

Page 387 - ■ S-Video-Signal

55 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Reglage på fjärrkontrollenEn Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll levereras endast med modeller

Page 388 - ■ Elemente eines Soundfeldes

56 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDen automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interfere

Page 389

57 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaOm de mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den

Page 390 - TECHNISCHE DATEN

43 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishYou can combine a video image from a video source with sound from an audio source. For example, you can enjoy liste

Page 391 - ALLGEMEINES

58 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 för

Page 392

59 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDet är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och

Page 393 - INNEHÅLL

60 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGÖnskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket stationen

Page 394 - EGENSKAPER

61 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDet är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot

Page 395 - FÖRBEREDELSER

RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)62 SvRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används

Page 396 - BESKRIVNING AV REGLAGE M.M

63 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till a

Page 397

64 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)5 Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja s

Page 398

65 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Tryck lämpligt antal gånge

Page 399

ANVÄNDNING AV IPOD66 SvEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), ansl

Page 400 - Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen

67 SvANVÄNDNING AV iPodGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget SOURCE och tryck sedan på DISPLAY på fjärrkontrollen.

Page 401 - Fjärrkontrollsensor

SOUND FIELD PROGRAMS44 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost a

Page 402 - Frontpanelens display

INSPELNING68 SvInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa

Page 403

AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR69 SvSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte b

Page 404 - Bakpanelen

70 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så at

Page 405 - ANSLUTNINGAR

71 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla,

Page 406 - Anslutning av högtalare

72 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas me

Page 407 - Svart: negativ (–)

73 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för surroundavkodning)Använd denna funkti

Page 408 - ■ Anslutning av banankontakt

74 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Beskrivningar av dekodraryVid val av ett surroundavkodningsläge för Dolby Digital-, DTS- eller DTS 96/24-källor v

Page 409 - ■ Konventionell anslutning

75 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGBeskrivning av dekoderparametrar Val av dekodrar för användning till ljudfältsprogramA

Page 410 - ■ Videojack

76 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Val av dekodrar för flerkanaliga källorEfter anslutning av bakre surroundhögtalare kan denna funktion användas fö

Page 411 - Information gällande HDMI

EGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)77 SvSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika

Page 412 - Ljud- och videosignalflöde

45 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglishySelect a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program

Page 413

78 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Ingångsmeny 3 INPUT MENUAnvänd denna meny till att manuellt omfördela in/utgångar, välja inmatn

Page 414 - OBSERVERA

79 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.

Page 415 - ■ Anslutning av digitalboxar

80 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)5 Tryck lämpligt antal gånger på k / n och därefter på ENTER för att välja och ta fram önskad un

Page 416

81 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGFramhögtalare FRONT SPAlternativ: SMALL, LARGE• Välj “SMALL” (små)

Page 417

82 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Bakre surroundhögtalare SB L/R SPAlternativ: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Välj “NONE” (inga

Page 418

83 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Högtalarnivå B) SP LEVELAnvänd denna funktion till att manuellt

Page 419 - Anslutning av YAMAHA:s

84 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” och “PRNS R” kan inte justeras,

Page 420

85 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGGrafisk equalizer GEQAnvänd denna inställning till att anpassa to

Page 421 - ■ Anslutning av nätkabeln

86 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP) Ljudinställningar D)AUDIO SETAnvänd denna funktion till att justera receiverns samlade ljudin

Page 422

87 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGAnvänd denna meny till att omfördela in/utgångar, välja inmatningslä

Page 423 - Hur strömmen slås på och av

46 EnSOUND FIELD PROGRAMS For various sourcesThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input sources

Page 424

88 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)För OPTICAL OUTPUT-utgångarna 8 och 9OPTICAL OUTAlternativ:(8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DT

Page 425

89 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Volymtrimning C)VOLUME TRIMAnvänd denna funktion till att justera

Page 426

90 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. Displayinställningar A)DISPLAY SE

Page 427

91 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGUppkonvertering av sammanflätade/progressiva komponentvideosignalerC

Page 428

92 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP) Minnesskydd B) MEMORY GUARDAnvänd detta för att förhindra oavsiktliga ändringar av DSP-progra

Page 429

93 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Zoninställning F)ZONE SETZone 2 volym ZONE2 VOLZone 3 volym ZON

Page 430 - AVSPELNING

FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER94 SvFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade

Page 431 - ■ Vägledning till innehåll

95 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget SOURCE för att manö

Page 432 - Val av ljudingångar

96 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den ingångskälla som valts m

Page 433 - Snabbdämpning av ljudet

97 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING2 Tryck in och håll LEARN intryckt i cirka 3 sekunder genom att använda en kulspetspenna e

Page 434 - Visning av information om

47 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish For visual sources of musicThe available sound field parameters and the created sound fields differ d

Page 435

98 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till att programmera in funkti

Page 436 - LJUDFÄLTSPROGRAM

99 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING5 Tryck in och håll intryckt den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrolle

Page 437 - ■ För ljudkällor med musik

100 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER3Tryck på k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på n ändras tecknen i följande ordning: A till

Page 438 - ■ För olika källor

101 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Grundinställda makrofunktioner*1Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive

Page 439 - ■ För filmkällor

102 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda makroprogrammering för a

Page 440 - ■ Stereoåtergivning

103 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGDet går att radera alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exemp

Page 441 - Obehandlad återgivning av

104 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss knapp i varje område.1 Stä

Page 442 - ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER

105 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för

Page 443 - Återgivning av 2-kanaligt

ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION106 SvMed denna enhet är det möjligt att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Med hjälp av flerzonskonfigurering är

Page 444

107 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetFör att använda en av re

