YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS8This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit. Set AMP/SOURCE/TV to AMP t
98REMOTE CONTROL FEATURESYou can control other components by setting the appropriate remote control codes. Codes can be set up for each input area. Fo
99REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishSetting remote control AMP codesSelect one of the following codes to set the remote control AMP code
100REMOTE CONTROL FEATURES9 Press one of the buttons shaded below to see if you can control your component. If you can, the remote control code is cor
101REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish4 Press LEARN using a ballpoint pen or similar object.LEARN and the selected component name (ex. DV
102REMOTE CONTROL FEATURESYou can change the name of the input source that appears in the display window on the remote control if you want to use a di
103REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishThe MACRO feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single bu
104REMOTE CONTROL FEATURES MACRO operations1 Set MACRO ON/OFF to ON.2 Press a macro button.• When you have finished using the MACRO feature, set MACR
105REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish4 Press the buttons for the functions you want to include in the macro operation in sequence.You ca
106REMOTE CONTROL FEATURES5 Release the object used to press CLEAR to exit from the clearing mode.• C;NG appears in the display window if clearing was
107REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set A
CONTROLS AND FUNCTIONS9INTRODUCTIONEnglishB STANDBYSets this unit, Zone 2 and Zone 3 to the standby mode (see page 30).This button is operational only
ZONE 2/ZONE 3108This unit allows you to configure a multi-room audio system. The Zone 2 and Zone 3 features enable you to set this unit to reproduce s
109ZONE 2/ZONE 3ADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (surround or surround b
110ZONE 2/ZONE 3y• You must complete this step within 5 seconds while the selected zone flashes in the front panel display. Otherwise, the currently s
111ZONE 2/ZONE 3ADVANCED OPERATIONEnglish Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the
HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-digital A/V (audio/video) interface. Providing a
113HDMIADVANCED OPERATIONEnglish Assigning HDMI componentsYou can assign an HDMI component to the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack on the rear panel of th
TROUBLESHOOTING114Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if th
115TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageThe sound suddenly goes off.The protection circuitry has been activated bec
116TROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageDolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel displa
117TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo broa
CONTROLS AND FUNCTIONS10This section describes the function of each control on the Zone 2/Zone 3 remote control used to control Zone 2 or Zone 3.1 Inp
118TROUBLESHOOTING Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The remot
119TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish AUTO SETUPBefore AUTO SETUPDuring AUTO SETUPError message Cause RemedySee pageConnect MIC! Optimizer
120TROUBLESHOOTINGAfter AUTO SETUP• If the ERROR or WARNING screens appears, check the cause of the problem and then perform the AUTO SETUP procedure
GLOSSARY121ADDITIONAL INFORMATIONEnglish ASA (Advanced Speaker Array)ASA is a proprietary THX technology which processes the sound fed to 2 side and
122GLOSSARY LFE 0.1 channelThis channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This ch
123GLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish THX Games ModeFor the replay of stereo and multi-channel game audio the THX Games Mode should be selected. I
124GLOSSARY Component video signalWith the component video signal system, the video signal is separated into the Y signal for the luminance and the P
125GLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglishThis unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, together with the Parametric EQ
SPECIFICATIONS126AUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ...
127SPECIFICATIONSADDITIONAL INFORMATIONEnglishGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[General
CONTROLS AND FUNCTIONS11INTRODUCTIONEnglishThe XM indicator is only applicable to the U.S.A. model.1 YPAO indicatorLights up when the AUTO SETUP proce
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
PRÉPARATIONS1INTRODUCTIONCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisOPÉRATIONS DE BASEPARTICULARITÉS ...
