
1 - Manual do Proprietário Português para Ásia (exceto China), África, Oceania e América Latina Sumário Introdução Recursos e capacidades ...
10 Posicionamento de alto-falantes Distribuição de alto-falantes em sistema 5.1 (5 alto-falantes + subwoofer)• Conecte pelo menos dois alto-falantes
11 —Conectando os alto-falantes frontais 1 Retire aproximadamente 10mm do isolamento da ponta do cabo de alto-falante, e enrole os fios com firmeza pa
12 Cabos plugs e conectores A unidade principal tem os seguintes tipos de conectores para entrada e saída (input/output). Use conectores e cabos apro
13 Conectando um monitor de TV Este aparelho tem três conectores de saída para conexão com uma TV.HDMI OUT, COMPONENT VIDEO ou VIDEO.Use conexão que
14 —Conectando TV por “VIDEO” Conecte o cabo de pino no conector VIDEO (MONITOR OUT).—Ouvindo o áudio da TVPara a transmissão do som da TV para este
15 Conectando BD/DVD players e outros aparelhos Este aparelho tem os seguintes conectores de entrada (input). Conecte ao conectores de saída (output)
16 —Conectando BD/DVD players e outros aparelhos com cabo componente A conexão com o cabo “component video” é feita nos conectores AV1-2 input. Usand
17 —Conectando reprodutores BD/DVD e outros aparelhos com cabo de vídeo Conecte os equipamentos externos com cabo “video” nas entradas AV3-5. Usando
18 —Conectando CD players e outros audio aparelhos Usando sinal analógico estéreoUse a entrada de áudio analógica (AUDIO1-2) para o equipamento exter
19 Conectando câmeras de vídeo e reprodutores de áudio portáteis Use os conectores VIDEO AUX do painel frontal para conexão temporária de câmeras de
2 Conectando câmeras de vídeo e reprodutores de áudio portáteis...19Transmitindo a entrada A/V para equipamentos externos..
20 Conexão de antenas FM/AM As antenas FM e AM internas foram fornecidas. Conecte estas antenas correta-mente nos conectores respectivos. —Melhorando
21 Ajuste automático de parâmetros de alto-falantes (YPAO) Este aparelho tem a função YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) que ajusta a c
22 Isto completa a preparação. Para resultados mais precisos, observe os cuidados abaixo para a medição:• A medição demora 3 minutos. Mantenha a sala
23 —Quando aparece uma mensagem de erro durante a medição Veja o conteúdo da mensagem na lista de mensagens (veja p. 24) para resolver o problema, e
24—Lista de mensagensNOTASe uma mensagem aparecer, resolva o problema e repita a medição.—Quando a mensagem de aviso aparece antes da medição—Mensagem
25Reprodução - Procedimentos básicos1 Ligue os componentes externos (TV, DVD player, etc.) conectados a este aparelho.2 Ligue este aparelho e indiqu
26REPRODUÇÃO - Mudança de ajustes e entrada em uma única tecla (SCENE)Esta unidade tem a função SCENE, que permite ligar e mudar a entrada, e escolher
27—Aproveite também a reprodução sem processamento (modo de decodificador “Straight”)Use o modo “straight” quando quiser uma reprodução de som sem
28Programa de som ambiente—Categoria: MOVIEPrograma de som ambiente otimizados para fontes de vídeo, como cinema, pro-gramas de TV e jogos. A tabela t
29—Categoria: STEREOIndicado para ouvir fontes de sinal estéreo.—Categoria: ENHNCR (Compressed music enhancer)Indicado para ouvir áudio com compressão
3 – Cabos e conectores para entrada/saída deste aparelho ...12– Conexão de TV ...