Page 445 - Val av nattlyssningsläge

GETTING STARTED3 EnINTRODUCTIONEnglishCheck that you received all of the following parts.GETTING STARTEDSupplied accessoriesAbout this manual• y indic

Page 446 - FM/AM STATIONSINSTÄLLNING

48 EnSOUND FIELD PROGRAMS Stereo playbackMOVIE SpectacleThis program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It precisely re

Page 447 - General-modell

108 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONy• Detta steg måste slutföras inom 5 sekunder medan den valda zonen blinkar på frontpanelens display. Annars

Page 448 - A FM 97.70MHz

109 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGVälj TUNER som ingångskälla för att använda TUNER-funktioner i den valda zonen. F

Page 449 - Manuell stationsinställning

AVANCERAD INSTÄLLNING110 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter

Page 450 - Automatisk förinställning

111 SvAVANCERAD INSTÄLLNINGSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Högtalarimpedans SPEAKER IMP.Använd denna funktion till att ställa in högtalarimpedansen på r

Page 451 - Manuell förinställning

112 SvAVANCERAD INSTÄLLNING Bi-AMP (två förstärkare) BI-AMPAnvänd detta för att aktivera eller avaktivera bi-AMP-funktionen.Alternativ: ON, OFF• Väl

Page 452

113 SvAVANCERAD INSTÄLLNINGSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING4 Tryck på sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga fjärrstyrningskoden för det inmatnin

Page 453 - Växla förinställda stationer

114 SvAVANCERAD INSTÄLLNING4 Tryck på sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga fjärrstyrningskoden för det inmatningsområde som ska användas.Fj

Page 454 - RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING

FELSÖKNING115 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptag

Page 455 - Val av radiodatasystem

116 SvFELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanIngen bild. Videoutgången för bildutmatning är inte av samma typ som den videoingång som bildsignalerna ma

Page 456 - PTY HOLD

117 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak ÅtgärdSe sidanInget ljud hörs från subwoofern.“LFE/BASS OUT” i “SET MENU” är inställt på “

Page 457

49 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows yo

Page 458 - ANVÄNDNING AV iPod

118 SvFELSÖKNING TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanReceivern fungerar inte som den ska.Den interna mikrodatorn har låsts av en yttre elektrisk stöt (s

Page 459

119 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Fjärrkontroll HDMIProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dålig

Page 460 - INSPELNING

120 SvFELSÖKNING iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på bildskärmen, så kont

Page 461 - Ändring av

121 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaUnder pågående AUTO SETUP-inställningEfter AUTO SETUP• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kon

Page 462

ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN122 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D

Page 463

ORDLISTA123 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Anslutning för tvådelad förstärkningVid anslutning för tvådelad förstärkning används två förstärkare til

Page 464

124 SvORDLISTA Dolby SurroundDolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter:

Page 465 - Val av dekodrar

125 SvORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Samplingsfrekvens och antal kvantiserade bitarVid digitalisering av en analog ljudsignal kallas det anta

Page 466 - ■ Beskrivningar av dekodrar

INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM126 Sv Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verklig

Page 467

INFORMATION OM PARAMETRISK EKVALISATOR127 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaReceivern tillämpar tekniken YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO

Page 468

USING AUDIO FEATURES50 EnUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct mode is activated, thi

Page 469 - ■ Autoinställning AUTO SETUP

TEKNISKA DATA128 SvLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω ...

Page 470

129 SvTEKNISKA DATAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaALLMÄNT• Strömförsörjning[modeller till USA och Kanada] ... 120 V nätspänning, 60 Hz[General-m

Page 471

1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl

Page 472

1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGKENMERKEN ...

Page 473

KENMERKEN2 NlIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω)Voor: 130 W + 130 WMidden: 130 WSurrou

Page 474

VAN START3 NlINLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.VAN STARTMeegeleverde accessoiresOver deze handleidi

Page 475

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES4 NlIn dit hoofdstuk worden alleen de versterkerfuncties en bedieningsmogelijkheden van dit toestel beschreven. Zie de vo

Page 476

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5 NlINLEIDINGNederlands7 MULTI ZONE toetsenZONE 2 ON/OFFHiermee kunt u alleen de weergave in Zone 2 aan of uit (standby)

Page 477 - ■ Nivå för lågfrekvenseffekt

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES6 Nl Functies en bedieningsorganen van de afstandsbediening In dit hoofdstuk worden alleen de versterkerfuncties en bedi

Page 478

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7 NlINLEIDINGNederlands0 MACRO ON/OFFHiermee zet u de macrofunctie aan of uit (zie bladzijde 100).A MACROHiermee kunt u e

Page 479

51 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possibl

Page 480 - ■ Namnändring av ingångar

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8 NlIn dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Zone 2/Zone 3 afstandsbediening voor het bedienen van de ver

Page 481

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9 NlINLEIDINGNederlands Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterij

Page 482 - 4 till 0

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10 Nl1 HDMI indicatorLicht op wanneer er een signaal van de geselecteerde signaalbron binnenkomt via de HDMI IN 1 of HDMI

Page 483

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES11 NlINLEIDINGNederlands0 DSP indicatorsDe bijbehorende indicator licht op wanneer er een DSP geluidsveldprogramma is ges

Page 484 - ■ Dekoderläge D)DECODER MODE

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES12 Nl1 REMOTE aansluitingenZie bladzijde 106 voor details.2 COMPONENT VIDEO aansluitingenZie de bladzijden 21 en 22 voor

Page 485

CONNECTIONS13 NlVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opti

Page 486 - FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER

14 NlCONNECTIONSLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet

Page 487

15 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsFRONT aansluitingenHierop kunt u linker en rechter voor-luidsprekers aansluiten.CENTER aansluitingenHierop ku

