YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS8 EnThis section describes the function of each control on the Zone 2/Zone 3 remote control used to control the amplifier functi
98 EnREMOTE CONTROL FEATURESYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you want to program functions no
99 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in
100 EnREMOTE CONTROL FEATURES3 Press k / n to select and enter a character.Pressing n changes the character as follows: A to Z, 1 to 9, 0, + (plus), –
101 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Default macro functions*1You can turn on some components (including YAMAHA components) connect
102 EnREMOTE CONTROL FEATURES Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming feature to transmit several re
103 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed
104 EnREMOTE CONTROL FEATURES Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each control area.1 Set the opera
105 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Se
USING MULTI-ZONE CONFIGURATION106 EnThis unit allows you to configure a multi-room audio system. The multi-zone configuration feature enables you to s
107 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP
CONTROLS AND FUNCTIONS9 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover of
108 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONy• You must complete this step within 5 seconds while the selected zone flashes in the front panel display. Otherw
109 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONADVANCED OPERATIONEnglishSelect TUNER as the input source to use the TUNER features in the selected zone. For deta
ADVANCED SETUP110 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations
111 EnADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Speaker impedance SPEAKER IMP.Use this feature to set the speaker impedance of this unit so that it mat
112 EnADVANCED SETUP Bi-AMP BI-AMPUse to activate or deactivate the bi-AMP function.Choices: ON, OFF• Select “ON” if you want to activate the bi-AMP
113 EnADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish4 Press the numeric buttons to enter the four-digit remote control code for the input area you want to us
114 EnADVANCED SETUP4 Press the numeric buttons to enter the four-digit remote control code for the input area you want to use.Remote control tuner co
TROUBLESHOOTING115 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experienc
116 EnTROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageNo picture. The output and input for the picture are connected to different types of video jacks.Set
117 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageNo sound is heard from the subwoofer.“LFE/BASS OUT” in “SET MENU” is set
CONTROLS AND FUNCTIONS10 En1 HDMI indicatorLights up when the signal of the selected input source is input at HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jacks (see page 1
118 EnTROUBLESHOOTING TunerProblem Cause RemedySee pageThis unit does not operate properly.The internal microcomputer has been frozen by an external
119 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish Remote control HDMIProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function prope
120 EnTROUBLESHOOTING iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection
121 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishDuring AUTO SETUPAfter AUTO SETUP• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of t
RESETTING THE SYSTEM122 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets
GLOSSARY123 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Bi-amplification connectionA bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker. One amplifier
124 EnGLOSSARY Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left a
125 EnGLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish Sampling frequency and number of quantized bitsWhen digitizing an analog audio signal, the number of time
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION126 En Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflect
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION127 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishThis unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, toge
CONTROLS AND FUNCTIONS11 EnINTRODUCTIONEnglish0 DSP indicatorsThe respective indicator lights up when any of the DSP sound field programs are selected
SPECIFICATIONS128 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ...
129 EnSPECIFICATIONSADDITIONAL INFORMATIONEnglishGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[Gener
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
PRÉPARATIONS1 FrINTRODUCTIONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisOPÉRATIONS DE BASEPARTICULARITÉS ...
PARTICULARITÉS2 FrAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω)Voies avant: 130 W + 130 WVoie
POUR COMMENCER3 FrINTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.POUR COMMENCERAccessoires fournisÀ propos de
COMMANDES ET FONCTIONS4 FrSeules les commandes et les fonctions d’amplification de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Reportez-vo
COMMANDES ET FONCTIONS5 FrINTRODUCTIONFrançais7 Touches de MULTI ZONEZONE 2 ON/OFFMet l’appareil Zone 2 en service ou en veille.Voir page 107 pour de
COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Commandes et fonctions du boîtier de télécommandeSeules les commandes et les fonctions d’amplification de cet appareil son
COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais0 MACRO ON/OFFMet en service, ou hors service, la fonction de macro (voir page 100).A MACROEnregistre un
CONTROLS AND FUNCTIONS12 En1 REMOTE jacksSee page 106 for details.2 COMPONENT VIDEO jacksSee pages 21 and 22 for connection information.3 Audio compon
COMMANDES ET FONCTIONS8 FrCette section décrit les fonctions des touches situées dans la Zone 2/Zone 3 du boîtier de télécommande utilisées pour agir
COMMANDES ET FONCTIONS9 FrINTRODUCTIONFrançais Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle
COMMANDES ET FONCTIONS10 Fr1 Témoin HDMICe témoin s’éclaire lorsque le signal de la source sélectionnée entre par la prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 (voi
COMMANDES ET FONCTIONS11 FrINTRODUCTIONFrançais0 Témoins DSPLe témoin correspondant s’éclaire lorsqu’une des corrections de champ sonore DSP est sélec
COMMANDES ET FONCTIONS12 Fr1 Prises REMOTEVoir page 106 pour de plus amples détails.2 Prises COMPONENT VIDEOVoir pages 21 et 22 pour ce qui concerne l
RACCORDEMENTS13 FrPRÉPARATIONSFrançaisLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour
14 FrRACCORDEMENTSAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le rac
15 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisBornes FRONTRaccordez les enceintes avant gauche et droite à ces bornes.Bornes CENTERRacordez l’enceinte central
16 FrRACCORDEMENTS5 Accrochez la clé pour borne d’enceinte au WRENCH HOLDER sur le panneau arrière de cet appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ra
17 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPour améliorer les performances de leurs systèmes acoustiques, certaines enceintes ont des bornes pour la bi-amp
CONNECTIONS13 EnPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multi-channe
18 FrRACCORDEMENTS Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible
19 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil présente des prises HDMI IN 1, HDMI IN 2 et HDMI OUT pour l’entrée et la sortie audio et vidéo numé
20 FrRACCORDEMENTS Sens des signaux audio• Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby Digital et DTS transmis à la prise HDMI IN 1
21 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la pri
22 FrRACCORDEMENTSNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.• Lorsque “V CONV.” est réglé
23 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope*1Si vous raccordez un magnétoscope à cet appar
24 FrRACCORDEMENTS Raccordements des appareils audio• Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en usine à la prise DI
25 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quell
26 FrRACCORDEMENTSCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER
27 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une station universelle YAMAHA iPod (par e
14 EnCONNECTIONSBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no soun
28 FrRACCORDEMENTSCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En
29 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement du câble d’alimentation secteurUtilisez le câble d’alimentation fourni. L’utilisation d’un câble
30 FrRACCORDEMENTSSi vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet appareil. Vous pouvez aussi utilise
31 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisTous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. Mise en service de cet appareilAppuyez sur
AUTO SETUP32 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’
33 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais3Vérifiez les points suivants avant d’entreprendre les réglages avec AUTO SETUP.• Les enceintes sont raccordées cor
34 FrAUTO SETUPNiveau de volume LEVELVérification et réglage du niveau sonore (volume) émis par chaque enceinte.Choix: CHECK, SKIP• Sélectionnez “CHE
35 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais9 Appuyez sur ENTER pour afficher les détails des réglages effectués.10 Appuyez de manière répétée sur l / h pour v
36 FrAUTO SETUP11 Appuyez sur ENTER pour revenir à la première page de “RESULT:EXIT”.12 Assurez-vous que le pointeur indique “SET” et “CANCEL” puis ap
37 FrAUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais Si “WARNING” apparaîtSi un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “A
15 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishFRONT terminalsConnect front left and right speakers to these terminals.CENTER terminalsConnect a center speaker to
LECTURE38 FrIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatib
39 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio.• Voir le mode d’emploi de
40 FrLECTURECet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre
41 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir pag
42 FrLECTUREVous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel.1 Réglez le séle
43 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE44 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie d
45 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisySélectionnez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vou
46 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Pour différentes sourcesLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus dépendent des so
47 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour les sources visuelles de la musiqueLes paramètres des champs sonores disponibles et l
16 EnCONNECTIONS5 Hook the speaker terminal wrench onto the WRENCH HOLDER on the rear panel of this unit when not in use. Connecting to the SP2 speak
48 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Lecture stéréoMOVIE SpectacleCette correction recrée le champ sonore très large d’une salle de cinéma projetant des
49 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO50 FrLe mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lor
51 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une so
52 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOLes informations compressées, par exemple dans le format MP3, sont obtenues à partir d’un schéma de compression ré
53 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau son
SYNTONISATION FM/AM54 FrIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est e
55 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais Fonctions sur le boîtier de télécommandeLe boîtier de télécommande comportant le sélecteur Zone 2/
56 FrSYNTONISATION FM/AMLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage.1 Tourn
57 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation ma
17 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishSome of the speakers have speaker wire connections that allow bi-amplification to enhance the performance of the spe
58 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puiss
59 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélectio
60 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection où elle a été préréglée.yP
61 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de présélection. L’exemple ci-dessous montre commen
SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)62 FrLe système de diffusion de données radio est un système
63 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélec
64 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)5 Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de télécommande
65 FrSYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR LE ROYAUME-UNI ET L’EUROPE SEULEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez de manière répétée s
UTILISATION D’UN IPOD66 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la b
67 FrUTILISATION D’UN iPodOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur SOURCE puis appuyez sur DISPLAY sur le boîtier
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18 EnCONNECTIONS Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.