30Sintonizador FM/AMPara usar o sintonizador FM/AM, ajuste a direção da antena FM/AM conectada a este aparelho, para conseguir a melhor recep-ção.(Ape
313 Use (5) TUNING (setas para cima e para baixo) para indicar a frequência de recepção.(5)TUNING (setas para cima)Sobe a frequência. Pressione e man
324 Pressione ENTER, depois pressione (5) PRESET seta para cima / baixo ou (10) setas do cursor para cima e para baixo para indicar o preset onde des
33—Recuperando a estação registrada no preset Você pode chamar a estação preset registrada manualmente ou automaticamente * 1Para indicar a estação pr
34—Combinando sinal de vídeo com o áudio do rádio Escolha o sinal de vídeo a ser usado quando TUNER estiver sele-cionado. Por exemplo, quando estiver
35Reprodução de músicas do iPod™/iPhone™Depois de conectar o dock Yamaha iPod universal (como o YDS-12, vendidos separadamente) você pode reproduzir m
36—Para carregar o iPod/iPhone quando este aparelho estiver no modo de esperaSe você conectar um iPod/iPhone no dock iPod universal, o iPod/iPhone sem
37Reprodução de músicas através de componentes Bluetooth™Você pode conectar o sistema sem fio Yamaha Bluetooth de recepção de áudio (como o YBA-10, ven
38Usando componentes Bluetooth™Quando o pareamento estiver pronto, use o procedimento a seguir para estabelecer a conexão sem fio entre este aparelho e
39Ajustes (SETUP)Configurando os ajustes específicos para cada conexão de cada entrada (Menu Option)Este aparelho tem o menu option específico para cada
4 Sobre este manual • Este manual foi preparado antes da produção. O projeto e as especificações estão sujeitos a alterações no todo ou em parte como
40—Ajustando a diferença de volume entre as entradasConexão de entrada: TodasReduza as diferenças de volume que ocorrem na mudança do equipamento a se
41—Mudança do modo FM (estéreo/mono)Conexão de entrada: TUNER (sintonizador de rádio)Ajuste este aparelho para receber estações FM em estéreo ou para
42Ajustes de diversas funções (menu Setup)Você pode configurar diversas funções e ajustes deste aparelho usando o menu Setup.Telas e ajustes do menu Se
43Administração de ajustes de alto-falantesSubmenu de ajustes de alto-falantes—Ajuste manual alto-falantesAjuste as características de alto-falantes m
44CrossoverAjuste o limite inferior de componentes graves com saída do alto-falantes ajus-tado na opção “Small.” Frequências abaixo do limite serão pr
45—Ajuste do som com o equalizadorAjuste a qualidade do som usando um equalizador gráfico ou paramétrico.EQ SelectEscolha o tipo de equalizador.—Ajusta
46Ajustes de funções de saída de áudioSubmenu Sound Setup —Sincronizando as saídas de áudio/vídeo Ajuste o atraso entre o áudio e o vídeo, para sincro
47—Ajuste automático da faixa dinâmica de Dolby Digital e DTSEscolha o método de ajuste da faixa dinâmica para reprodução de áudio(Dolby Digital e DTS
48—Operação deste aparelho através da TV (HDMI Control)Ajuste a função “HDMI Control” na opção “On” para controlar aparelhos conecta-dos por HDMI. Se
49Tornando o receiver mais fácil de usarSubmenu Func. Setup —Changing conexão de entrada namesMuda o nome da conexão de entrada mostrado no painel fro
5 Painel frontal 1 Chave de ligar Ativa/desativa o funcionamento (entre ligado e modo de espera). 2 Conector YPAO MIC Conecte o microfone YPAO forne
50—Desligando automaticamente quando o aparelho ficar sem usoSe você não operar este aparelho, nem usar o controle remoto por um tempo pro-longado, o a
51Ajustando os parâmetros de programas de ambiente sonoroAlém dos programa de som ambiente prontos existentes, você pode fazer novas programações de e