Page 488 - (alternativläge)

16 NlCONNECTIONS5 Haak de luidspreker-aansluitingensleutel vast aan de WRENCH HOLDER op het achterpaneel van dit toestel wanneer u de sleutel niet geb

Page 489

17 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsSommige boxen kunnen dubbel bedraad worden zodat de luidsprekers daarin kunnen worden aangesloten op verschil

Page 490 - Programmering av koder från

52 EnUSING AUDIO FEATURESCompression artifacts (such as the MP3 format) are created by a lossy compression scheme where the audio is resampled to lowe

Page 491 - Ändring av källnamn i

18 NlCONNECTIONS Audio-aansluitingenDit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van de audio-aanslui

Page 492 - Makroprogrammering

19 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is uitgerust met HDMI IN 1, HDMI IN 2 en HDMI OUT aansluitingen voor het ontvangen en produceren

Page 493 - MANÖVRERING

20 NlCONNECTIONS Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen via de HDMI IN 1 of HDMI IN

Page 494

21 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S

Page 495 - Radering av konfigurationer

22 NlCONNECTIONSSluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.• Wann

Page 496

23 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder*1Wanneer u een andere videorecorder wilt aansluiten o

Page 497 - ■ Att radera en makrofunktion

24 NlCONNECTIONS Aansluiten van audiocomponenten• Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de component die standaard is toeg

Page 498

25 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. A

Page 499 - Manövrering av Zone 2 eller

26 NlCONNECTIONSDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRONT, CENTER, links en rechts SURROUND en SUBWOOFER) voor g

Page 500

27 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod universeel dock

Page 501

53 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishThe night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. Choose ei

Page 502 - AVANCERAD INSTÄLLNING

28 NlCONNECTIONSDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aans

Page 503

29 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van het netsnoerGebruik het meegeleverde netsnoer. Gebruik geen andere netsnoeren, want deze kun

Page 504 - 3 Tryck på ENTER

30 NlCONNECTIONSAls u luidsprekers van 6 Ohm gebruikt, moet u “SPEAKER IMP.” op “6ΩMIN” zetten VOOR u dit toestel in gebruik neemt. Als voor-luidsprek

Page 505 - (inställning på

31 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsWanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. Aan zetten van dit toestelDruk MASTE

Page 506

AUTO SETUP32 NlDit toestel maakt gebruik van YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instel

Page 507 - FELSÖKNING

33 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands3 Controleer de volgende punten voor u met de AUTO SETUP begint.• De luidsprekers moeten correct zijn aangeslo

Page 508

34 NlAUTO SETUPVolumeniveau LEVELControleert en regelt het volumeniveau van elk van de luidsprekers.Keuzes: CHECK, SKIP• Selecteer “CHECK” om dit ond

Page 509 - YTTERLIGARE

35 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands9 Druk op ENTER om de resultaten van de setup in detail te bekijken.10Druk herhaaldelijk op l / h om heen en w

Page 510

36 NlAUTO SETUP11 Druk op ENTER om terug te keren naar het hoogste “RESULT:EXIT” scherm.12 Zorg ervoor dat “SET” en “CANCEL” worden aangeduid en druk

Page 511 - ■ Fjärrkontroll

37 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands Als “WARNING” verschijntWanneer dit toestel een probleem detecteert tijdens de “AUTO SETUP” procedure, zal “

Page 512

FM/AM TUNING54 EnThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no inter

Page 513

WEERGAVE38 NlU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet

Page 514 - ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN

39 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENING3 Start de weergave op de geselecteerde broncomponent of stem af op een zender.• Raadpleeg de handleiding van de

Page 515 - ORDLISTA

40 NlWEERGAVEDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s

Page 516

41 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 26).Verdraai de

Page 517 - ■ S-videosignal

42 NlWEERGAVEU kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag) van het huidige ingangssi

Page 518 - ■ Elementen i ett ljudfält

43 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGU kunt videobeelden van een videobron combineren met geluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassi

Page 519

GELUIDSVELDPROGRAMMA’S44 NlDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave va

Page 520 - TEKNISKA DATA

45 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENINGyKies een geluidsveldprogramma op basis van uw eigen smaak, niet alleen op basis van de naam van he

Page 521

46 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Voor divers materiaalDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen mede af van de ontvangen

Page 522

47 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENING Voor visuele muziekbronnenDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden han

Page 523

55 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish Remote control functionsZone 2/Zone 3 remote control is supplied with U.S.A., Canada, Australia, U.K., China,

Page 524 - KENMERKEN

48 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’S StereoweergaveMOVIE SpectacleDit programma zorgt voor een zeer weids geluidsveld, zoals in een 70-mm bioscoop. Het oorspr

Page 525 - VAN START

49 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CIN

Page 526 - BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES

GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES50 NlGebruik de Pure Direct functie om te luisteren naar de pure, onveranderde weergave van de geselecteerde bron. Wanneer

Page 527

51 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luistere

Page 528

52 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESCompressie-artefacten (zoals bij MP3) ontstaan onvermijdelijk door compressiemethoden waarbij gegevens verloren gaan o

Page 529

53 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGDe nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, zoals ’s nachts, toch alles te ku

Page 530

FM/AM AFSTEMMEN54 NlEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke s

Page 531 - Ongeveer 6 m

55 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENING AfstandsbedieningsfunctiesEen afstandsbediening voor Zone 2/Zone 3 wordt alleen meegeleverd met modellen

Page 532 - Display voorpaneel

56 NlFM/AM AFSTEMMENAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Verdraai INPUT en selecteer “TUNER” (

Page 533

57 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGAls het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.Hand

