MANUAL DE USOGENERADOR DE TONOS
Cambio de la posición de panorámico• Ajuste de la posición de panorámico estéreo ...
5.Inserte el conector del cable en el de la tarjeta Plug-in hasta que las dos muescas del conector del cablequeden acopladas en las ranuras de la tarj
Manual de uso101Retirada de los topes de goma para elmontaje en rackEl MOTIF-RACK ES incorpora cuatro topes de gomadesmontables. Si el MOTIF-RACK ES n
Solución de problemas¿No hay sonido? ¿Sonido incorrecto? Cuando se encuentre con un problema así, compruebe los siguientes puntos antes de pensarque s
Manual de uso103Sonido distorsionado• ¿Son correctos los ajustes de efectos?El uso de un efecto con determinados ajustes podría producir distorsión. .
No funciona correctamente la comunicación de datos entre el ordenador y el MOTIF-RACK ES.• Compruebe si es correcto el ajuste de puerto del ordenador.
Manual de uso105EspecificacionesBloque de generador de tonos Generador de tonosAWM2 (cumple con el sistema Plug-in de Síntesis Modular)Polifonía máxim
Índice alfabético[ARP EDIT], botón ...21[ARPEGGIO], botón ...
Manual de uso107Edición de tecla ... 27, 73Edición de voces ...25
Modo Multi ... 20, 36, 58, 62, 83Modulación ... 93Mo
Manual de uso109TmpSyn (sincronización de tempo del retardo de teclaactivada) ...68
Manual de uso11Reajuste de parámetros (inicialización)• Reinicio de los parámetros de voz, performance o multi ...
Manual de uso110Notas
111For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation© 2004 Yamaha CorporationWD57960 411MWAP23.2-01A0Printed in JapanYama
Manual de uso12Controles y conectores1 Mando [VOLUME] (página 14)2Toma de auriculares (PHONES) (página 15)3LCD (pantalla de cristal líquido)La pantall
Manual de uso13% Terminal DC IN (página 14)^Terminal USB (página 18)&Terminales MIDI IN/OUT/THRU (página 16)*Conector DIGITAL OUTPUT (página 16)(C
Antes de conectar el adaptador, compruebe que elinterruptor [STANDBY/ON] se encuentra en la posiciónSTANDBY (apagado).1. Conecte un extremo del cable
Manual de uso15ConexionesConexión a equipos de audio externosEl MOTIF-RACK ES no incorpora altavoces, por lo quenecesitará un equipo de audio externo
Conexión de un dispositivo digitalEl sonido enviado por los terminales OUTPUT como señalanalógica también puede ser transmitido en digital a travésde
Manual de uso17Reproducción con un secuenciador MIDI externoEn este caso, asegúrese de que el MOTIF-RACK ES seencuentra en el modo Multi. Si el instru
Conexión a un ordenadorLa conexión de este instrumento a un ordenador a través deMIDI abre todo un mundo de posibilidades musicales, desdeel uso de so
Manual de uso19Conexiones - Conexión a un ordenadorAcerca del ajuste Thru PortLos puertos MIDI pueden usarse para dividir lareproducción entre varios
SPECIAL MESSAGE SECTIONThis product utilizes batteries or an external power supply(adapter). DO NOT connect this product to any power supply o
Modos del MOTIF-RACK ES y funcionamiento básicoEn esta sección veremos las operaciones convencionales básicas del MOTIF-RACK ES. Aquí aprenderá los fu
Manual de uso21Las funciones de cada modo y la forma de acceder a ellas son las siguientes:Para abandonar la pantalla actualSi desea regresar de la pa
DemostraciónCon el MOTIF-RACK ES se incluyen varias canciones de demostración que muestran su dinámico sonido y sus sofisticadasfunciones. A continuac
Manual de uso23Modo de vozEn esta sección se explica el modo de voz, el más básicodel MOTIF-RACK ES.Reproducción de vocesEn el modo Voice Play se pued
Bancos de voces de tarjeta Plug-inCuando instale tarjetas Plug-in, seleccione la tarjeta (PLG1,PLG2) con los botones BANK y después loss
Manual de uso25Edición de vocesEl modo Voice Edit pone a su disposición una completa seriede herramientas para crear sus propias voces, bienpartiendo
Acceso a la pantalla Common EditMantenga pulsado el botón [SHIFT] y al mismo tiempo pulseel botón [COMMON] para abrir la pantalla de edición común.Acc
Manual de uso275.Repita los pasos 3 a 4 a conveniencia.6.Asigne un nombre a la voz normal editada.Seleccione la pantalla general de Common Edit, eintr
Modo de voz Reproducción de vocesManual de uso28Asignación de instrumentos debatería/percusión a teclasindividualesEn el modo de edición de voces