ENREGISTREMENT68 FrLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi
PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON69 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en u
70 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ c
71 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour les
72 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations den
73 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez c
74 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Descriptions des décodeursyLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les sources Dolby Digital, DT
75 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SONOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisDescriptions des paramètres du décodeur Sélection des décodeurs utilisés avec les correcti
76 FrPARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Sélection de décodeurs pour les gravures multivoiesSi vous raccordez des enceintes d’ambiance arrière, utilisez cette
PERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)77 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers élé
19 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit has the HDMI IN 1, HDMI IN 2 and HDMI OUT jacks for digital audio and video signal input/output. Connect t
78 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Menu entrée 3 INPUT MENUUtilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, sélectionne
79 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre e
80 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)5 Appuyez de manière répétée sur k / n puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le menu souhaité e
81 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnceintes avant FRONT SPChoix: SMALL, LARGE• Sélectionnez “SMALL” (p
82 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Enceintes arrière d’ambiance SB L/R SPChoix: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Sélectionnez “NONE”
83 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Niveau de sortie des enceintesB)SP LEVELUtilisez ce menu pour équil
84 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” et “PRNS R” ne peuvent pas être r
85 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisÉgaliseur graphique GEQL’égaliseur graphique permet d’accorder la
86 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP) Réglages sonores D)AUDIO SETUtilisez ce menu pour effectuer des réglages généraux du son sur ce
87 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, sélecti
20 EnCONNECTIONS Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack ca
88 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Pour les prises OPTICAL OUTPUT 8 et 9 OPTICAL OUTChoix: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CB
89 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Volume Trim C)VOLUME TRIMUtilisez ce menu pour régler le niveau du
90 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage A)DISP
91 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisConversion de signaux à composantes entrelacé/progressifCMPNT I/PUtil
92 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP) Protection de la mémoire B)MEMORY GUARDUtilisez ce menu pour empêcher que les valeurs des paramè
93 FrPERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de zone F)ZONE SETZone 2 Niveau de sortie ZONE2 VOLZone
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE94 FrLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués
95 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur SO
96 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un autre appareil sur lequel agir indépendamme
97 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais2 Appuyez sur LEARN pendant environ 3 secondes au moyen de la pointe d’un stylo à b
21 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT
98 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autres commandes à distance. Utilisez cette
99 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de t
100 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE3 Appuyez sur k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une pression sur n change le caractère comme suit
101 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Fonctions macro par défaut*1Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris
102 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utiliser la programmation de macros pour tra
103 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonction
104 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction apprise par une touche au titre d’une sectio
105 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que conti
UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES106 FrCet appareil permet de mettre en œuvre une chaîne audio couvrant plusieurs pièces. Les fonctions mult
107 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhait
22 EnCONNECTIONSDo not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.• When “V CO
108 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESy• Vous avez 5 secondes pour effectuer cette étape, tandis que la zone sélectionnée clignote sur l’af
109 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSélectionnez TUNER comme la source d’entrée pour utiliser les fonctions
RÉGLAGES APPROFONDIS110 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le
111 FrRÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Impédance des encenites SPEAKER IMP.Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet
112 FrRÉGLAGES APPROFONDIS Bi-amplificateur BI-AMPPour activer ou désactiver la fonction bi-amplificateur.Choix: ON, OFF• Sélectionnez “ON” si vous
113 FrRÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Utilisez les touches numériques pour taper le code de commande à 4 chiffres correspondant à l
114 FrRÉGLAGES APPROFONDIS4 Utilisez les touches numériques pour taper le code de commande à 4 chiffres correspondant à la section d’entrée que vous v
GUIDE DE DÉPANNAGE115 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’ano
116 FrGUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageAbsence d’image. L’entrée et la sortie des signaux d’image corresponden
117 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe caisson de graves n’émet aucun
23 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting a DVD recorder, PVR or VCR*1When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR 1 terminal
118 FrGUIDE DE DÉPANNAGE SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageCet appareil ne fonctionne pas convenablement.Le microproc
119 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Boîtier de télécommande HDMIAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe
120 FrGUIDE DE DÉPANNAGE iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 27) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur
121 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPendant l’exécution de AUTO SETUPAprès l’exécution de AUTO SETUP• En cas d’apparition de
REINITIALISATION DU SYSTEME122 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.• To
GLOSSAIRE123 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Raccordement bi-amplificationLe raccordement bi-amplification permet d’utiliser pour une seule e
124 FrGLOSSAIRE Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalist
125 FrGLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantificationLors de la numérisation d’un sign
INFORMATIONS CONCERNANT LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE126 Fr Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un in
INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE127 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Room Acous
24 EnCONNECTIONS Connecting audio components• To make a digital connection to a component other than the default component assigned to either the DIG
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES128 FrSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière20 Hz à
129 FrCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 1
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc
1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEMERKMALE ...
MERKMALE2 DeEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 130
WOLLEN WIR BEGINNEN3 DeEINLEITUNGDeutschÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.WOLLEN WIR BEGINNENMitgeliefertes ZubehörÜber
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN4 DeDieses Kapitel beschreibt die Bedienelemente des Verstärkers und die Funktionen dieses Geräts. Auf den folge
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5 DeEINLEITUNGDeutsch7 MULTI ZONE-TastenZONE 2 ON/OFFZum alleinigen Einschalten von Zone 2, oder zum Aktivieren
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN6 De Bedienelemente und Funktionen der FernbedienungDieses Kapitel beschreibt die Bedienelemente des Verstärker
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7 DeEINLEITUNGDeutsch0 MACRO ON/OFFSchaltet die Makro-Funktion ein oder aus (siehe Seite 100).A MACROProgrammier
25 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8 DeDieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienelements auf der Zone 2/Zone 3-Fernbedienung, das für d
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9 DeEINLEITUNGDeutsch Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10 De1 HDMI AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-B
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN11 DeEINLEITUNGDeutsch0 DSP AnzeigenDie jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein beliebiges der DSP-Soundfeldpro
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN12 De1 REMOTE-BuchsenSiehe Seite 106 für Einzelheiten.2 COMPONENT VIDEO-BuchsenSiehe Seite 21 und 22 für Anschlu
ANSCHLÜSSE13 DeVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver
14 DeANSCHLÜSSESchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehle
15 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschFRONT KlemmenSchließen Sie die linken und rechten Lautsprecher an diese Klemmen an.CENTER KlemmenSchließen Sie einen
16 DeANSCHLÜSSE5 Haken Sie den Lautsprecherklemmenschlüssel in den WRENCH HOLDER auf der Rückseite dieser Einheit ein, wenn Sie ihn nicht verwenden.