Page 534 - Achterpaneel

56 EnFM/AM TUNINGAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Rotate the INPUT selector to select “TUN

Page 535

58 NlFM/AM AFSTEMMENU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch laten voorprogrammeren op de volgord

Page 536 - Aansluiten van luidsprekers

59 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGU kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren.1 Stem aut

Page 537 - (SINGLE)

60 NlFM/AM AFSTEMMENU kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren.yWan

Page 538 - Europa, Azië en Korea)

61 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGU kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzez

Page 539 - ■ Conventionele aansluitingen

RADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)62 NlRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zende

Page 540 - ■ Video-aansluitingen

63 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)NederlandsBASISBEDIENINGGebruik deze functie om het gewenste radioprogramma

Page 541 - Informatie over HDMI

64 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)5 Druk op PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerd

Page 542 - ■ Stroomschema videosignalen

65 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)NederlandsBASISBEDIENING3 Druk herhaaldelijk op EON op de afstandsbediening

Page 543

GEBRUIKEN MET EEN IPOD66 NlWanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK a

Page 544 - Opmerkingen

67 NlGEBRUIKEN MET EEN iPodNederlandsBASISBEDIENING1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op SOURCE en druk vervolgens op DISPLAY op de afstand

Page 545 - Opmerking

57 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishIf the signal received from the station you want to select is weak, tune into it manually.Manually tuning into

Page 546

OPNEMEN68 NlOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de b

Page 547

GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN69 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft d

Page 548

70 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogra

Page 549 - Gebruiken van de VIDEO AUX

71 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround

Page 550

72 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60

Page 551 - Aansluiten van het netsnoer

73 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van decoders voor 2-kanaals materiaal (surround decoderfunctie)Gebru

Page 552

74 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Decoder beschrijvingenyWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor Dolby Digital, DTS of DTS 96/24 mat

Page 553

75 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDecoder parameter beschrijvingen Selecteren van de met geluidsveldprogramma’s te

Page 554

76 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Selecteren van decoders voor multikanaals materiaalAls u surround achter-luidsprekers heeft aangesloten, kunt u

Page 555

DIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)77 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei

Page 556

CONTROLS AND FUNCTIONS4 EnThis section describes only the amplifier controls and functions of this unit. See the following pages for details about oth

Page 557

58 EnFM/AM TUNINGYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers

Page 558

78 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Ingangsmenu 3 INPUT MENUVia dit menu kunt u met de hand de in- en uitgangsaansluitingen to

Page 559

79 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de i

Page 560 - WEERGAVE

80 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)5 Druk herhaaldelijk op k / n om het gewenste submenu te selecteren en druk op ENTER om het

Page 561 - ■ Inhoudsgids

81 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVoor-luidsprekers FRONT SPKeuzes: SMALL, LARGE• Selecteer

Page 562 - Selecteren van audio

82 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Surround achter-luidsprekers SB L/R SPKeuzes: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Selecteer “

Page 563 - INPUT component

83 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidsprekerniveau B)SP LEVELDeze functie stelt u in sta

Page 564 - Tonen van informatie over de

84 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” en “PRNS R” kunnen niet wo

Page 565 - Gebruiken van de slaaptimer

85 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGraphische equalizer GEQHiermee kunt u de toonkleur van d

Page 566 - GELUIDSVELDPROGRAMMA’S

86 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP) Audio instellingen D)AUDIO SETHiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel

Page 567 - ■ Voor muziekmateriaal

87 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de in-/uitgangsaansluitingen toewijzen

Page 568 - ■ Voor divers materiaal

59 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishYou can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups

Page 569 - ■ Voor filmmateriaal

88 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Voor de OPTICAL OUTPUT aansluitingen 8 en 9OPTICAL OUTKeuzes: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO,

Page 570 - ■ Stereoweergave

89 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Volume Trim C)VOLUME TRIMMet deze functie kunt u het niv

Page 571 - Luisteren naar onbewerkte

90 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. Display instellingen A)DIS

Page 572 - GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES

91 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsComponent geïnterlinieerd/progressieve opwaardering en omze

Page 573 - Luisteren naar multikanaals

92 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP) Geheugen beveiliging B)MEMORY GUARDMet deze functie kunt u voorkomen dat de DSP programm

Page 574

93 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Zone instelling F)ZONE SETZone 2 volume ZONE2 VOLZone 3

Page 575 - Selecteren van de nacht

KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING94 NlNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrika

Page 576 - FM/AM AFSTEMMEN

95 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op

Page 577

96 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Selecteren van de te bedienen component U kunt een component selecteren die u onafhankelijk van de met de ing

Page 578 - Automatisch afstemmen

97 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands2 Houd vervolgens LEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets de

Page 579 - Handmatig afstemmen

60 EnFM/AM TUNINGYou can tune into any desired station simply by selecting the preset station group and number under which it was stored.yWhen perform

Page 580 - Automatisch voorprogrammeren

98 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u functies wilt gebruiken d

Page 581 - Handmatig voorprogrammeren

99 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbedien

Page 582

100 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING3 Druk op k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op n te drukken zullen de tekens als volgt ver

Page 583 - 4 Druk nog eens op EDIT

101 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Standaard macrofuncties*1U kunt sommige componenten (inclusief YAMAHA compon

Page 584 - RADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN

102 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macrofunctie gebruiken om me

Page 585 - Licht op

103 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en

Page 586 - Other Networks; EON)

104 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Wissen van een overgenomen (’geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder een bepaalde toets in een

Page 587

105 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde m

Page 588 - GEBRUIKEN MET EEN iPod

GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)106 NlDit toestel stelt u in staat een audiosysteem in verschillende kamers samen te stellen. De functies vo

Page 589

107 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één intern

Page 590 - Voorpaneel Afstandsbediening

61 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishYou can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the proced