PARTICULARITÉS2Amplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(0,04% DHT, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω)Voies avant: 130 W + 130 WVoie cen
POUR COMMENCER3INTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.POUR COMMENCERAccessoires fournisCLEARLEARNRE–NAME
POUR COMMENCER4• Remplacez toutes les piles si vous notez une des conditions suivantes: la portée du boîtier de télécommande a diminué, le témoin ne c
POUR COMMENCER5INTRODUCTIONFrançaisLe boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à les pointer directement sur le capteur de télécomman
COMMANDES ET FONCTIONS61 MASTER ON/OFFAppuyez vers la position ON.• Met cet appareil en service.• Met en service la pièce principale.• Met Zone 2 et Z
COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançais8 Afficheur de la face avantIl fournit des informations relatives à l’état de l’appareil.9 PRESET/TUNING (E
COMMANDES ET FONCTIONS8Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Réglez AMP/SOURCE/TV sur AMP pou
COMMANDES ET FONCTIONS9INTRODUCTIONFrançaisB STANDBYMet cet appareil, Zone 2 et Zone 3 en veille (voir page 30).Cette touche n’agit que lorsque MASTER
CONTROLS AND FUNCTIONS12J 96/24 indicatorLights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit.K LFE indicatorLights up when the input signal contai
COMMANDES ET FONCTIONS10Cette section traite du rôle des touches de la Zone 2/Zone 3 que porte le boîtier de télécommande de la Zone 2 ou de la Zone 3
COMMANDES ET FONCTIONS11INTRODUCTIONFrançaisLe témoin XM n’est disponible que sur le modèle pour les États-Unis.1 Témoin YPAOCe témoin s’éclaire lorsq
COMMANDES ET FONCTIONS12J Témoin 96/24Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal DTS 96/24.K Témoin LFECe témoin s’éclaire lorsque le sig
COMMANDES ET FONCTIONS13INTRODUCTIONFrançais1 Prises DIGITAL OUTPUTVoir pages 24, 25 et 27 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prises DIGITAL INP
RACCORDEMENTS14La disposition d’enceintes suivante montre le réglage d’enceintes ITU-R* standard. Vous pouvez l’utiliser pour bénéficier du CINEMA DSP
15RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Disposition des enceintes dipôlesDes enceintes dipôles ou des enceintes à rayonnement direct peuvent être utilisé
16RACCORDEMENTS1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte.2 Torsadez les brins de la partie dénudée pour éviter les
17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPrises PRESENCE/ZONE 2(3)Ces prises sont destinées aux enceintes de présence.Vous avez également la possibilité d’u
18RACCORDEMENTSSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERS
19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCertaines enceintes disponibles dans le commerce présentent des cordons de raccordement autorisant le double câblag
CONTROLS AND FUNCTIONS13INTRODUCTIONEnglish1 DIGITAL OUTPUT jacksSee pages 24, 25 and 27 for connection information.2 DIGITAL INPUT jacksSee pages 24,
20RACCORDEMENTSNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. Repérage des câbles
21RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Prises audioL’appareil dispose de quatre types de prises audio (audio analogique, coaxiale pour signaux audionumé
22RACCORDEMENTS Prises vidéoCet appareil dispose de quatre types de prises vidéo (composite, pour appareil vidéo, S-vidéo et HDMI). Les raccordements
23RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil a des prises HDMI IN 1 et HDMI IN 2 pour des entrées vidéo et audio numériques ainsi qu’une prise HDMI
24RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de DVDVérifiez que les prises du lecteur DVD sont disponibles et sélectionnez un type de raccordement pour
25RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’autres appareils vidéoVérifiez que les prises des autres appareils vidéo sont disponibles et sélec
26RACCORDEMENTS Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite , CENTER
27RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais• Vérifiez que les prises des appareils audio sont disponibles et sélectionnez un type de raccordement pour l’entré
28RACCORDEMENTS Raccordement d’un amplificateur extérieurSi vous désirez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autr
29RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est fourni avec une antenne AM et une antenne FM intérieures. En principe, ces antennes sont suffisant
CONNECTIONS14The speaker layout below shows the standard ITU-R* speaker setting. You can use it to enjoy CINEMA DSP, multi-channel audio sources and T
30RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation secteurLorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni d’un
31RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais3 Appuyez sur MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF ou ZONE 3 ON/OFF sur le panneau avant (ou POWER sur le boîtier de tél
AUTO SETUP32Cet ampli-tuner utilise une technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui élimine les réglages d’enceintes fastidieux,
33AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisPour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout
34AUTO SETUP5 Appuyez à plusieurs reprises sur k / n pour sélectionner Wiring, Distance, Size, Equalizing ou Level, puis appuyez sur h.6 Pour Wiring,
35AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais9 Appuyez sur n pour sélectionner Start puis appuyez sur ENTER.Un signal d’essai puissant est émis par chaque enceinte
36AUTO SETUPLorsque tous les éléments du menu ont été mesurés, “Measurement Over” apparaît sur l’écran et les résultats sont affichés pour chaque élém
LECTURE37OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS.Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un le
38LECTURE6 Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau de sortie à la valeur
39LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Réglage de la qualité tonaleUtilisez cette commande pour corriger les graves et les aigus émis par les enceintes
15CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Di-pole speaker layoutEither di-pole or direct radiating speaker types can be used for THX surround. If you choose di
40LECTURE Sélection de MULTI CH INPUTAppuyez sur MULTI CH INPUT sur la face avant ou sur MULTI CH IN du boîtier de télécommande pour afficher MULTI C
41LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Écoute des gravures 2 voies dans un environnement d’ambianceLes signaux d’entrée des sources à 2 voies peuvent au