17 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschEinige der Lautsprecher verfügen über Kabelverbindungen, die zur Verbesserung der Leistung des Lautsprechersystems A
26 EnCONNECTIONSThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and SUBWOOFER) for discrete
18 DeANSCHLÜSSE AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren we
19 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDas Gerät verfügt über HDMI IN 1-, HDMI IN 2- und HDMI OUT-Buchsen als Ein-/Ausgänge für digitale Audio- und Videosi
20 DeANSCHLÜSSE Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge an der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-Buchse können n
21 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchse
22 DeANSCHLÜSSESchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig ge
23 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders*1Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Gerät verbinden
24 DeANSCHLÜSSE Anschluss der Audiokomponenten• Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die e
25 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie abe
26 DeANSCHLÜSSEDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskr
27 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod Universal-Doc (
27 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a YAMAHA iPod universal do
28 DeANSCHLÜSSESowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorge
29 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss des NetzkabelsVerwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, da ander
30 DeANSCHLÜSSEWenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SPEAKER IMP.“ auf „6ΩMIN“ wie folgt. 4-Oh
31 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. Einschalten des GerätsDrücken Sie MASTE
AUTO SETUP32 DeDieses Gerät verwendet die YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen a
33 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch3 Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit dem AUTO SETUP-Vorgang beginnen.• Die Lautsprecher sind ordnungsgem
34 DeAUTO SETUPLautstärkepegel LEVELÜberprüft und stellt den Lautstärkepegel jedes Lautsprechers ein.Wahlmöglichkeiten: CHECK, SKIP• Wählen Sie „CHEC
35 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch9 Drücken Sie ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anzuzeigen.10Drücken Sie l / h wiederholt, um zwischen de
36 DeAUTO SETUP11 Drücken Sie ENTER, um zur Top „RESULT:EXIT“-Anzeige zurückzukehren.12 Stellen Sie sicher, dass der Zeiger auf „SET“ und „CANCEL“ wei
37 DeAUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch Wenn „WARNING“ angezeigt wirdWenn dieses Gerät potentielle Probleme während des „AUTO SETUP“-Vorgangs erkennt, ers
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...
28 EnCONNECTIONSBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, th
WIEDERGABE38 DeBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem
39 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der gewählten Quellenkomponente oder wählen Sie einen Rundf
40 DeWIEDERGABEDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um di
41 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle ange
42 DeWIEDERGABESie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssignals anzeigen.1 Ste
43 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Sound einer Audioquelle kombinieren. So kö
SOUNDFELDPROGRAMME44 DeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundqu
45 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschyWählen Sie ein Soundfeldprogramm gemäß Ihrem Geschmack und nicht nur nach dem Namen des
46 DeSOUNDFELDPROGRAMME Für verschiedene QuellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingang
47 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Für visuelle MusikquellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelde
29 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting the AC power cableUse the supplied AC cable. Do not use other AC power cables as doing so may result in
48 DeSOUNDFELDPROGRAMME StereowiedergabeMOVIE SpectacleDieses Programm erstellt ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm Filmtheaters. Es reproduziert
49 DeSOUNDFELDPROGRAMMEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher (Virtual CINEMA DSP)Virtual
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE50 DeVerwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-Sound wiederzugeben. Wenn der Pure Dir
51 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine M
52 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEKompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden durch ein verlustbehaftetes Kompressionsschema erzeugt, bei dem Aud
53 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei geringer Lautstärk
UKW/MW-ABSTIMMUNG54 DeEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark u
55 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Funktionen der FernbedienungDie Zone 2/Zone 3-Fernbedienung wird mit den Modellen für di
56 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGDie automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden.1 Drehen Sie den INPUT-Wa
57 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie m
30 EnCONNECTIONSIf you are to use 6 ohm speakers, set “SPEAKER IMP.” to “6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit. 4 ohm speakers can be also used as
58 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Fest
59 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in jeder der 5 Festsendergruppen) ma
60 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGSie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, unter welcher der Se
61 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beis
RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)62 DeRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern
63 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um das
64 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)5 Drücken Sie PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Rad
65 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie EON wiederholt an der
VERWENDUNG VON IPOD66 DeWenn Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Ge
67 DeVERWENDUNG VON iPodGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE und drücken Sie dann DISPLAY an der Fer
31 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishWhen all connections are complete, turn on this unit. Turning on this unitPress MASTER ON/OFF on the front panel in
AUFNAHME68 DeDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die B
ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN69 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter
70 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so
71 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERaumgröße. Raumgröße für Presen
72 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60
73 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen (Surrounddecodierungs-Modus)Verwenden
74 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN DecoderbeschreibungenyWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für Dolby Digital-, DTS- oder DTS 96/24-Quellen wäh
75 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDecoderparameter-Beschreibungen Auswählen von Decodern, die mit Soundfeld
76 DeERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Auswählen von Decodern für Mehrkanal-QuellenFalls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwend
BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)77 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die folgenden Parameter in „SE
AUTO SETUP32 EnThis unit employs the YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based spea
78 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Eingabemenü 3 INPUT MENUVerwenden Sie dieses Menü, um manuell die Eingangs-/Ausg
79 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugri
80 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)5 Drücken Sie k / n wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen
81 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFrontlautsprecher FRONT SPWahlmöglichkei
82 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Hintere Surround-Lautsprecher SB L/R SPWahlmöglichkeiten: NONE, SMLx1, SMLx2, LRG
83 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecherpegel B)SP LEVELVerwenden
84 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)• „CENTER“, „SUR. L“, „SUR. R“, „SB L“, „SB R“, „SWFR“, „PRNS L“ und „PRNS R“ kön
85 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschGrafik-Equalizer GEQWird verwendet, um
86 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP) Audio-Einstellungen D)AUDIO SETVerwenden Sie dieses Merkmal, um die gesamten A
87 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um die Eingang
33 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish3 Make sure of the following check points before starting the AUTO SETUP operations.• Speakers are connected appropri
88 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Für OPTICAL OUTPUT-Buchsen 8 und 9 OPTICAL OUTWahlmöglichkeiten:(8) MD/TAPE, CD-R
89 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautstärkentrimmung C)VOLUME TRIMVerwe
90 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen
91 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschComponent Interlace/Progressive-Hochkonve
92 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP) Speicherschutz B)MEMORY GUARDVerwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Ä
93 DeBENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zoneneinstellung F)ZONE SETZone 2 Laut
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG94 DeZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponent
95 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE,
96 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente auswählen, die Sie unabhängig von der
97 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch2 Betätigen und halten Sie LEARN für etwa 3 Sekunden gedrückt, indem Sie einen
34 EnAUTO SETUPVolume level LEVELChecks and adjusts the volume level of each speaker.Choices: CHECK, SKIP• Select “CHECK” to automatically check and
98 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie die -Funkti
99 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedi
100 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG3 Drücken Sie k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken von n wird das Zeichen wie folgt geände
101 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Standard-Makrofunktionen*1Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen
102 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros programmieren und die Makro-Programmierung
103 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie
104 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte Taste in jedem Steuerungsbe
105 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie f
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION106 DeDieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eine Audio-Anlage für mehrere Räume. Die Multizonen-Konf
107 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung der internen Verstärker dieses GerätsWenn Sie einen
35 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish9 Press ENTER to display the setup results in detail.10 Press l / h repeatedly to toggle between the setup result dis
108 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONy• Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 5 Sekunden beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem
109 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWählen Sie TUNER als Eingangsquelle, um die TUNER-Funktionen in
ERWEITERTE EINSTELLUNG110 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Men
111 DeERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecher-Impedanz SPEAKER IMP.Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprec
112 DeERWEITERTE EINSTELLUNG Doppelverstärkung (Bi-AMP) BI-AMPWird verwendet, um die Doppelverstärkungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.W
113 DeERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Fernbedienungscode für den z
114 DeERWEITERTE EINSTELLUNG4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Fernbedienungscode für den zu verwendenden Eingangsbereich einzugebe
STÖRUNGSBESEITIGUNG115 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufg
116 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseKein Bild. Der Ausgang und der Eingang für das Bild sind an unterschiedlichen Typen von
117 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseKein Ton vom Subwoofer.„LFE/BASS OUT“ in „SET MENU“ ist
36 EnAUTO SETUP11 Press ENTER to return to the top “RESULT:EXIT” display.12 Make sure the pointer is pointing at “SET” and “CANCEL” and then press l /
118 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDieses Gerät arbeitet nicht richtig.Der interne Mikrocomputer wurde aufgrund eine
119 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Fernbedienung HDMIProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder fun
120 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfen Sie die Verbi
121 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWährend AUTO SETUPNach AUTO SETUP• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, überp
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS122 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz
GLOSSAR123 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Doppelverstärkungs-AnschlussEin Doppelverstärkungs-Anschluss verwendet zwei Verstärker für einen Lautsp
124 DeGLOSSAR Dolby SurroundDolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren:
125 DeGLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten BitWenn ein Analog-Audiosignal digitalisiert wird, wird die
INFORMATION ZU SOUNDFELDPROGRAMMEN126 De Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sin
INFORMATIONEN ZUM PARAMETRISCHEN EQUALIZER127 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschDieses Gerät verwendet den YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (
37 EnAUTO SETUPPREPARATIONEnglish If “WARNING” appearsWhen this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears
TECHNISCHE DATEN128 DeAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher20 Hz