Manual de uso29Uso de los efectos de vozEn los estadios finales de la programación, puede ajustar losparámetros de efectos para cambiar aún más el car
FCC INFORMATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions contained in this m
3 Efectos de sistema (reverberación, chorus)5. Ajuste los parámetros de efecto detallados, segúnsea necesario.Pulse el botón [EFFECT] para abrir la pa
Manual de uso31Modo de voz Reproducción de vocesAsignación de las voces deseadas acada parteLas actuaciones constan de hasta un máximo de cuatropa
3.Seleccione la pantalla de voz con los botones PAGE .4. Asigne la voz deseada a cada parte.Lleve el cursor al ajuste deseado con los botones decu
Manual de uso33Edición de actuacionesEl modo Performance Edit ([SHIFT] + [PERFORM] ->[EDIT]) le permite crear sus propias actuaciones originales–co
4.Seleccione la pantalla deseada con los botonesPAGE y cambie los ajustes.Para cambiar de página, use los botones PAGESeleccione el parám
Manual de uso35Uso de los efectos de performanceEn los estadios finales de la programación, puede ajustar losparámetros de efectos para cambiar aún má
Modo MultiEl modo Multi le permite configurar el MOTIF-RACK ES como generador de tonos multitímbrico para el uso con softwaremusical de ordenador o se
Manual de uso374.Seleccione un multi con la rueda de datos o losbotones de cursor Configure la voz para las asignaciones de parte de multi,canales de
4.Seleccione la pantalla y luego edite los parámetrosdeseados.El modo Mixing Edit dispone de tres pantallas de edición:Voice, Output y Effect. Selecci
Manual de uso39Funciones detalladas de mesa demezclas (modo Multi Edit)El modo de edición de multis incluye una función de mezcladetallada que le perm
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE CONTINUAR* Conserve esta lista de precauciones en un lugar seguro para futuras consultas.ATENCIÓN
5.Ajuste los efectos.A continuación se ofrece un ejemplo práctico de cómousar los efectos.6.Guarde el multi editado.Es posible guardar hasta 128 Multi
Manual de uso414.Ajuste el nivel de efecto de Reverb/Chorus para cadaparte (A).Existen tres parámetros: “RevSend” (envío dereverberación), “ChoSend” (
Uso de la función de arpegioDescripción de la función de arpegioEsta función activa automáticamente frases de arpegio predefinidas, riffs y patrones r
Manual de uso43Reproducción de arpegios1. Seleccione una voz, performance o multi.2.Active la función de arpegio con el botón[ARPEGGIO].Si se ha activ
4. Guarde el tipo seleccionado en el paso 3 enArpegios 1-5.Mientras mantiene pulsado [SHIFT], pulse el botón[MUTE/SEL/ENTER] para acceder a la pantall
Manual de uso45Control desde un teclado MIDI externoPara usar el MOTIF-RACK ES necesitará un teclado externo (con diversos controladores, como una rue
Por ejemplo, en las siguientes instrucciones controlaremosel panorámico con un controlador asignable externo.1. Ajuste el parámetro “Set1Source” a “AS
Manual de uso47Uso de las operaciones (Jobs)En el modo de utilidades hay seis operaciones (Jobs) relacionadas con datos: Initialize (inicializar), Cop
Copy (copia)Desde esta pantalla puede copiar los ajustes de losparámetros Element/Key/Part de cualquiervoz/performance/multi en la voz, performance o
Manual de uso49Plug-in Save (almacenamiento devoces de tarjeta)Esta operación permite guardar en el MOTIF-RACK ES lasvoces de tarjeta modificadas en u
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes elec-trónicos, apague todos ellos. Antes de encenderlos o apagar-los, ajuste los niveles de vol
Plug-in Save (almacenamiento de voces de tarjeta)Manual de uso50Indicador de ediciónSi cambia algún parámetro, el indicador aparecerá enel ángulo
Manual de uso51Estructura básicaEsta sección le ofrece una visión general del MOTIF-RACK ES: su amplia gama de avanzadas prestaciones, el control MIDI
Bloque de generador de tonos Generador de tonos AWM2 interno y tarjetas Plug-in opcionalesManual de uso52AWM2 (memoria avanzada de ondas 2)AWM2 (me
Manual de uso53Bloque de generador de tonos Voz, performance y multiVoz, performance y multiEste instrumento incorpora tres tipos diferentes deprog