52—Parâmetros existentes nos programas de somApenas “2ch Stereo”Cancela o uso do circuito DSP e controle de tom, dependendo das condições dos ajustes
53Controlando outros componentes com o controle remotoVocê pode controlar componentes externos como TV e DVD player com o controle remoto deste aparel
54Registrando códigos do controle remoto para operação de componente externoEsta seção descreve como registrar o código do controle remoto usando um e
55Reset de todos os códigos do controle remotoFazendo o reset de todos os códigos do controle remoto para componentes externos, você volta para os aju
56Funcionalidade ampliada que pode ser configurada quando necessário (Menu Advanced Setup)O menu “Advanced Setup” pode ser usado para a inicialização d
57Evitando sinal cruzado de controle remoto quando você usa mais de um aparelho “receiver” Yamaha O controle remoto deste aparelho recebe apenas sinai
58Uso da função de controle HDMI (HDMI Control)Esta unidade suporta a função HDMI Control, que permite controlar componentes externos por HDMI. Se voc
59—Mudança automática da conexão de entrada deste aparelho ao ouvir o áudio da TVQuando “HDMI Control” (veja p. 58) estiver funcionando, a cone-xão de
6 Painel traseiro 1 conector DOCK Para conexão do dock iPod Yamaha universal, opcional (como o YDS-12) (veja p. 35) ou recepção sem fio Bluetooth, pa
60—Uso de um único cabo HDMI para conexão de áudio com uma TV com função ARC (Audio Return Channel)Se você usar uma TV com suporte para função HDMI e
61ApêndiceSolução de problemasConsulte a tabela abaixo quando este aparelho não funcionar corretamente. Se o problema não estiver na lista abaixo, ou
62 Problema Causa Solução pág.Sem som. Conexão incorreta de cabo de entrada ou saída.Conecte os cabos correta-mente. Se o problema per-sistir, os ca
63Problema Causa Solução pág.Sem som nos alto-falantes surround.Esta unidade está usado o decodificador “straight” na reprodução de som mono.Pressione
64HDMI™ Tuner (FM/AM)FMProblema Causa Solução pág.O indicador HDMI do display do painel fron-tal fica piscando.Ocorreu erro com a conexão HDMI. Tente
65AM Controle remotoProblema Causa Solução pág.A estação desejada não pode ser sintoni-zada com a sintonia automática.O sinal está fraco ou a cone-xã
66iPod™/iPhone™ Bluetooth™ BluetoothProblema Causa Solução pág.Loading... A unidade está reconhe-cendo a conexão com o iPod/iPhone.—A unidade está r
67GlossárioInformações de áudioSincronismo de áudio e vídeo (Lipsync)Lipsync, é o um termo técnico para indicar problemas ou a capacidade de manter os
68é produzida quando comparado com o formato PCM usado para CDs de áudioA frequência igual ou superior a 100 kHz, e faixa dinâmica de 120 dB. Este apa
69Informações sobre o HDMI—Compatibilidade do sinal HDMI Sinal de áudio • Se a conexão de entrada puder decodificar o sinal de áudio bitstream de comen
7 Display do painel frontal 1 Indicador HDMI Este indicador acende quando um sinal HDMI é recebido na entrada HDMI esco-lhida. 2 Indicador CINEMA DS
70Especificações Entrada e saída (INPUT/OUTPUT)Conectores de entrada (Input)• HDMI x 4• AV x 5[Audio] Digital (optical) x 2, digital (coaxial) x 2,anal
71• Separação de canais (1 kHz/10 kHz)AV5, etc. (5.1 kΩ encurtado)... 60 dB/45 dB ou mais• Contro
72© 2011 Yamaha Corporation YD282A0/OMEN3
8 Controle remoto 1 Transmissor de sinal do controle remoto Transmite sinais infra-vermelho. 2 TRANSMIT Acende quando um sinal de controle remoto é
9 CONEXÕES Esta unidade usa efeito de ambiente sonoro e decodificadores de som para pro-duzir o impacto de uma sala de cinema ou teatro. Estes efeitos
Comments to this Manuals