129 DeTECHNISCHE DATENZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada] ...
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGAVANCERAD MANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER...
EGENSKAPER2 SvInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 130 W + 130 WMitt: 130 W
FÖRBEREDELSER3 SvINLEDNINGSvenskaKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.FÖRBEREDELSERMedföljande tillbehörAngående denna bruksanvisn
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.4 SvI detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angåe
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5 SvINLEDNINGSvenska7 MULTI ZONE-knapparZONE 2 ON/OFFSlår endast på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget.Se sidan 107
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.6 Sv Fjärrkontrollens reglage och funktionerI detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receive
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7 SvINLEDNINGSvenska0 MACRO ON/OFFMed denna knapp kopplar man in eller ur makrofunktionen (se sid. 100).A MACROAnvänds för
FEATURES2 EnBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 130 W + 130 WCenter: 130 WSurround: 1
PLAYBACK38 EnExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.8 SvDetta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för manövrering av förs
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.9 SvINLEDNINGSvenska Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.10 Sv1 Indikatorn HDMIVisas medan signaler från vald ingångskälla matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 (se sid.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.11 SvINLEDNINGSvenska0 DSP-indikeringarMotsvarande indikering visas medan något av DSP-ljudfältsprogrammen är valt.Indikato
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.12 Sv1 REMOTE-jackSe sidan 106 för detaljer.2 COMPONENT VIDEO-jackSe sidorna 21 och 22 för information om anslutningar.3 Lj
ANSLUTNINGAR13 SvFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM
14 SvANSLUTNINGARSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget lju
15 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaFRONT-kontakterAnslut vänster och höger framhögtalare till dessa utgångar.CENTER-kontakterAnslut en mitthögtalare
16 SvANSLUTNINGAR5 Häng nyckeln för högtalarkontakterna på WRENCH HOLDER-kroken på baksidan av receivern, när den inte används. Anslutning till högta
17 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaNågra av högtalarna har ingångar som möjliggör anslutning för tvådelad förstärkning, vilket kan användas för att
39 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish3 Start playback on the selected source component or select a broadcast station.• Refer to the operating instructio
18 SvANSLUTNINGAR LjudjackReceivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra k
19 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern är försedd med jacken HDMI IN 1, HDMI IN 2 och HDMI OUT för in/utmatning av digitala ljud- och videosig
20 SvANSLUTNINGAR Ljudsignalflöde• Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI
21 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO M
22 SvANSLUTNINGARAnslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
23 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare*1Om en extra videobandspelare ska anslutas till rece
24 SvANSLUTNINGAR Anslutning av ljudkomponenter• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL
25 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du än
26 SvANSLUTNINGARDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat
27 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YD
40 EnPLAYBACKThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (Audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input s
28 SvANSLUTNINGARBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall
29 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av nätkabelnAnvänd den medföljande nätkabeln. Använd ingen annan nätkabel, eftersom det kan orsaka b
30 SvANSLUTNINGAROm 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SPEAKER IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas
31 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaSlå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. Påslagning av receivernTryck MASTER ON/OFF på frontpa
AUTO SETUP32 SvReceivern använder en teknik kallad YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), som gör att man slipper besväret med att lyssna s
33 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska3 Kontrollera följande punkter, innan AUTO SETUP-inställningen påbörjas.• Högtalarna är korrekt anslutna.• Den medf
34 SvAUTO SETUPVolymnivå LEVELkontrollerar och ställer in volymnivån för varje högtalare.Alternativ: CHECK, SKIP• Välj “CHECK” för automatisk kontrol
35 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska9 Tryck på ENTER för att ta fram en detaljerad lista över inställningsresultaten.10Tryck upprepade gånger på l / h
36 SvAUTO SETUP11 Tryck på ENTER för att återgå till toppmenyn “RESULT:EXIT”.12 Kontrollera att pekaren pekar på “SET” och “CANCEL” och tryck sedan på
37 SvAUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska Om “WARNING” visasOm receivern identifierar tänkbara problem medan “AUTO SETUP”-inställningen pågår, så visas var
41 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 26) as the input source.Ro
AVSPELNING38 SvUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte ä
39 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Starta uppspelning på vald källkomponent eller ställ in en radiostation.• Vi hänvisar till källkompon
40 SvAVSPELNINGReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att välja tilldelning av en viss ingång för en ingån
41 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som i
42 SvAVSPELNINGFormat, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på ansluten bildskärm.1 Ställ manövr
43 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDu kan kombinera en videobild från en videokälla med ljud från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna
LJUDFÄLTSPROGRAM44 SvReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan v
45 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskayVälj ett ljudfältsprogram på grundval av vad som ger en god lyssningsupplevelse, inte bara utifr
46 SvLJUDFÄLTSPROGRAM För olika källorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroende på ingångskällor och inställn
47 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska För visuella musikkällorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten variera
42 EnPLAYBACKYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.1 Set the operation mode sele
48 SvLJUDFÄLTSPROGRAM StereoåtergivningMOVIE SpectacleDetta program skapar det mycket breda ljudfältet i en biografsalong för 70 mm-film. Det återska
49 SvLJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ge
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER50 SvAnvänd läget Pure Direct till att njuta av ett naturtroget ljud från vald källa. Medan läget Pure Direct är inkopplat
51 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta k
52 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERKomprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) skapas av ett förlustbringande komprimeringsschema, där ljudet omsam
53 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaNattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymni
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING54 SvTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när statio
55 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Reglage på fjärrkontrollenEn Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll levereras endast med modeller
56 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDen automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interfere
57 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaOm de mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den
43 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishYou can combine a video image from a video source with sound from an audio source. For example, you can enjoy liste
58 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 för
59 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDet är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och
60 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGÖnskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket stationen
61 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDet är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)62 SvRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används
63 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till a
64 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)5 Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja s
65 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Tryck lämpligt antal gånge
ANVÄNDNING AV IPOD66 SvEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), ansl
67 SvANVÄNDNING AV iPodGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget SOURCE och tryck sedan på DISPLAY på fjärrkontrollen.
SOUND FIELD PROGRAMS44 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost a
INSPELNING68 SvInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa
AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR69 SvSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte b
70 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så at
71 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla,
72 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas me
73 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för surroundavkodning)Använd denna funkti
74 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Beskrivningar av dekodraryVid val av ett surroundavkodningsläge för Dolby Digital-, DTS- eller DTS 96/24-källor v
75 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGARSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGBeskrivning av dekoderparametrar Val av dekodrar för användning till ljudfältsprogramA
76 SvAVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR Val av dekodrar för flerkanaliga källorEfter anslutning av bakre surroundhögtalare kan denna funktion användas fö
EGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)77 SvSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika
45 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglishySelect a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program
78 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Ingångsmeny 3 INPUT MENUAnvänd denna meny till att manuellt omfördela in/utgångar, välja inmatn
79 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.