Bloque de generador de tonos Voz, performance y multiManual de uso54Las siguientes ilustraciones pueden ayudar a entender la estructura de memoria
Manual de uso55Voces normales y voces de bateríaExisten dos tipos de voces internas: normales y de batería.Las voces normales son principalmente sonid
Filtro (filter)Esta unidad modifica la tonalidad del sonido procedente dela sección de tono, cortando (filtrando) la salida de unaporción específica d
AmplitudControla el nivel de salida (amplitud) del sonido procedentede la unidad Filter (filtro). Las señales se envíanposteriormente a este nivel del
Estructura de partes del bloque degenerador de tonosEl MOTIF-RACK ES reproduce los sonidos en el bloque delgenerador de tonos en respuesta a los mensa
Multi-partPlug-in BoardSingle-part Plug-in Board(Receive Channel = 2)Part 2Part 1(Receive Channel = 3)Part 3 (Receive Channel = 4)Part 4 (Receive Chan
Manual de uso6¡Enhorabuena!Gracias por adquirir el generador de tonos Yamaha MOTIF-RACK ES.Para obtener el máximo rendimiento del MOTIF-RACK y de sus
Efecto global (Master Effect)Este bloque aplica efectos a la señal final de salida estéreode todo el sonido. Hay disponibles un total de 8 tipos deefe
EQ con la que todas las bandas se ajustan a “peaking” EQ con la que las bandas de graves y agudos se ajustana “shelving”• Modo de voz: Puede configura
Modo Multi Uso de los efectos de multiManual de uso62Modo de performanceLos parámetros de efectos del modo de performance se ajustan para cada una
Manual de uso63Arpegio Categoría del tipo de arpegioArpegioEsta función le permite activar (disparar) automáticamente frases musicales y rítmicas c
Arpegio Parámetros relacionados con el arpegioManual de uso64Reproducción únicamente de las notas interpretadas(instrumentos de batería asignados)L
Manual de uso65ReferenciaEsta sección del manual explica detalladamente todos los parámetros y ajustes disponibles en el MOTIF-RACK ES.Modo de vozEdic
Modo de voz Edición de voces (para voz normal)Manual de uso66OutputVolumeVolume Determines the output level of the Voice.Settings: 0 ~ 127PanPan De
Manual de uso67KeyResetKey On Reset Determines whether or not the LFO is reset each time a Note On message is received. The following thresettings are
Modo de voz Edición de voces (para voz normal)Manual de uso68These parameters are for editing the individual Elements that make up a Normal Voice.L
Manual de uso69RandomTune (Random)Random This lets you randomly vary the pitch of the Element for each note you play. The higher the value, the greath
Manual de uso7Acerca de este manualEl manual consta de las siguientes secciones:Controles y conectores (página 12)Antes de empezar (página 14)Guía ráp
FilterTypeFilter Type Makes comprehensive settings for the Filter unit. Parameters will vary according to the Type. Basically, thare four different fil
Manual de uso71FlwEGTmSns (FlwSns)FEG Time Key Follow SensitivityDetermines the degree to which the notes (specifically, their position or octave range
LFO (Low Frequency Oscillator)This display gives you a comprehensive set of controls over the LFO for each individual Element. The LFcan be used to cr
Voice Edit (for Drum Voice)When a Drum Voice is selected, Voice Edit parameters are divided into Common Edit (parameters common to all keys, up to 73)
RcvNoteOffReceive Note Off Selects whether MIDI Note Off messages are received by each Drum Key.Settings: off, onn This parameter is only available if
Manual de uso75Voice Edit (for Plug-in Voice)These parameters are basically the same as in Normal Voice Edit. Unlike with Normal Voices, the Plug-in V
n Unlike with Normal Voices, the Plug-in Voices only have one Element for editing.Element Edit[VOICE] → select Plug-in Voice → [EDIT] → [1/5/9/13] → s
Manual de uso77Supplementary informationMicro Tuning ListFilter Type ListLPF24D (24dB/oct Digital Low Pass Filter)A dynamic 24dB/oct low-pass filter wi
Modo de voz Información complementariaManual de uso78BPF6 (6dB/oct Band Pass Filter)BEF12 (12dB/oct Band Elimination Filter)BEF6 (6dB/oct Band Elimi
Manual de uso79Performance modePerformance Voice AssignFrom this mode you can select a Voice for each Part and determine the note range it can be play
Manual de uso8Índice¡Enhorabuena! ... 6Contenido del embalaje ...