Page 591 - Veranderen van

108 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)y• U moet deze stap binnen 5 seconden afronden terwijl de geselecteerde zone nog knippert op het displ

Page 592

109 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsSelecteer de TUNER (radio) als signaalbron om de TUNER functies te kun

Page 593

GEAVANCEERDE SETUP110 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen

Page 594

111 NlGEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidsprekerimpedantie SPEAKER IMP.Gebruik deze functie om de luidsprekerimpedantie van het t

Page 595 - Selecteren van decoders

112 NlGEAVANCEERDE SETUP Bi-AMP BI-AMPHiermee kunt u de bi-AMP functie an of uit zetten.Keuzes: ON, OFF• Selecteer “ON” als u de bi-AMP functie aan

Page 596 - ■ Decoder beschrijvingen

113 NlGEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Gebruik de cijfertoetsen om de vier cijfers van de afstandsbedieningscode voor de gewenste s

Page 597 - ■ Selecteren van de met

114 NlGEAVANCEERDE SETUP4 Gebruik de cijfertoetsen om de vier cijfers van de afstandsbedieningscode voor de gewenste set bedieningstoetsen in te voere

Page 598

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN115 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het p

Page 599

116 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeGeen beeld.Er wordt gebruik gemaakt van verschillende types video-aansluitingen voo

Page 600

117 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr klinkt geen geluid uit de subwoofer.“LFE/BASS OU

Page 601

RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)62 EnRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This

Page 602

118 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet toestel functioneert niet naar behoren.De interne microcomputer is vastg

Page 603

119 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands Afstandsbediening HDMIProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt

Page 604

120 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpa

Page 605

121 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsTijdens AUTO SETUPNa AUTO SETUP• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u

Page 606

RESETTEN VAN HET SYSTEEM122 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr

Page 607

WOORDENLIJST123 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Bi-amp dubbele versterkeraansluitingenBij bi-amp dubbele versterkeraansluitingen worden twee verst

Page 608

124 NlWOORDENLIJST Dolby SurroundDolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamis

Page 609

125 NlWOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlands Bemonsteringsfrequentie en aantal kwantisatiebitsBij het digitaliseren van een analoog audiosignaa

Page 610

INFORMATIE OVER GELUIDSVELDPROGRAMMA’S126 Nl Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelli

Page 611

PARAMETRISCHE EQUALIZER INFORMATIE127 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsDit toestel maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)

Page 612 - 4 t/m 0

63 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the desired radio program by program type

Page 613

TECHNISCHE GEGEVENS128 NlAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω ...

Page 614

129 NlTECHNISCHE GEGEVENSAANVULLENDE INFORMATIENederlandsALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada] ...

Page 615

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данную с

Page 616 - ■ Bedienen van een TV

1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОПИСАНИЕ ...

Page 617

ОПИСАНИЕ2 RuВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ, 8 Ω)Фронтальный

Page 618 - Instellen van

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ3 RuРусскийВВЕДЕНИЕУбедитесь в наличии всех следующих деталей.ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИПоставляемые аксессуарыО данном руково

Page 619

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ4 RuВ данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о других функциях и упра

Page 620 - 5 tot 10 cm

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ5 RuВВЕДЕНИЕРусский7 Кнопки MULTI ZONEZONE 2 ON/OFFВключение только Zone 2 или его установка в режим ожидания.Более подроб

Page 621

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ6 Ru Органы управления и функции пульта ДУ.В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппа

Page 622 - Macro programmeerfuncties

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ7 RuВВЕДЕНИЕРусский0 MACRO ON/OFFВключение или выключение функции макроса (смотрите стр. 100).A MACROПрограммирование сери

Page 623 - ■ Standaard macrofuncties

64 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)5 Press PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio

Page 624

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ8 RuВ данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ Zone 2/Zone 3, используемых для управления функциями усилителя

Page 625 - Instellingen wissen

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ9 RuВВЕДЕНИЕРусский Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четы

Page 626 - (’geleerde’) functie

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ10 Ru1 Индикатор HDMIВысвечивается при поступлении сигнала выбранного источника на гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 (смотрит

Page 627 - ■ Wissen van een macrofunctie

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ11 RuВВЕДЕНИЕРусский0 Индикаторы DSPПри выборе любой программы звукового поля DSP, высвечивается соответствующий индикатор

Page 628 - ■ Met externe versterkers

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ12 Ru1 Гнезда REMOTEБолее подробно, смотрите стр. 106.2 Гнезда COMPONENT VIDEOДля информации по подключению, смотрите стр.

Page 629 - Bedienen van Zone 2 of Zone 3

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß13 RuПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEM

Page 630 - Zone 2 of Zone 3

14 RuПОДКЛЮЧЕНИЯУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсу

Page 631

15 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийТерминалы FRONTПодключите фронтальные левую и правую колонки к данным терминалам.Терминалы CENTERПодключите центральн

Page 632 - GEAVANCEERDE SETUP

16 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ5 Если не используется, повесьте ключ терминала колонки на WRENCH HOLDER на задней панели данного аппарата. Подключение к терминалам к

Page 633

17 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийНа некоторых колонках имеются соединения для проводов колонок, позволяющих выполнить двухканальное усиление для усиле

Page 634 - Instellen van een

65 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglish3 Press EON on the remote control repeatedly to select one of the 4 R

Page 635

18 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ АудиогнездаДанный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.Гнезда

Page 636

19 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован гнездами HDMI IN 1, HDMI IN 2 и HDMI OUT для приема/вывода цифровых аудио и видеосигналов.