80 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)5 Tryck lämpligt antal gånger på k / n och därefter på ENTER för att välja och ta fram önskad un
81 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGFramhögtalare FRONT SPAlternativ: SMALL, LARGE• Välj “SMALL” (små)
82 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Bakre surroundhögtalare SB L/R SPAlternativ: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Välj “NONE” (inga
83 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Högtalarnivå B) SP LEVELAnvänd denna funktion till att manuellt
84 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” och “PRNS R” kan inte justeras,
85 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGGrafisk equalizer GEQAnvänd denna inställning till att anpassa to
86 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP) Ljudinställningar D)AUDIO SETAnvänd denna funktion till att justera receiverns samlade ljudin
87 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGAnvänd denna meny till att omfördela in/utgångar, välja inmatningslä
46 EnSOUND FIELD PROGRAMS For various sourcesThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input sources
88 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)För OPTICAL OUTPUT-utgångarna 8 och 9OPTICAL OUTAlternativ:(8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DT
89 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Volymtrimning C)VOLUME TRIMAnvänd denna funktion till att justera
90 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. Displayinställningar A)DISPLAY SE
91 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGUppkonvertering av sammanflätade/progressiva komponentvideosignalerC
92 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP) Minnesskydd B) MEMORY GUARDAnvänd detta för att förhindra oavsiktliga ändringar av DSP-progra
93 SvEGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)SvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Zoninställning F)ZONE SETZone 2 volym ZONE2 VOLZone 3 volym ZON
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER94 SvFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade
95 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget SOURCE för att manö
96 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den ingångskälla som valts m
97 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING2 Tryck in och håll LEARN intryckt i cirka 3 sekunder genom att använda en kulspetspenna e
47 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish For visual sources of musicThe available sound field parameters and the created sound fields differ d
98 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till att programmera in funkti
99 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING5 Tryck in och håll intryckt den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrolle
100 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER3Tryck på k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på n ändras tecknen i följande ordning: A till
101 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Grundinställda makrofunktioner*1Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive
102 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda makroprogrammering för a
103 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGDet går att radera alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exemp
104 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss knapp i varje område.1 Stä
105 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION106 SvMed denna enhet är det möjligt att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Med hjälp av flerzonskonfigurering är
107 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetFör att använda en av re
GETTING STARTED3 EnINTRODUCTIONEnglishCheck that you received all of the following parts.GETTING STARTEDSupplied accessoriesAbout this manual• y indic
48 EnSOUND FIELD PROGRAMS Stereo playbackMOVIE SpectacleThis program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It precisely re
108 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONy• Detta steg måste slutföras inom 5 sekunder medan den valda zonen blinkar på frontpanelens display. Annars
109 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONSvenskaAVANCERAD MANÖVRERINGVälj TUNER som ingångskälla för att använda TUNER-funktioner i den valda zonen. F
AVANCERAD INSTÄLLNING110 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter
111 SvAVANCERAD INSTÄLLNINGSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING Högtalarimpedans SPEAKER IMP.Använd denna funktion till att ställa in högtalarimpedansen på r
112 SvAVANCERAD INSTÄLLNING Bi-AMP (två förstärkare) BI-AMPAnvänd detta för att aktivera eller avaktivera bi-AMP-funktionen.Alternativ: ON, OFF• Väl
113 SvAVANCERAD INSTÄLLNINGSvenskaAVANCERAD MANÖVRERING4 Tryck på sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga fjärrstyrningskoden för det inmatnin
114 SvAVANCERAD INSTÄLLNING4 Tryck på sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga fjärrstyrningskoden för det inmatningsområde som ska användas.Fj
FELSÖKNING115 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptag
116 SvFELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanIngen bild. Videoutgången för bildutmatning är inte av samma typ som den videoingång som bildsignalerna ma
117 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak ÅtgärdSe sidanInget ljud hörs från subwoofern.“LFE/BASS OUT” i “SET MENU” är inställt på “
49 EnSOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows yo
118 SvFELSÖKNING TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanReceivern fungerar inte som den ska.Den interna mikrodatorn har låsts av en yttre elektrisk stöt (s
119 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Fjärrkontroll HDMIProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dålig
120 SvFELSÖKNING iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på bildskärmen, så kont
121 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaUnder pågående AUTO SETUP-inställningEfter AUTO SETUP• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kon
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN122 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D
ORDLISTA123 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Anslutning för tvådelad förstärkningVid anslutning för tvådelad förstärkning används två förstärkare til
124 SvORDLISTA Dolby SurroundDolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter:
125 SvORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Samplingsfrekvens och antal kvantiserade bitarVid digitalisering av en analog ljudsignal kallas det anta
INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM126 Sv Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verklig
INFORMATION OM PARAMETRISK EKVALISATOR127 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaReceivern tillämpar tekniken YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO
USING AUDIO FEATURES50 EnUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct mode is activated, thi
TEKNISKA DATA128 SvLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω ...
129 SvTEKNISKA DATAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaALLMÄNT• Strömförsörjning[modeller till USA och Kanada] ... 120 V nätspänning, 60 Hz[General-m
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl
1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGKENMERKEN ...
KENMERKEN2 NlIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω)Voor: 130 W + 130 WMidden: 130 WSurrou
VAN START3 NlINLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.VAN STARTMeegeleverde accessoiresOver deze handleidi
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES4 NlIn dit hoofdstuk worden alleen de versterkerfuncties en bedieningsmogelijkheden van dit toestel beschreven. Zie de vo
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5 NlINLEIDINGNederlands7 MULTI ZONE toetsenZONE 2 ON/OFFHiermee kunt u alleen de weergave in Zone 2 aan of uit (standby)
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES6 Nl Functies en bedieningsorganen van de afstandsbediening In dit hoofdstuk worden alleen de versterkerfuncties en bedi
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7 NlINLEIDINGNederlands0 MACRO ON/OFFHiermee zet u de macrofunctie aan of uit (zie bladzijde 100).A MACROHiermee kunt u e
51 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possibl
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8 NlIn dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Zone 2/Zone 3 afstandsbediening voor het bedienen van de ver
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9 NlINLEIDINGNederlands Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterij
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10 Nl1 HDMI indicatorLicht op wanneer er een signaal van de geselecteerde signaalbron binnenkomt via de HDMI IN 1 of HDMI
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES11 NlINLEIDINGNederlands0 DSP indicatorsDe bijbehorende indicator licht op wanneer er een DSP geluidsveldprogramma is ges
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES12 Nl1 REMOTE aansluitingenZie bladzijde 106 voor details.2 COMPONENT VIDEO aansluitingenZie de bladzijden 21 en 22 voor
CONNECTIONS13 NlVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opti
14 NlCONNECTIONSLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet
15 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsFRONT aansluitingenHierop kunt u linker en rechter voor-luidsprekers aansluiten.CENTER aansluitingenHierop ku
16 NlCONNECTIONS5 Haak de luidspreker-aansluitingensleutel vast aan de WRENCH HOLDER op het achterpaneel van dit toestel wanneer u de sleutel niet geb
17 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsSommige boxen kunnen dubbel bedraad worden zodat de luidsprekers daarin kunnen worden aangesloten op verschil
52 EnUSING AUDIO FEATURESCompression artifacts (such as the MP3 format) are created by a lossy compression scheme where the audio is resampled to lowe
18 NlCONNECTIONS Audio-aansluitingenDit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van de audio-aanslui
19 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is uitgerust met HDMI IN 1, HDMI IN 2 en HDMI OUT aansluitingen voor het ontvangen en produceren
20 NlCONNECTIONS Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen via de HDMI IN 1 of HDMI IN
21 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S
22 NlCONNECTIONSSluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.• Wann
23 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder*1Wanneer u een andere videorecorder wilt aansluiten o
24 NlCONNECTIONS Aansluiten van audiocomponenten• Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de component die standaard is toeg
25 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. A
26 NlCONNECTIONSDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRONT, CENTER, links en rechts SURROUND en SUBWOOFER) voor g
27 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod universeel dock
53 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishThe night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. Choose ei
28 NlCONNECTIONSDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aans
29 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van het netsnoerGebruik het meegeleverde netsnoer. Gebruik geen andere netsnoeren, want deze kun
30 NlCONNECTIONSAls u luidsprekers van 6 Ohm gebruikt, moet u “SPEAKER IMP.” op “6ΩMIN” zetten VOOR u dit toestel in gebruik neemt. Als voor-luidsprek
31 NlCONNECTIONSVOORBEREIDINGENNederlandsWanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. Aan zetten van dit toestelDruk MASTE
AUTO SETUP32 NlDit toestel maakt gebruik van YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instel
33 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands3 Controleer de volgende punten voor u met de AUTO SETUP begint.• De luidsprekers moeten correct zijn aangeslo
34 NlAUTO SETUPVolumeniveau LEVELControleert en regelt het volumeniveau van elk van de luidsprekers.Keuzes: CHECK, SKIP• Selecteer “CHECK” om dit ond
35 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands9 Druk op ENTER om de resultaten van de setup in detail te bekijken.10Druk herhaaldelijk op l / h om heen en w
36 NlAUTO SETUP11 Druk op ENTER om terug te keren naar het hoogste “RESULT:EXIT” scherm.12 Zorg ervoor dat “SET” en “CANCEL” worden aangeduid en druk