42LECTURE Utilisation PURE DIRECTPURE DIRECT contourne les décodeurs et processeurs DSP de l’appareil et coupe l’alimentation des circuits vidéo de m
43LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation de la minuterie de mise hors serviceUtilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’exp
44LECTURE2 Appuyez à nouveau sur STRAIGHT (EFFECT) sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour rétablir les effets sonores.STRAIGHT dispa
45LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Affichage des informations relatives à la sourceVous pouvez afficher le type, le format et la fréquence d’échanti
ENREGISTREMENT46Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’e
SYNTONISATION FM/AM47OPÉRATIONS DE BASEFrançaisLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe a
48SYNTONISATION FM/AMLa syntonisation manuelle est efficace pour les stations dont le signal est trop faible. Lorque vous accordez manuellement une st
49SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY (MAN’L/AUTO FM) de la face avant.Le groupe et numéro
16CONNECTIONS1 Remove approximately 10 mm of insulation from each of the speaker cables.2 Twist the exposed wires of the cable together to prevent sho
50SYNTONISATION FM/AMVous pouvez aussi enregistrer jusqu’a 40 stations FM ou AM (8 stations dans chacun des 5 groupes, A1 à E8) manuellement.Vous deve
51SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez sur la touche MEMORY (MAN’L/AUTO FM) de la face avant, tandis que le témoin MEMORY clignote.L
52SYNTONISATION FM/AM2 Appuyez sur A/B/C/D/E (ou l / h sur le boîtier de télécommande) pour sélectionner le groupe de stations préréglées.La lettre re
53SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stat
54SYNTONISATION FM/AMSi vous sélectionnez le type de programme souhaité, l’appareil recherchera automatiquement ce type de programme parmi les station
55SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction utilise le service de données EON du réseau de stations du système de diffusion de donné
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES56Un facteur important dans la création des sons riches et amples d’un instrument, sont les réflexions m
57MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORESCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais2 Appuyez à plusieurs reprises sur k / n pour sélectionner Stereo/S
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE58Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproductio
59DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMULTI2-CH5THXCinemaTraitement THX pour les films.THXTHX GameTraitement
17CONNECTIONSPREPARATIONEnglishPRESENCE/ZONE 2(3) terminalsConnect presence speakers to these terminals.You can also use these terminals to connect th
60DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONOREPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc., vou
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE61CORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de
62DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Liveness (Vivacité)Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la salle,
63DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais Rev. Time (Temps de réverbération)Rôle: Ce paramètre rè
64DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Dialogue Lift (Hauteur des dialogues)Rôle: Ce paramètre règle la hauteur des sons des voie
65DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais Decode Type (Type de décodeur)Pour MOVIE THEATERFonctio
DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE66Les sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Reportez
67DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINME
68DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORESTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhanc
69DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaLorsque PR/SB Priority
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18CONNECTIONSSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSIN
OPTIONS SYSTÈME70Utilisez les paramètres suivants pour régler manuellement divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de
71OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisOption (Menu optionnel)Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Auto Setup (Men
72OPTIONS SYSTÈMEUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. (Dans l’exemple suivant les paramètres de l
73OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSert à réaffecter les entrées et sorties numériques, à sélectionner le signal d’entrée, à renommer les e
74OPTIONS SYSTÈME Rename (Renommer)Pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur l’affichage GUI et sur l’afficheur de la face avant. (DVD e
75OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Audio Select (Sélection audio)Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme suit pour
76OPTIONS SYSTÈMEUtilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres du son.1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP, puis appuyez sur GUI TOP du
77OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Dynamic Range (Dynamique)Utilisez ce menu pour définir la compression de la plage dynamique à applique
78OPTIONS SYSTÈME5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les résultats soient satisfaisants.ySi vous voulez réinitialiser tous les réglages des par
79OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAudio Delay (Retard du son)Pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce ré
19CONNECTIONSPREPARATIONEnglishSome of the speakers commercially available these days have speaker wire connections that allow bi-wiring or bi-amplifi
80OPTIONS SYSTÈME Channel Mute (Action du silencieux)Sert à sélectionner les voies à couper.Manual Setup > Sound > Channel Mute >Mode (Mode)
81OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Conversion (Conversion vidéo)Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver la conversion vidéo ai
82OPTIONS SYSTÈME HDMI Aspect (Format HDMI)Sélection du format HDMI.Choix: Through, 16:9 Normal• Sélectionnez “Through” si vous ne voulez pas changer
83OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler les paramètres de base du système.1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP,
84OPTIONS SYSTÈMEFront (Enceintes avant)Choix: Large, Small• Sélectionnez “Large” si les enceintes avant sont de grande taille. L’appareil applique la
85OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisPresence (Enceintes de présence)Choix: Yes, None• Sélectionnez “Yes” si vous avez des enceintes de prése
86OPTIONS SYSTÈMEDistances aux enceintesPlage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 pied)Réglage initial: 3,00 m (10,0 pieds)Etape de réglage: 0,1 m
87OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais THX Set (Réglage initial THX)Pour le réglage manuel des paramètres THX.Manual Setup > Basic > TH
88OPTIONS SYSTÈME5 Lorsque le réglage des paramètres est terminé, appuyez sur ENTER du boîtier de télécommande. Dimmer (Luminosité)Pour régler la lum
89OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisZone2 Amplifier (Amplificateur Zone 2)Pour sélectionner la manière d’amplifier les signaux destinés aux
20CONNECTIONSDo not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. Cable indications
90OPTIONS SYSTÈMEZone2 Volume (Volume de la Zone 2)Pour définir le rôle de la commande de niveau vis-à-vis des prises ZONE 2 OUTPUT. Lorsque l’amplifi
91OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sur.Initialize (Initialiser le son d’ambiance)Utilisez cette fonction pour initialiser les paramètres
92OPTIONS SYSTÈME HDMI Set (Réglage initial HDMI)Sert à régler le support audio HDMI.Support Audio (Support audio)Utilisez cette fonction pour spécif
93OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Pour changer les réglages1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP, puis appuyez sur GUI TOP du boîtier
RÉGLAGES APPROFONDIS94Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu ADVANCED SETUP offre le moyen de r
95RÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Capteur de télécommande REMOTE SENPour activer ou désactiver la fonction de réception de signaux
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE96Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabr
97PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAprès avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, vous pouvez utiliser ce
98PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de commande qui conviennent. Les codes peuvent ê
99PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnregistrement des codes de commande AMPSélectionnez un des codes suivants pour spécif
21CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Audio jacksThis unit has four types of audio jacks (analog audio, digital audio coaxial, digital audio optical and HD
100PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE9 Appuyez sur une des touches ombrées ci-dessous et tentez de commander l’appareil concerné. Si vous le pouvez, le
101PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez sur LEARN au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet similaire.
102PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez changer le nom de la source d’entrée apparaissant dans la fenêtre d’affichage du boîtier de télécomman
103PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLa fonction de MACRO autorise l’exécution d’une suite d’ordres en appuyant simplement
104PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation des MACRO1 Grâce à MACRO ON/OFF, choisissez ON.2 Appuyez sur une touche de macro.• Lorsque vous avez
105PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches correspondant aux ordres à inclure dans la m
106PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE5Libérez l’objet utilisé pour appuyer sur CLEAR pour quitter le mode permettant l’effacement.• C;NG apparaît dans
107PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient
ZONE 2/ZONE 3108Cet appareil permet de mettre en œuvre une chaîne audio couvrant plusieurs pièces. Les fonctions Zone 2 et Zone 3 permettent de régler
109ZONE 2/ZONE 3OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhaitez utiliser un amplificateur inte
22CONNECTIONS Video jacksThis unit has four types of video jacks (composite, component, S-video and HDMI). Connection depends on the availability of
110ZONE 2/ZONE 3y• Vous avez 5 secondes pour effectuer cette étape, tandis que la zone sélectionnée clignote sur l’afficheur de la face avant. Sinon,
111ZONE 2/ZONE 3OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglage du niveau sonore de Zone 2 ou Zone 3Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME
HDMI112HDMI (Interface multimédia à haute définition) est la première interface entièrement numérique (audio et vidéo), pour signaux non compressés, s
113HDMIOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Association d’appareils HDMIVous pouvez associer un appareil HDMI à la prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 sur le panne
GUIDE DE DÉPANNAGE114Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constat
115GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLes sons disparaissent brusquement
116GUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possibl
117GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageFMLa réception FM en
118GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o
119GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais AUTO SETUPAvant AUTO SETUPPendant AUTO SETUPMessage d’erreur Causes possibles Actions corr
23CONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit has the HDMI IN 1 and HDMI IN 2 jacks for digital audio and video signal input as well as the HDMI OUT jack f
120GUIDE DE DÉPANNAGEAprès AUTO SETUP• En cas d’apparition de l’écran ERROR ou WARNING, recherchez la cause de l’anomalie puis reprenez les opérations
GLOSSAIRE121INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais ASA (Advanced Speaker Array)ASA est une technique originale appartenant à THX; elle traite les sons
122GLOSSAIRE Voie des effets sonores (LFE 0.1)Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120
123GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais THX Games ModePour la restitution du son de jeux stéréo et multivoies, THX Games Mode doit être sél
124GLOSSAIRE Signal composantes vidéoDans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et
125GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les réglages
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES126SECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance20 H
127CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour le Canada et les États-Unis] ... CA 120
i1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachs
1VORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSOUNDFELDPROGRAMMEMERKMALE...