Page 637 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

20 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI I

Page 638

21 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OU

Page 639 - INFORMATIE

22 RuПОДКЛЮЧЕНИЯНе подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между

Page 640

23 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона*1При подключении другого видеомагни

Page 641 - ■ Afstandsbediening

24 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение аудиокомпонентов• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DI

Page 642

25 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использо

Page 643

26 RuПОДКЛЮЧЕНИЯДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) дл

Page 644 - RESETTEN VAN HET SYSTEEM

27 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPo

Page 645 - WOORDENLIJST

USING IPOD66 EnOnce you have stationed your iPod in a YAMAHA iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal

Page 646

28 RuПОДКЛЮЧЕНИЯВнутренние FM- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим тер

Page 647 - ■ S-videosignaal

29 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение силового кабеля переменного токаИспользуйте поставляемый кабель переменного тока. Не используйте другие

Page 648

30 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПри подключении колонок на 6 ом, установите “SPEAKER IMP.” на “6ΩMIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут и

Page 649

31 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийКогда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. Включение данного аппаратаДля включения данного

Page 650 - TECHNISCHE GEGEVENS

ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÀß ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ (AUTO SETUP)32 RuДанный аппарат содержит технологию YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хл

Page 651 - ALGEMEEN

33 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский3 Перед началом операций AUTO SETUP, проверьте следующие моменты.• Колонки правильно подклю

Page 652

34 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)Уровень громкости LEVELПроверяет и настраивает уровень громкости каждой колонки.Выбор: CHECK, SKIP• Выберит

Page 653 - СОДЕРЖАНИЕ

35 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский9 Нажмите ENTER для подробного отображения результатов настройки.10Для переключения экранов

Page 654 - ОПИСАНИЕ

36 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)11 Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.12 Убедитесь, что указатель направлен на “SET”

Page 655 - ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

37 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский При отображении “WARNING”При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время проц

Page 656 - СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

67 EnUSING iPodBASIC OPERATIONEnglish1 Set the operation mode selector to SOURCE and then press DISPLAY on the remote control.The following display ap

Page 657 - ■ Открытие и закрытие двери

ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ38 RuПри воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-

Page 658

39 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.• Смотрите инструк

Page 659

40 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл

Page 660 - Пульт ДУ Zone 2/Zone 3

41 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр.

Page 661 - Подготовка пульта ДУ

42 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМожно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в текущем поступающем сигнале.1Установи

Page 662 - Дисплей фронтальной панели

43 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете скомбинировать видеокартинку от видеоисточника и звучание от аудиоисточника. Например, вы може

Page 663

ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß44 RuДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение о

Page 664 - Задняя панель

45 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийyПри выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не то

Page 665 - ПОДКЛЮЧЕНИЯ

46 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Для различных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаются в зависимости от источ

Page 666 - Подключение колонок

47 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Для визуальных музыкальных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые

Page 667 - ■ Подключение кабеля колонки

CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnINTRODUCTIONEnglish7 MULTI ZONE buttonsZONE 2 ON/OFFTurns on Zone 2 only or sets it to the standby mode.See page 107 for det

Page 668

RECORDING68 EnRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those co

Page 669 - ■ Соединение двухканального

48 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Стереофоническое воспроизведениеMOVIE SpectacleДанная программа воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кин

Page 670 - ■ Видеогнезда

49 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP)Ре

Page 671 - Информация о HDMI

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ50 RuС помощью режима Pure Direct можно прослушивать чистое высокоточное звучание выбранного источника. При запуске режима P

Page 672 - Поток аудио и видео сигнала

51 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Дан

Page 673

52 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙИскажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повторно создается с целью ум

Page 674 - Примечания

53 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийРежимы ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях

Page 675 - Примечание

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ FÌ/AM54 RuСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях,

Page 676

55 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Функции пульта ДУПульт ДУ Zone 2/Zone 3 поставляется только с моделями для США

Page 677

56 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMАвтоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно си

Page 678

57 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПри слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настрой

Page 679

ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS69 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not hav

Page 680 - Подключение FM- и АМ-антенн

58 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 FМ радиостанций с сильными сигналами

Page 681 - Подключение силового кабеля

59 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиост

Page 682 - Установка импеданса колонки

60 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMВы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиос

Page 683

61 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На примере ниже о

Page 684 - Использование AUTO SETUP

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÈ ÄËß ÑÎÅÄÈÍÅÍÍÎÃÎ ÊÎÐÎËÅÂÑÒÂÀ ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ È ÑÅÂÅÐÍÎÉ ÈÐËÀÍÄÈÈ,62 RuСистема Радиоданных – это система пе

Page 685

63 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский

Page 686

64 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)5 Для начала поиска всех п

Page 687

65 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский

Page 688

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD66 RuУстановив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK да

Page 689

67 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPodОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Установите селектор режима управления на SOURCE и затем нажмите DISPLAY на пульте ДУ.На дисплее-на-

Page 690 - ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

70 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the

Page 691 - ■ Руководство к содержанию

ÇÀÏÈÑÜ68 RuНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.