37 NlAUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands Als “WARNING” verschijntWanneer dit toestel een probleem detecteert tijdens de “AUTO SETUP” procedure, zal “
FM/AM TUNING54 EnThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no inter
WEERGAVE38 NlU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet
39 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENING3 Start de weergave op de geselecteerde broncomponent of stem af op een zender.• Raadpleeg de handleiding van de
40 NlWEERGAVEDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s
41 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 26).Verdraai de
42 NlWEERGAVEU kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag) van het huidige ingangssi
43 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGU kunt videobeelden van een videobron combineren met geluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassi
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S44 NlDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave va
45 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENINGyKies een geluidsveldprogramma op basis van uw eigen smaak, niet alleen op basis van de naam van he
46 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Voor divers materiaalDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen mede af van de ontvangen
47 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENING Voor visuele muziekbronnenDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden han
55 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish Remote control functionsZone 2/Zone 3 remote control is supplied with U.S.A., Canada, Australia, U.K., China,
48 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’S StereoweergaveMOVIE SpectacleDit programma zorgt voor een zeer weids geluidsveld, zoals in een 70-mm bioscoop. Het oorspr
49 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CIN
GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES50 NlGebruik de Pure Direct functie om te luisteren naar de pure, onveranderde weergave van de geselecteerde bron. Wanneer
51 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luistere
52 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESCompressie-artefacten (zoals bij MP3) ontstaan onvermijdelijk door compressiemethoden waarbij gegevens verloren gaan o
53 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGDe nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, zoals ’s nachts, toch alles te ku
FM/AM AFSTEMMEN54 NlEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke s
55 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENING AfstandsbedieningsfunctiesEen afstandsbediening voor Zone 2/Zone 3 wordt alleen meegeleverd met modellen
56 NlFM/AM AFSTEMMENAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Verdraai INPUT en selecteer “TUNER” (
57 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGAls het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.Hand
56 EnFM/AM TUNINGAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Rotate the INPUT selector to select “TUN
58 NlFM/AM AFSTEMMENU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch laten voorprogrammeren op de volgord
59 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGU kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren.1 Stem aut
60 NlFM/AM AFSTEMMENU kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren.yWan
61 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGU kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzez
RADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)62 NlRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zende
63 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)NederlandsBASISBEDIENINGGebruik deze functie om het gewenste radioprogramma
64 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)5 Druk op PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerd
65 NlRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)NederlandsBASISBEDIENING3 Druk herhaaldelijk op EON op de afstandsbediening
GEBRUIKEN MET EEN IPOD66 NlWanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK a
67 NlGEBRUIKEN MET EEN iPodNederlandsBASISBEDIENING1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op SOURCE en druk vervolgens op DISPLAY op de afstand
57 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishIf the signal received from the station you want to select is weak, tune into it manually.Manually tuning into
OPNEMEN68 NlOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de b
GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN69 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft d
70 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogra
71 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround
72 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60
73 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van decoders voor 2-kanaals materiaal (surround decoderfunctie)Gebru
74 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Decoder beschrijvingenyWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor Dolby Digital, DTS of DTS 96/24 mat
75 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGENGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDecoder parameter beschrijvingen Selecteren van de met geluidsveldprogramma’s te
76 NlGEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN Selecteren van decoders voor multikanaals materiaalAls u surround achter-luidsprekers heeft aangesloten, kunt u
DIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)77 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei
CONTROLS AND FUNCTIONS4 EnThis section describes only the amplifier controls and functions of this unit. See the following pages for details about oth
58 EnFM/AM TUNINGYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers
78 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Ingangsmenu 3 INPUT MENUVia dit menu kunt u met de hand de in- en uitgangsaansluitingen to
79 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de i
80 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)5 Druk herhaaldelijk op k / n om het gewenste submenu te selecteren en druk op ENTER om het
81 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVoor-luidsprekers FRONT SPKeuzes: SMALL, LARGE• Selecteer
82 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Surround achter-luidsprekers SB L/R SPKeuzes: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Selecteer “
83 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidsprekerniveau B)SP LEVELDeze functie stelt u in sta
84 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” en “PRNS R” kunnen niet wo
85 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGraphische equalizer GEQHiermee kunt u de toonkleur van d
86 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP) Audio instellingen D)AUDIO SETHiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel
87 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de in-/uitgangsaansluitingen toewijzen
59 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishYou can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups
88 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Voor de OPTICAL OUTPUT aansluitingen 8 en 9OPTICAL OUTKeuzes: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO,
89 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Volume Trim C)VOLUME TRIMMet deze functie kunt u het niv
90 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. Display instellingen A)DIS
91 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsComponent geïnterlinieerd/progressieve opwaardering en omze
92 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP) Geheugen beveiliging B)MEMORY GUARDMet deze functie kunt u voorkomen dat de DSP programm
93 NlDIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Zone instelling F)ZONE SETZone 2 volume ZONE2 VOLZone 3
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING94 NlNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrika
95 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op
96 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Selecteren van de te bedienen component U kunt een component selecteren die u onafhankelijk van de met de ing
97 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands2 Houd vervolgens LEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets de
60 EnFM/AM TUNINGYou can tune into any desired station simply by selecting the preset station group and number under which it was stored.yWhen perform
98 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u functies wilt gebruiken d
99 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbedien
100 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING3 Druk op k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op n te drukken zullen de tekens als volgt ver
101 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Standaard macrofuncties*1U kunt sommige componenten (inclusief YAMAHA compon
102 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macrofunctie gebruiken om me
103 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en
104 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Wissen van een overgenomen (’geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder een bepaalde toets in een
105 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde m
GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)106 NlDit toestel stelt u in staat een audiosysteem in verschillende kamers samen te stellen. De functies vo
107 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één intern
61 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishYou can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the proced
108 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)y• U moet deze stap binnen 5 seconden afronden terwijl de geselecteerde zone nog knippert op het displ
109 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsSelecteer de TUNER (radio) als signaalbron om de TUNER functies te kun
GEAVANCEERDE SETUP110 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen
111 NlGEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidsprekerimpedantie SPEAKER IMP.Gebruik deze functie om de luidsprekerimpedantie van het t
112 NlGEAVANCEERDE SETUP Bi-AMP BI-AMPHiermee kunt u de bi-AMP functie an of uit zetten.Keuzes: ON, OFF• Selecteer “ON” als u de bi-AMP functie aan
113 NlGEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Gebruik de cijfertoetsen om de vier cijfers van de afstandsbedieningscode voor de gewenste s
114 NlGEAVANCEERDE SETUP4 Gebruik de cijfertoetsen om de vier cijfers van de afstandsbedieningscode voor de gewenste set bedieningstoetsen in te voere
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN115 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het p
116 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeGeen beeld.Er wordt gebruik gemaakt van verschillende types video-aansluitingen voo
117 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr klinkt geen geluid uit de subwoofer.“LFE/BASS OU
RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)62 EnRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This
118 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet toestel functioneert niet naar behoren.De interne microcomputer is vastg
119 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands Afstandsbediening HDMIProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt
120 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpa
121 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsTijdens AUTO SETUPNa AUTO SETUP• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u
RESETTEN VAN HET SYSTEEM122 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr
WOORDENLIJST123 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Bi-amp dubbele versterkeraansluitingenBij bi-amp dubbele versterkeraansluitingen worden twee verst
124 NlWOORDENLIJST Dolby SurroundDolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamis
125 NlWOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlands Bemonsteringsfrequentie en aantal kwantisatiebitsBij het digitaliseren van een analoog audiosignaa
INFORMATIE OVER GELUIDSVELDPROGRAMMA’S126 Nl Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelli
PARAMETRISCHE EQUALIZER INFORMATIE127 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsDit toestel maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)
63 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the desired radio program by program type
TECHNISCHE GEGEVENS128 NlAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω ...