24CONNECTIONS Connecting a DVD playerCheck the availability of jacks on your DVD player and select one type of connection for audio/video input/outpu
MERKMALE2Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(0,04% THD, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω)Frontlautsprecher: 130 W + 130
WOLLEN WIR BEGINNEN3EINLEITUNGDeutschBitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.WOLLEN WIR BEGINNENMitgeliefertes ZubehörC
WOLLEN WIR BEGINNEN4• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie Bedingungen wie abnehmenden Betriebsbereich der Fernbedienung, kein Blinken oder nur n
WOLLEN WIR BEGINNEN5EINLEITUNGDeutschDie Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN61 MASTER ON/OFFDrücken Sie die Taste in die ON-Stellung.• Schaltet die Einheit ein.• Schaltet nur den Hauptraum
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7EINLEITUNGDeutsch8 Frontblende-DisplayZeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.9 PRESE
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung dies
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9EINLEITUNGDeutschB STANDBYSchaltet die Einheit, Zone 2 und Zone 3 in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 30).Di
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienelements auf der Zone 2/Zone 3-Ferbedienung, das für die
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN11EINLEITUNGDeutschDie XM-Anzeige ist nur beim für die USA bestimmten Modell verfügbar.1 YPAO AnzeigeLeuchtet wä
25CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting other video componentsCheck the availability of jacks on your other video components and select one type o
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN12J 96/24 AnzeigeLeuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird.K LFE AnzeigeLeuchtet
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN13EINLEITUNGDeutsch1 DIGITAL OUTPUT-BuchsenSiehe Seite 24, 25 und 27 für Anschlussinformationen.2 DIGITAL INPUT-
ANSCHLÜSSE14Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die Standard-ITU-R* Lautsprechereinstellung. Sie können diese verwenden, um sich mit CINEMA DSP
15ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Di-polares Lautsprecher-LayoutEntweder di-polare oder direkt abstrahlende Lautsprechertypen können für den THX-Surrou
16ANSCHLÜSSE1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Lautsprecherkabel.2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels, um elektrische
17ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschPRESENCE/ZONE 2(3) KlemmenSchließen Sie die Presence-Lautsprecher an diese Klemmen an.Sie können diese Klemmen auch für
18ANSCHLÜSSESPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSING
19ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschEinige der heutigen Lautsprecher verfügen über Kabelverbindungen, die zur Verbesserung der Leistung des Lautsprechersys
20ANSCHLÜSSESchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig geste
21ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch AudiobuchsenDie Einheit verfügt über vier Arten Audiobuchsen (Analog-Audio, Digital-Audio koaxial, digital-Audio opti
26CONNECTIONS Connecting to the MULTI CH INPUT jacksThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right
22ANSCHLÜSSE VideobuchsenDiese Einheit weist vier Typen von Videobuchsen auf (Composite, Component, S-Video und HDMI). Der Anschluss hängt von der Ve
23ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät ist mit HDMI IN 1- und HDMI IN 2-Buchsen für den digitalen Audio- und Videosignaleingang sowie mit einer H
24ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-PlayersPrüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihrem DVD-Player, und wählen Sie einen Verbindungstyp für den A
25ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss von weiteren VideokomponentenPrüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihren weiteren Videokomponenten, u
26ANSCHLÜSSE Anschluss an die MULTI CH INPUT-BuchsenDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und re
27ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch• Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihren Audiokomponenten, und wählen Sie einen Verbindungstyp für den Audio
28ANSCHLÜSSE Anschluss an einen externen VerstärkerFalls Sie die Ausgangsleistung an Ihre Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Lautsprecher verwen
29ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSowohl die MW- als auch die UKW-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausrei
30ANSCHLÜSSE Anschluss des NetzkabelsVerbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem Netzanschluss, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt
31ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch3 Drücken Sie MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF oder ZONE 3 ON/OFF auf der Frontblende (oder POWER auf der Fernbedienung)
27CONNECTIONSPREPARATIONEnglish• Check the availability of jacks on your audio components and select one type of connection for audio/video input/outp
AUTO SETUP32Dieser Receiver verwendet die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen a
33AUTO SETUPVORBEREITUNGDeutschUm bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, muss der Raum während des AUTO SETUP-Vorgangs möglichst ruhig sein (YPAO). Fall
34AUTO SETUP5 Drücken Sie k / n wiederholt, um Wiring, Distance, Size, Equalizing oder Level zu wählen, und betätigen Sie danach h.6 Wählen Sie für Wi
35AUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch9 Drücken Sie n, um Start zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER.Von jedem Lautsprecher werden laute Testtöne ausgeg
36AUTO SETUPWenn alle Menügegenstände gemessen sind, erscheint „Measurement Over“ im Bildschirm, und die Ergebnisse für jeden Gegenstand werden angeze
WIEDERGABE37GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewe
38WIEDERGABE6 Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um die gewünschte Ausgangsla
39WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen der KlangqualitätVerwenden Sie diese Funktion, um die Bass/Höhenbalance der vorderen li
40WIEDERGABE Wahl des MULTI CH INPUTDrücken Sie MULTI CH INPUT auf der Frontblende oder MULTI CH IN auf der Fernbedienung, sodass MULTI CH INPUT auf
41WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Genießen von 2-Kanal-Software in SurroundDie von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale könne
1PREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONSOUND FIELD PROGRAMSADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...