Page 692 - Выбор аудиовходных гнезд

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ×ÀÍÈß69 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметр

Page 693 - Приглушение выводимого

70 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового

Page 694 - Отображение информации

71 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEРазмер комнаты. Размер комнаты для

Page 695 - Применение таймера сна

72 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯREV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующе

Page 696 - ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

73 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор декодеров для 2-канальных источников (режим декодирования окружающего

Page 697

74 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Описания декодеровyПри выборе режима декодирования окружающего звучания для источников Dolby Digital, DTS и

Page 698 - ■ Для различных источников

75 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийОписания параметров декодеров Выбор декодеров с помощью программ звукового п

Page 699 - ■ Для киноисточников

76 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Выбор декодеров для многоканальных источниковПри подключении тыловых колонок окружающего звучания, данная ф

Page 700

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÀÍÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ (MANUAL SETUP)77 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля регулировки различных установок системы и настройки режима работы да

Page 701 - Прослушивание

71 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglishROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back

Page 702 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

78 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Меню входа 3 INPUT MENUДанное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора реж

Page 703 - Прослушивание многоканальных

79 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы

Page 704

80 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)5 Повторно нажимая k / n и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю.На следующем эк

Page 705

81 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронтальные колонки FRONT SPВыбор: SMALL, LARGE•Для малых фронтальных к

Page 706 - ■ Функции фронтальной панели

82 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Тыловые колонки окружающего звучания SB L/R SPВыбор: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Если не подключен

Page 707 - Установите

83 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Уровень колонок B)SP LEVELДанная функция позволяет вручную настроить

Page 708 - Автоматическая настройка

84 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)• Невозможно настроить “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” и “PRNS R”, если “

Page 709 - Ручная настройка

85 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийГрафический эквалайзер GEQИспользуется для выравнивания тонального кач

Page 710 - Автоматическая

86 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP) Настройки звучания D)AUDIO SETДанная функция используется для настройки всех аудиопараметров данного

Page 711 - Ручная предустановка

87 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, вы

Page 712 - Выбор предустановленных

72 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay

Page 713 - Замена предустановленных

88 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Для гнезд OPTICAL OUTPUT 8 и 9OPTICAL OUTВыбор: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CBL/SAT, VCR 1,

Page 714 - ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)

89 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Настройка громкости C)VOLUME TRIMДанная функция используется для наст

Page 715 - (режим PTY SEEK)

90 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Данное меню используется для настройки дополнительных параметров системы. Настройки дисплея A)DISPLAY

Page 716 - Использование

91 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКомпонентное интерлейсно/прогрессивное преобразование CMPNT I/PДанная ф

Page 717 - Загорается

92 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP) Защита памяти B)MEMORY GUARDДанная функция предназначена для предотвращения случайных изменений значе

Page 718 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod

93 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Установка зоны F)ZONE SETГромкость Zone 2 ZONE2 VOLГромкость Zone 3

Page 719

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÓËÜÒÀ ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÃÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß94 RuКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами

Page 720 - 1 Включите все подключенные

95 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления н

Page 721 - Изменение настроек

96 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от источник

Page 722

97 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский2 Используя ручку или подобный предмет, нажмите и удерживайте LEARN прим

Page 723

73 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play b

Page 724

98 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммировать функци

Page 725 - Выбор декодеров

99 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока

Page 726 - ■ Описания декодеров

100 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ3 Нажимая k / n, выберите и введите знак.При нажатии n, знаки переключаются следующим образом: A – Z, 1

Page 727 - ■ Выбор декодеров с помощью

101 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Функции макроса по умолчанию*1Можно включить некоторые компоненты (вк

Page 728 - ■ Выбор декодеров для

102 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Программирование операций макросовМожно запрограммировать личный макрос и с помощью функции программир

Page 729

103 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно удалить все изменения для каждой настройки функции, как заученные

Page 730

104 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой зоны пр

Page 731

105 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную дл

Page 732

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ106 RuНа данном аппарате можно сконфигурировать многокомнатную аудиосистему. Функция многозонной конфигурации по

Page 733

107 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование внутренних усилителей данного аппаратаЕсли вы хотите испол

Page 734

74 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Decoder descriptionsyWhen you select the surround decode mode for Dolby Digital, DTS or DTS 96/24 sources, this un

Page 735

108 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИy• Данный шаг требуется завершить в течение 5 секунд, пока на дисплее фронтальной панели мигает выбранная

Page 736

109 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВыберите TUNER как источник приема для использования функций TUNER в выбра

Page 737 - C)DYNAMIC RANGE

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ110 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое

Page 738

111 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Импеданс колонок SPEAKER IMP.Данная функция используется для установки импеданса колон

Page 739

112 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Bi-AMP BI-AMPИспользуется для запуска или отключения функции bi-AMP.Выбор: ON, OFF• Выберите “ON” для запуска функции

Page 740 - ■ Переименование источника

113 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Нажимая цифровые кнопки, введите четырехзначный код ДУ для нужной зоны приема.Коды ДУ

Page 741

114 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ4 Нажимая цифровые кнопки, введите четырехзначный код ДУ для нужной зоны приема.Коды ДУ для тюнераВыберите один из следу

Page 742

ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß115 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплу

Page 743

116 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Отсутствует картинка.Выходные и входные прово

Page 744 - ■ Инициализация параметра

117 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Отсутствие зв

Page 745

75 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglishDecoder parameter descriptions Selecting decoders used with sound field programsUse this f

Page 746 - УПРАВЛЕНИЯ

118 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ТюнерНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Данный аппарат не работает соответству

Page 747

119 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Пульт ДУ HDMIНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите с

Page 748 - Установка кодов ДУ

120 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели

Page 749

121 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВо время AUTO SETUPПосле AUTO SETUP• При отображении экранов “ERR

Page 750 - Программирование кодов

ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ122 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п

Page 751 - Изменение названий

ÑÏÐÀÂÎ×ÍÈÊ123 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Соединение двухканального усиленияСоединение двухканального усиления использует два усилителя для ко

Page 752 - Функции программирования

124 RuСПРАВОЧНИК Dolby Pro Logic IIxСистема Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей производить дискретное многоканальное воспрои

Page 753 - УПРАВЛЕНИЕ

125 RuСПРАВОЧНИКДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Neo:6Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2-канальных источников для 6-канального в

Page 754 - 2 Нажмите кнопку макроса для

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Î ÏÐÎÃÐÀÌÌÀÕ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß126 Ru Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звуч