129 NlTECHNISCHE GEGEVENSAANVULLENDE INFORMATIENederlandsALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada] ...
1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данную с
1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОПИСАНИЕ ...
ОПИСАНИЕ2 RuВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ, 8 Ω)Фронтальный
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ3 RuРусскийВВЕДЕНИЕУбедитесь в наличии всех следующих деталей.ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИПоставляемые аксессуарыО данном руково
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ4 RuВ данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о других функциях и упра
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ5 RuВВЕДЕНИЕРусский7 Кнопки MULTI ZONEZONE 2 ON/OFFВключение только Zone 2 или его установка в режим ожидания.Более подроб
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ6 Ru Органы управления и функции пульта ДУ.В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппа
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ7 RuВВЕДЕНИЕРусский0 MACRO ON/OFFВключение или выключение функции макроса (смотрите стр. 100).A MACROПрограммирование сери
64 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)5 Press PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ8 RuВ данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ Zone 2/Zone 3, используемых для управления функциями усилителя
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ9 RuВВЕДЕНИЕРусский Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четы
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ10 Ru1 Индикатор HDMIВысвечивается при поступлении сигнала выбранного источника на гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 (смотрит
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ11 RuВВЕДЕНИЕРусский0 Индикаторы DSPПри выборе любой программы звукового поля DSP, высвечивается соответствующий индикатор
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ12 Ru1 Гнезда REMOTEБолее подробно, смотрите стр. 106.2 Гнезда COMPONENT VIDEOДля информации по подключению, смотрите стр.
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß13 RuПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEM
14 RuПОДКЛЮЧЕНИЯУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсу
15 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийТерминалы FRONTПодключите фронтальные левую и правую колонки к данным терминалам.Терминалы CENTERПодключите центральн
16 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ5 Если не используется, повесьте ключ терминала колонки на WRENCH HOLDER на задней панели данного аппарата. Подключение к терминалам к
17 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийНа некоторых колонках имеются соединения для проводов колонок, позволяющих выполнить двухканальное усиление для усиле
65 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglish3 Press EON on the remote control repeatedly to select one of the 4 R
18 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ АудиогнездаДанный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.Гнезда
19 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован гнездами HDMI IN 1, HDMI IN 2 и HDMI OUT для приема/вывода цифровых аудио и видеосигналов.
20 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI I
21 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OU
22 RuПОДКЛЮЧЕНИЯНе подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между
23 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона*1При подключении другого видеомагни
24 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение аудиокомпонентов• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DI
25 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использо
26 RuПОДКЛЮЧЕНИЯДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) дл
27 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPo
USING IPOD66 EnOnce you have stationed your iPod in a YAMAHA iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal
28 RuПОДКЛЮЧЕНИЯВнутренние FM- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим тер
29 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Подключение силового кабеля переменного токаИспользуйте поставляемый кабель переменного тока. Не используйте другие
30 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПри подключении колонок на 6 ом, установите “SPEAKER IMP.” на “6ΩMIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут и
31 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийКогда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. Включение данного аппаратаДля включения данного
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÀß ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ (AUTO SETUP)32 RuДанный аппарат содержит технологию YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хл
33 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский3 Перед началом операций AUTO SETUP, проверьте следующие моменты.• Колонки правильно подклю
34 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)Уровень громкости LEVELПроверяет и настраивает уровень громкости каждой колонки.Выбор: CHECK, SKIP• Выберит
35 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский9 Нажмите ENTER для подробного отображения результатов настройки.10Для переключения экранов
36 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)11 Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.12 Убедитесь, что указатель направлен на “SET”
37 RuАВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)ПОДГОТОВКАРусский При отображении “WARNING”При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время проц
67 EnUSING iPodBASIC OPERATIONEnglish1 Set the operation mode selector to SOURCE and then press DISPLAY on the remote control.The following display ap
ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ38 RuПри воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-
39 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.• Смотрите инструк
40 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл
41 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр.
42 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМожно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в текущем поступающем сигнале.1Установи
43 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете скомбинировать видеокартинку от видеоисточника и звучание от аудиоисточника. Например, вы може
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß44 RuДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение о
45 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийyПри выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не то
46 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Для различных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаются в зависимости от источ
47 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Для визуальных музыкальных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые
CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnINTRODUCTIONEnglish7 MULTI ZONE buttonsZONE 2 ON/OFFTurns on Zone 2 only or sets it to the standby mode.See page 107 for det
RECORDING68 EnRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those co
48 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Стереофоническое воспроизведениеMOVIE SpectacleДанная программа воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кин
49 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP)Ре
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ50 RuС помощью режима Pure Direct можно прослушивать чистое высокоточное звучание выбранного источника. При запуске режима P
51 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Дан
52 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙИскажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повторно создается с целью ум
53 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийРежимы ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ FÌ/AM54 RuСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях,
55 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Функции пульта ДУПульт ДУ Zone 2/Zone 3 поставляется только с моделями для США
56 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMАвтоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно си
57 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПри слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настрой
ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS69 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not hav
58 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 FМ радиостанций с сильными сигналами
59 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиост
60 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMВы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиос
61 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На примере ниже о
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÈ ÄËß ÑÎÅÄÈÍÅÍÍÎÃÎ ÊÎÐÎËÅÂÑÒÂÀ ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ È ÑÅÂÅÐÍÎÉ ÈÐËÀÍÄÈÈ,62 RuСистема Радиоданных – это система пе
63 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский
64 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)5 Для начала поиска всех п
65 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD66 RuУстановив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK да
67 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPodОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Установите селектор режима управления на SOURCE и затем нажмите DISPLAY на пульте ДУ.На дисплее-на-
70 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the
ÇÀÏÈÑÜ68 RuНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ×ÀÍÈß69 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметр
70 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового
71 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEРазмер комнаты. Размер комнаты для
72 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯREV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующе
73 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор декодеров для 2-канальных источников (режим декодирования окружающего
74 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Описания декодеровyПри выборе режима декодирования окружающего звучания для источников Dolby Digital, DTS и
75 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийОписания параметров декодеров Выбор декодеров с помощью программ звукового п
76 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ Выбор декодеров для многоканальных источниковПри подключении тыловых колонок окружающего звучания, данная ф
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÀÍÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ (MANUAL SETUP)77 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля регулировки различных установок системы и настройки режима работы да
71 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglishROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back
78 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Меню входа 3 INPUT MENUДанное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора реж
79 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы
80 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)5 Повторно нажимая k / n и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю.На следующем эк
81 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронтальные колонки FRONT SPВыбор: SMALL, LARGE•Для малых фронтальных к
82 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Тыловые колонки окружающего звучания SB L/R SPВыбор: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Если не подключен