28CONNECTIONS Connecting an external amplifierIf you want to increase the power output to the speakers, or want to use another amplifier, connect an
42WIEDERGABE Verwendung von PURE DIRECTPURE DIRECT umgeht die Decoder sowie den DSP-Prozesor dieser Einheit und schaltet die Video-Schaltkreise aus,
43WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung des Einschlaf-TimersVerwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bes
44WIEDERGABE2 Drücken Sie wiederholt STRAIGHT (EFFECT) auf der Frontblende, um den Klangeffekt wieder einzuschalten.STRAIGHT wird auf dem Frontblende-
45WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Anzeige der Informationen über die EingangsquelleSie können den Typ, das Format und die Abtastfreq
AUFNAHME46Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beachten Sie die Bedienungsanl
UKW/MW-ABSTIMMUNG47GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Störungen empfang
48UKW/MW-ABSTIMMUNGDie manuelle Abstimmung wird aktiviert, wenn die Sendersignale schwach sind. Durch das manuelle Abstimmen auf einen UKW-Sender wird
49UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Betätigen und halten Sie MEMORY (MAN’L/AUTO FM) auf der Frontblende für weitere 3 Sekunden
50UKW/MW-ABSTIMMUNGSie können bis zu 40 UKW- oder MW-Sender (8 Sender in jeder der 5 Gruppen, A1 bis E8) manuell abspeichern.Stellen Sie AMP/SOURCE/TV
51UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie MEMORY (MAN’L/AUTO FM) auf der Frontblende, während die MEMORY-Anzeige blinkt.D
29CONNECTIONSPREPARATIONEnglishBoth AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal
52UKW/MW-ABSTIMMUNG2 Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste (oder die l / h-Taste der Fernbedienung) zur Wahl der gewünschten Preset-Festsendergruppe.Der Buc
53UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verw
54UKW/MW-ABSTIMMUNGFalls Sie den gewünschten Programmtyp wählen, sucht dieses Gerät automatisch alle voreingestellten Radio-Daten-System-Sender, welch
55UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDiese Funktion verwendet den EON-Datendienst für das Sendernetz des Radio-Daten-Systems. Fall
BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER56Ein ausschlaggebender Faktor für die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes sind die Mehrfachreflexio
57BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETERSOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch2 Drücken Sie wiederholt k / n, um Stereo/Surround zu wählen, und betätigen Sie danach di
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME58Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast
59BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMULTI2-CH5THXCinemaTHX Verarbeitung für Filmsoftware.THXTHX GameTHX Verarbeitung für Spi
60BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMMESie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/MW-Sendungen, Tonbänder usw.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME61SOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die So
30CONNECTIONS Connecting the AC power cablePlug the supplied AC power cable into the AC inlet after all other connections are complete and then plug
62BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Liveness (Lebendigkeit)Funktion: Stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände in der Halle ein, indem d
63BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch Rev. Time (Nachhallzeit)Funktion: Stellt den Zeitbetrag ein, der benötigt wird, dami
64BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Dialogue Lift (Dialog anheben)Funktion: Stellt die Höhe der Front- und Center-Kanal-Sounds ein, indem einige
65BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch Decode Type (Decoder-Typ)Für MOVIE THEATERFunktion: Wählt den Decoder zur Wiedergabe
BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTS66Die Klangausgabe auf jedem Lautsprecher hängt vom Typ der eingespeisten Audiosignale ab. Beachten Sie die folgen
67BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAINME
68BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieWenn PR/
69BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWenn PR/SB Priority auf Presence eingestellt istWenn P
SYSTEM-OPTIONEN70Sie können die folgenden Parameter verwenden, um manuell verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf
71SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschOption (Optional-Menü)Wird verwendet, um manuell optionale Systemeinstellungen auszuführen.