Page 755 - Удаление конфигураций

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Î ÏÀÐÀÌÅÒÐÈ×ÅÑÊÎÌ ÝÊÂÀËÀÉÇÅÐÅ127 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийДля оптимизации частотных характеристик параметрического эквалайзера для

Page 756 - ■ Удаление заученной функции

76 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Selecting decoders for multi-channel sourcesIf you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1

Page 757 - ■ Удаление функции макроса

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ128 RuАУДИОРАЗДЕЛ• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала и каналов окружающего звуч

Page 758

129 RuТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОБЩИЙ РАЗДЕЛ• Напряжение[Модели для США и Канады] ...

Page 759 - Управление Zone 2 или Zone 3

APPENDIX-iSOUND OUTPUT IN EACH SOUND FIELD PROGRAMSON ÉMIS DANS CHAQUE CORRECTION DE CHAMP SONOREKLANGAUSGABE IN JEDEM SOUNDFELDPROGRAMMLJUDUTMATNING

Page 760

APPENDIX-iiMOVIESTANDARD(PRO LOGIC)(Dolby Digital)/(DTS)(Dolby Digital)/(DTS)(Dolby Digital)/(DTS)MOVIESTANDARD(PLII Movie)(PLIIx Movie)(Neo:6 Cinema)

Page 761

APPENDIX-iiiSTEREO7ch StereoSURROUND DECODEPRO LOGICPRO LOGIC Dolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSSURROUND DECODEPLII

Page 762 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

APPENDIX-ivSURROUND DECODEPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/Game Dolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSMusicSURROUND

Page 763

APPENDIX-vLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODERLIJST MET AFSTANDSBEDIENIN

Page 764 - Установка идентификации

APPENDIX-viLD PLAYER CARVER 0091DENON 0086MARANTZ 0091MITSUBISHI 0086NAD 0086NAGSMI 0086OPTIMUS 0086PHILIPS 0091PIONEER 0086SALORA 0091SONY 0228TELEFU

Page 765 - (установка ДУ)

APPENDIX-viiBRANDT 0136, 0362BROKSONIC 0263, 0490BUSH 0036, 0064, 0398, 0401, 0695, 1064CCE 0064CGE 0274CTC 0274CXC 0207CANDLE 0057CARNIVALE 0057CARVE

Page 766

APPENDIX-viiiSABA 0136, 0190, 0314, 0362SACCS 0265SAGEM 0637SAISHO 0036, 0291, 0543SALORA 0190, 0380, 0388, 0575SAMBERS 0543SAMPO 0036, 0057, 0119, 01

Page 767 - УСТРАНЕНИЯ

CUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)77 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system set

Page 768

APPENDIX-ixMITSUBISHI 0068, 0070, 0094, 0108, 0834MOTOROLA 0062, 0075MULTITECH 0027, 0099MURPHY 0027MYRYAD 0108NAD 0131NEC 0062, 0064, 0068, 0075, 009

Page 769 - ИНФОРМАЦИЯ

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 770

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Remote control controls and functionsThis section describes only the amplifier controls and functions of this unit. See th

Page 771 - ■ Пульт ДУ

78 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Input menu 3 INPUT MENUUse this menu to manually reassign the input/output jacks, select the input mode or r

Page 772

79 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SE

Page 773

80 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)5 Press k / n repeatedly and then press ENTER to select and enter the desired submenu.The following display i

Page 774 - ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ

81 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishFront speakers FRONT SPChoices: SMALL, LARGE• Select “SMALL” (small) if you have sm

Page 775 - СПРАВОЧНИК

82 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Surround back speakers SB L/R SPChoices: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Select “NONE” (none) if you did no

Page 776

83 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Speaker level B)SP LEVELUse this feature to manually balance the speaker levels

Page 777 - ■ S-видеосигнал

84 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” and “PRNS R” cannot be adjusted if “CENTER S

Page 778

85 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishGraphic equalizer GEQUse to match the tonal quality of the center, surround L/R a

Page 779 - ЭКВАЛАЙЗЕРЕ

86 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP) Audio settings D)AUDIO SETUse this feature to adjust the overall audio settings of this unit.Muting type

Page 780 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

87 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to reassign the input/output jacks, select the input mode or rename th

Page 781 - ОБЩИЙ РАЗДЕЛ

CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish0 MACRO ON/OFFTurns on or off the macro function (see page 100).A MACROPrograms a series of operations to

Page 782

88 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)For OPTICAL OUTPUT jacks 8 and 9 OPTICAL OUTChoices: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CBL/SAT, VCR 1,

Page 783 - APPENDIX-ii

89 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Volume Trim C)VOLUME TRIMUse this feature to adjust the level of the signal input

Page 784 - APPENDIX-iii

90 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Use this menu to adjust the optional system parameters. Display settings A)DISPLAY SETUse “V-RESET” in “ADV

Page 785 - APPENDIX-iv

91 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishComponent interlace/progressive up-conversionCMPNT I/PUse this feature to activate o

Page 786 - DVD RECORDER

92 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP) Memory guard B)MEMORY GUARDUse this feature to prevent accidental changes to DSP program parameter values

Page 787 - APPENDIX-vi

93 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Zone set F)ZONE SETZone 2 volume ZONE2 VOLZone 3 volume ZONE3 VOLUse to select

Page 788 - APPENDIX-vii

REMOTE CONTROL FEATURES94 EnIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and

Page 789 - APPENDIX-viii

95 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Controlling other componentsSet the operation mode selector to SOURCE to control other componen

Page 790 - APPENDIX-ix

96 EnREMOTE CONTROL FEATURES Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently of the input source sele

Page 791

97 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish2 Press and hold LEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object.The library na

Comments to this Manuals

No comments