83 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Уровень колонок B)SP LEVELДанная функция позволяет вручную настроить
84 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)• Невозможно настроить “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” и “PRNS R”, если “
85 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийГрафический эквалайзер GEQИспользуется для выравнивания тонального кач
86 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP) Настройки звучания D)AUDIO SETДанная функция используется для настройки всех аудиопараметров данного
87 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, вы
72 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay
88 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Для гнезд OPTICAL OUTPUT 8 и 9OPTICAL OUTВыбор: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CBL/SAT, VCR 1,
89 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Настройка громкости C)VOLUME TRIMДанная функция используется для наст
90 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)Данное меню используется для настройки дополнительных параметров системы. Настройки дисплея A)DISPLAY
91 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКомпонентное интерлейсно/прогрессивное преобразование CMPNT I/PДанная ф
92 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP) Защита памяти B)MEMORY GUARDДанная функция предназначена для предотвращения случайных изменений значе
93 RuНАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Установка зоны F)ZONE SETГромкость Zone 2 ZONE2 VOLГромкость Zone 3
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÓËÜÒÀ ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÃÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß94 RuКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами
95 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления н
96 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от источник
97 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский2 Используя ручку или подобный предмет, нажмите и удерживайте LEARN прим
73 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play b
98 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммировать функци
99 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока
100 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ3 Нажимая k / n, выберите и введите знак.При нажатии n, знаки переключаются следующим образом: A – Z, 1
101 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Функции макроса по умолчанию*1Можно включить некоторые компоненты (вк
102 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Программирование операций макросовМожно запрограммировать личный макрос и с помощью функции программир
103 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно удалить все изменения для каждой настройки функции, как заученные
104 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой зоны пр
105 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную дл
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ106 RuНа данном аппарате можно сконфигурировать многокомнатную аудиосистему. Функция многозонной конфигурации по
107 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование внутренних усилителей данного аппаратаЕсли вы хотите испол
74 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Decoder descriptionsyWhen you select the surround decode mode for Dolby Digital, DTS or DTS 96/24 sources, this un
108 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИy• Данный шаг требуется завершить в течение 5 секунд, пока на дисплее фронтальной панели мигает выбранная
109 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВыберите TUNER как источник приема для использования функций TUNER в выбра
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ110 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое
111 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Импеданс колонок SPEAKER IMP.Данная функция используется для установки импеданса колон
112 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Bi-AMP BI-AMPИспользуется для запуска или отключения функции bi-AMP.Выбор: ON, OFF• Выберите “ON” для запуска функции
113 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Нажимая цифровые кнопки, введите четырехзначный код ДУ для нужной зоны приема.Коды ДУ
114 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ4 Нажимая цифровые кнопки, введите четырехзначный код ДУ для нужной зоны приема.Коды ДУ для тюнераВыберите один из следу
ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß115 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплу
116 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Отсутствует картинка.Выходные и входные прово
117 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Отсутствие зв
75 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONSADVANCED OPERATIONEnglishDecoder parameter descriptions Selecting decoders used with sound field programsUse this f
118 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ТюнерНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Данный аппарат не работает соответству
119 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Пульт ДУ HDMIНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите с
120 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели
121 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВо время AUTO SETUPПосле AUTO SETUP• При отображении экранов “ERR
ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ122 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п
ÑÏÐÀÂÎ×ÍÈÊ123 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Соединение двухканального усиленияСоединение двухканального усиления использует два усилителя для ко
124 RuСПРАВОЧНИК Dolby Pro Logic IIxСистема Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей производить дискретное многоканальное воспрои
125 RuСПРАВОЧНИКДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Neo:6Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2-канальных источников для 6-канального в
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Î ÏÐÎÃÐÀÌÌÀÕ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß126 Ru Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звуч
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Î ÏÀÐÀÌÅÒÐÈ×ÅÑÊÎÌ ÝÊÂÀËÀÉÇÅÐÅ127 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийДля оптимизации частотных характеристик параметрического эквалайзера для
76 EnADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Selecting decoders for multi-channel sourcesIf you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ128 RuАУДИОРАЗДЕЛ• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала и каналов окружающего звуч
129 RuТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОБЩИЙ РАЗДЕЛ• Напряжение[Модели для США и Канады] ...
APPENDIX-iSOUND OUTPUT IN EACH SOUND FIELD PROGRAMSON ÉMIS DANS CHAQUE CORRECTION DE CHAMP SONOREKLANGAUSGABE IN JEDEM SOUNDFELDPROGRAMMLJUDUTMATNING
APPENDIX-iiMOVIESTANDARD(PRO LOGIC)(Dolby Digital)/(DTS)(Dolby Digital)/(DTS)(Dolby Digital)/(DTS)MOVIESTANDARD(PLII Movie)(PLIIx Movie)(Neo:6 Cinema)
APPENDIX-iiiSTEREO7ch StereoSURROUND DECODEPRO LOGICPRO LOGIC Dolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSSURROUND DECODEPLII
APPENDIX-ivSURROUND DECODEPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/Game Dolby Digital/DTSDolby Digital/DTSDolby Digital/DTSMusicSURROUND
APPENDIX-vLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODERLIJST MET AFSTANDSBEDIENIN
APPENDIX-viLD PLAYER CARVER 0091DENON 0086MARANTZ 0091MITSUBISHI 0086NAD 0086NAGSMI 0086OPTIMUS 0086PHILIPS 0091PIONEER 0086SALORA 0091SONY 0228TELEFU
APPENDIX-viiBRANDT 0136, 0362BROKSONIC 0263, 0490BUSH 0036, 0064, 0398, 0401, 0695, 1064CCE 0064CGE 0274CTC 0274CXC 0207CANDLE 0057CARNIVALE 0057CARVE
APPENDIX-viiiSABA 0136, 0190, 0314, 0362SACCS 0265SAGEM 0637SAISHO 0036, 0291, 0543SALORA 0190, 0380, 0388, 0575SAMBERS 0543SAMPO 0036, 0057, 0119, 01
CUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)77 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system set
APPENDIX-ixMITSUBISHI 0068, 0070, 0094, 0108, 0834MOTOROLA 0062, 0075MULTITECH 0027, 0099MURPHY 0027MYRYAD 0108NAD 0131NEC 0062, 0064, 0068, 0075, 009
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Remote control controls and functionsThis section describes only the amplifier controls and functions of this unit. See th
78 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Input menu 3 INPUT MENUUse this menu to manually reassign the input/output jacks, select the input mode or r
79 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SE
80 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)5 Press k / n repeatedly and then press ENTER to select and enter the desired submenu.The following display i
81 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishFront speakers FRONT SPChoices: SMALL, LARGE• Select “SMALL” (small) if you have sm
82 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Surround back speakers SB L/R SPChoices: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2• Select “NONE” (none) if you did no
83 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Speaker level B)SP LEVELUse this feature to manually balance the speaker levels
84 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)• “CENTER”, “SUR. L”, “SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” and “PRNS R” cannot be adjusted if “CENTER S
85 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishGraphic equalizer GEQUse to match the tonal quality of the center, surround L/R a
86 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP) Audio settings D)AUDIO SETUse this feature to adjust the overall audio settings of this unit.Muting type
87 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to reassign the input/output jacks, select the input mode or rename th
CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish0 MACRO ON/OFFTurns on or off the macro function (see page 100).A MACROPrograms a series of operations to
88 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)For OPTICAL OUTPUT jacks 8 and 9 OPTICAL OUTChoices: (8) MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, DVD, DTV, CBL/SAT, VCR 1,
89 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Volume Trim C)VOLUME TRIMUse this feature to adjust the level of the signal input
90 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)Use this menu to adjust the optional system parameters. Display settings A)DISPLAY SETUse “V-RESET” in “ADV
91 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishComponent interlace/progressive up-conversionCMPNT I/PUse this feature to activate o
92 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP) Memory guard B)MEMORY GUARDUse this feature to prevent accidental changes to DSP program parameter values
93 EnCUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Zone set F)ZONE SETZone 2 volume ZONE2 VOLZone 3 volume ZONE3 VOLUse to select
REMOTE CONTROL FEATURES94 EnIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and
95 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Controlling other componentsSet the operation mode selector to SOURCE to control other componen
96 EnREMOTE CONTROL FEATURES Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently of the input source sele
97 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish2 Press and hold LEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object.The library na
Comments to this Manuals