NS-F700SpeakerEnceinteTGOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
2 Fr Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canauxUne meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
3 FrFrançais Mode de connexion1 Desserrez le boulon.2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte en tortillant la ga
4 FrL’enceinte et le panneau avant sont emballés séparément. Pour fixer le panneau avant, alignez les saillies magnétiques situées au dos du panneau a
5 FrFrançaisGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse o
i DeWir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie diese B
1 DeDeutschÜberprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die folgenden Teile vorhanden sind.Verwenden Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Stützen, um
2 De Verwendung als 2-Kanal-StereolautsprecherWenn die Lautsprecher in Richtung Hörposition leicht angewinkelt aufgestellt werden, wird ein besseres
3 DeDeutsch Anschluss1 Lösen Sie den Knopf.2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrehen Sie die freiliegenden Adern sa
4 DeDer Lautsprecher und die vordere Abdeckung sind separat verpackt. Um die vordere Abdeckung anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magnet
5 DeDeutschBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschie
i EnThank you for selecting this YAMAHA product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful
i EsGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.•Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejo
1 EsEspañolCompruebe que la caja contiene las siguientes piezas.Cuando coloque los altavoces, asegúrese de utilizar los soportes para incrementar la e
2 Es Utilización como altavoces estéreo de 2 canalesSe obtendrán mejores imágenes estéreo si los altavoces se giran un poco hacia el oyente. Utiliza
3 EsEspañol Como conectar1 Afloje el nudo.2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza,
4 EsEl altavoz y la cubierta frontal se suministran por separado. Para fijar la cubierta frontal, alinee las proyecciones (imanes) del reverso de la c
5 EsEspañolGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que
i Zh多谢您选择 YAMAHA 产品。操作本装置前敬请阅读。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达)。为了避免
1 Zh中文拆开包装后,检查是否含有以下部件。放置扬声器时,务必使用底脚以增加稳定性。注意• 必须再找一个人帮忙。• 请特别小心不要刮擦扬声器的表面。• 将扬声器放到一个底座上 (7 cm 或更高)。将毯子或垫子放在底座上以免刮擦。• 提供的底脚有两种类型。左右两侧各使用两个底脚。按照以下图示将各个
2 Zh 用作 2 声道立体声扬声器当扬声器略微成一定角度对着听众时,将获得较佳的立体声效果。 在多声道系统中用作前置扬声器将扬声器放置在电视机的两侧。扬声器的位置很重要,因为它决定着多声道系统的整体音质。按照放大器的使用说明书,根据聆听位置来放置扬声器。注意• 将本装置靠近电视机放置可能会影响
3 Zh中文 如何连接1 松开旋钮。2 如下所示,剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层,然后将露出的导线整齐并紧紧地拧在一起。3 插入裸线。4 拧紧旋钮并紧固电缆。轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。注意• 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器,或同时损坏两者。• 请勿将绝缘
1 EnEnglishAfter unpacking, check that the following parts are contained.When placing the speakers, be sure to use the stands to increase stability.No
4 Zh扬声器和前盖是分开包装的。安装前盖时,请将前盖反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉头。注意• 当取下盖子时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施力。• 前盖反面有磁体。取下前盖后,请勿将其靠近可能受磁体影响的物体,如电视机、时钟、磁卡、磁盘等。类型 ...
i RuБлагодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы.• Для обеспечени
1 RuРусскийПосле распаковки убедитесь в наличии следующих деталей.При расположении акустической системы обязательно устанавливайте стойки, чтобы увели
2 Ru Использование 2-канальной стереофонической акустической системыНаилучшего стереофонического эффекта можно добиться, слегка повернув акустические
3 RuРусский Способ подключения1 Ослабьте ручку.2 Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца кабеля, затем аккуратно и плотно скрутите оголенные кон
4 RuПередняя крышка запакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить переднюю крышку, совместите выступающие части (магниты) на задней ча
2 En Using as 2ch stereo speakersBetter stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners. Using as fron
3 EnEnglish How to connect1 Loosen the knob.2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the cables, and twist the exposed conductors togethe
4 EnThe speaker and the front cover are packed separately. To attach the front cover, line up the projections (magnets) on the reverse side of the fro
5 EnEnglishLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that
i FrMerci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.•Pour utiliser l’appareil au mieux de s
1 FrFrançaisOuvrez l’emballage et vérifiez qu’il contient les accessoires suivants.Utilisez les pieds d’enceinte afin d’augmenter la stabilité des enc
Comments to this Manuals