These parameters are for editing the individual Parts that make up a Performance.n You can switch between Part 1 and Plug-in Part 1 with the [1/5/9/13
Manual de uso81NoteLimitL/H (NtLmtL/H)Note Limit Low/High Determines note ranges and velocity limits for each Part. Same as the Limit display in the P
ToneYou can set parameters related to the pitch and tone for each Part. Keep in mind that the settings made hare applied as offsets to the Voice Edit
Manual de uso83Multi modeMulti MixingMulti Voice EditFrom Multi Voice Edit, you can edit the detailed settings of the Normal Voice assigned to each Pa
Multi EditUse Common Edit to edit the settings common to all Parts.n Common Edit operations cannot be performed on the Multi-part Plug-in Parts 17 - 3
Manual de uso85EffectFrom this mode you can edit the effect settings for the Voice, Performance, and Multi modes. The display shown at right appears.F
Voice Effect Edit (for Drum Voice)Same as in Effect Edit for the Normal Voice. See page 85.The only difference here is that “Key” and “InsEFOut” param
Manual de uso87Multi Effect EditThe Multi effect settings are common to all Parts.For details about the effect connection in the Multi mode, see page
ArpeggioYou can store up to five Arpeggio types to each Voice/Performance/Multi. For more information on Arpeggio, refer to page 42.Determines the Arpe
Manual de uso89You can store up to five Arpeggio types to each Voice/Performance/Multi. You can select the desired Arpeggio form the Arpeggios stored i
Manual de uso9Índice de aplicacionesAudición del MOTIF-RACK ES• Reproducción de las canciones de demostración...
CtrlResetController Reset Determines the status of the external controllers when switching between Voices. When this is set to “offthe controllers are
Manual de uso91MIDIBasicRcvChBasic Receive Channel Determines the MIDI receive channel for the Voice/Performance mode.Settings: 1~16, omni (all channe
Manual de uso92ApéndiceMensajes de pantallaMessages InformationAre you sure?Confirms whether you want to execute a specified operation or not.Bulk prote
Manual de uso93Acerca de MIDIMIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface(interfaz digital de instrumentos musicales), que permite laco
Volumen principal (control nº 007)Mensajes que controlan el volumen de cada parte.El ajuste 127 produce el máximo volumen, y 0 anula el volumen.Panorá
Manual de uso95Reajuste de todos los controladores (control nº 121)Los valores de los siguientes controladores se reajustarán a susvalores de fábrica.
Formato de datos MIDIMuchos mensajes incluidos en la sección de formato de datosMIDI se expresan con números hexadecimales o binarios. Losnúmeros hexa
Manual de uso97|+-[SW5]--+-----------SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE| | MIDI MASTER VOLUME F0H 7FH 7FH 04H 01H llH mmH F7H||| +---[SW9]---<BULK DUMP>|
(3-2-3) ALL NOTE OFF (CONTROL NUMBER = 7BH, DATA VALUE = 0)All the notes currently set to on in certain channel(s) are muted when receiving this messa
Manual de uso99Instalación de tarjeta Plug-inopcionalExiste una gran variedad de tarjetas Plug-in opcionales (página52), a la venta por separado, que
Comments to this Manuals