31CONNECTIONSPREPARATIONEnglish3 Press MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF or ZONE 3 ON/OFF on the front panel (or POWER on the remote control) to turn on
72SYSTEM-OPTIONENVerwenden Sie die Fernbedienung für Zugriff auf und Einstellung jedes Parameters. (Lautsprechersatz wird im folgenden Beispiel zum Än
73SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dies Merkmal zur Neuzuweisung von digitalen Eingängen/Ausgängen, benennen Sie d
74SYSTEM-OPTIONEN Rename (Umbenennen)Verwenden Sie diese Funktion zur Änderung des Namens der Eingänge im GUI und auf dem Frontblende-Display. (DVD d
75SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audio Select (Ton-Wahl)Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet
76SYSTEM-OPTIONENDieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter einzustellen.1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein, und drücken Sie danach GUI TO
77SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Dynamic Range (Dynamikumfang)Verwenden Sie diese Funktion, um den Umfang der Dynamikbereich
78SYSTEM-OPTIONEN5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind.yWenn Sie alle PEQ-Parameter-Einstellungen für den gewü
79SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschAudio Delay (Audio-Verzögerung)Verwenden Sie diese Funktion, um den Soundausgang zu verzögern
80SYSTEM-OPTIONEN Channel Mute (Kanal-Stummschaltung)Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl spezifischer Lautsprecherkanäle zur Stummschaltung.Manual
81SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Conversion (Videoumwandlung)Verwenden Sie diese Funktion, um die Video-Konvertierung sowie
AUTO SETUP32This receiver employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker
82SYSTEM-OPTIONEN HDMI Aspect (HDMI Seitenverhältnis)Dien zum Wählen des HDMI-Seitenverhältnisses.Wahlmöglichkeiten: Through, 16:9 Normal• Wählen Sie
83SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Menü wird verwendet, um die grundlegenden Systemparameter einzurichten.1Stellen Sie AM
84SYSTEM-OPTIONENFront (Vordere Lautsprecher)Wahlmöglichkeiten: Large, Small• Wählen Sie „Large“, wenn Sie große Frontlautsprecher verwenden. Das Gerä
85SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschPresence (Presence-Lautsprecher)Wahlmöglichkeiten: Yes, None• Wählen Sie „Yes“, wenn Sie Pres
86SYSTEM-OPTIONENLautsprecherabständeRegelungsbereich: 0,30 bis 24,00 m (1,0 bis 80,0 Fuß)Anfangseinstellung: 3,00 m (10,0 Fuß)Regelungsschritt: 0,1 m
87SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch THX Set (THX-Einstellungen)Wird verwendet, um die THX-Einstellungen manuell einzustellen.Ma
88SYSTEM-OPTIONEN5 Nach der Fertigstellung der Einstellparameter drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. Dimmer (Dimmer)Wird verwendet, um die Helli
89SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZone2 Amplifier (Zone 2-Verstärker)Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie die Zone 2
90SYSTEM-OPTIONENZone2 Volume (Zone 2 Lautstärke)Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie der Lautstärkeregler hinsichtlich der ZONE 2 OUTPUT-B
91SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Sur.Initialize (Surround-Initialisieren)Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter für
33AUTO SETUPPREPARATIONEnglishFor best results, make sure the room is as quiet as possible during the AUTO SETUP procedure (YPAO). If there is too muc
92SYSTEM-OPTIONEN HDMI Set (HDMI-Einstellungen)Wird verwendet, um die Audio-HDMI-Unterstützung anzupassen.Support Audio (Audiounterstützung)Verwenden
93SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zum Laden von Einstellungen1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein, und drücken Sie danach
ERWEITERTE EINSTELLUNG94Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das Menü ADVANCED SETUP bietet z
95ERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Fernbedienungssensor REMOTE SENWird verwendet, um die Signalempfangsfunktionalität
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG96Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio- und Video-Kompone
97MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSobald Sie die entsprechenden Herstellercodes eingestellt haben, können Sie diese
98MERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Die Codes können für
99MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEinstellung der AMP-Codes der FernbedienungWählen Sie einen der folgenden Codes, u
100MERKMALE DER FERNBEDIENUNG9 Drücken Sie eine der nachfolgend angelegt dargestellten Tasten, um zu sehen, ob Sie Ihre Komponente steuern können. Fal
101MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4Drücken Sie LEARN, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verw
34AUTO SETUP5 Press k / n repeatedly to select Wiring, Distance, Size, Equalizing or Level and then press h.6 For Wiring, Distance, Size or Level, sel
102MERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in dem Anzeigefenster der Fernbedienung erscheint, wenn Sie einen von
103MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie MACRO-Funktion ermöglicht die Ausführung einer Serie von Operationen durch da
104MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MACRO-Bedienungsvorgänge1 Stellen Sie MACRO ON/OFF auf ON ein.2 Drücken Sie eine Makrotaste.• Wenn Sie mit der Verwendu
105MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, die Sie aufeinander folgend in die M
106MERKMALE DER FERNBEDIENUNG5Geben Sie das verwendete Objekt frei, und drücken Sie CLEAR, um den Löschmodus zu verlassen. • C;NG erscheint in dem Dis
107MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für
ZONE 2/ZONE 3108Dieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eine Audio-Anlage für mehrere Räume. Die Zone 2- und Zone 3-Funktionen gestatten Ihnen
109ZONE 2/ZONE 3WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung der internen Verstärker dieser EinheitWenn Sie einen der internen Verstärker (Sur
110ZONE 2/ZONE 3y• Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 5 Sekunden beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem Frontblende-Display zu blinken
111ZONE 2/ZONE 3WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen der Lautstärke von Zone 2 oder Zone 3Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der F
35AUTO SETUPPREPARATIONEnglish9 Press n to select Start and then press ENTER.Loud test tones are output from each speaker and “Measuring” appears duri
HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, vollständig digitale A/V-Schnitts
113HDMIWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zuordnung von HDMI-KomponentenSie können eine HDMI-Komponente der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-Buchse au
STÖRUNGSBESEITIGUNG114Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nac
115STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDer Sound bleibt plötzlich aus.Die Schutzschaltung wurde au
116STÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTS
117STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eigensc
118STÖRUNGSBESEITIGUNG FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Abstand
119STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch AUTO SETUPVor dem AUTO SETUPWährend des AUTO SETUPFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseC
120STÖRUNGSBESEITIGUNGNach dem AUTO SETUP• Wenn die Bildschirme ERROR oder WARNING angezeigt werden, suchen Sie nach der Ursache des Problems, und füh
GLOSSAR121ZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch ASA (Advanced Speaker Array)ASA ist eine THX-Technologie, welche den Sound an 2 seitliche und 2 hintere Su
36AUTO SETUPAfter all menu items have been measured, “Measurement Over” appears on the screen and the results for each item are displayed.•Press n and
122GLOSSAR LFE 0.1-KanalDieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Basssignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz
123GLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch THX Games ModeZum Replay von Stereo und Mehrkanal-Spiele-Audio sollte THX Games Mode gewählt werden. In di
124GLOSSAR KomponentenvideosignalBei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die PB und PR Signal
125GLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschDieses Gerät verwendet den YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Parametric EQ
TECHNISCHE DATEN126AUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher20 Hz bis 20 kHz,
127TECHNISCHE DATENZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada]...
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1SvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGLJUDFÄLTSPROGRAMAVANCERAD MANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER...
EGENSKAPER2Inbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(0,04 % total harmonisk dist., 20 Hz till 20 kHz, 8 Ω)Fram: 130 W + 130 WMitt: 130
FÖRBEREDELSER3INLEDNINGSvenskaVar god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.FÖRBEREDELSERMedföljande tillbehörCLEARLEARNRE–NAMEMENU
PLAYBACK37BASIC OPERATIONEnglishExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS.If you play back a CD encoded in DTS on a DT
FÖRBEREDELSER4• Byt ut alla batterier om du märker följande förhållanden: fjärrkontrollens styrområde minskar, indikatorn blinkar inte, eller indikato
FÖRBEREDELSER5INLEDNINGSvenskaFjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på h
KONTROLLER OCH FUNKTIONER61 MASTER ON/OFFTryck in så att den ställs i ON-positionen.• Slår på denna enhet.• Slår på huvudrummet.• Ställer Zone 2 och Z
KONTROLLER OCH FUNKTIONER7INLEDNINGSvenska8 Frontpanelens displayPå displayen visas information om enhetens driftstatus.9 PRESET/TUNING (EDIT)Med denn
KONTROLLER OCH FUNKTIONER8Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. Ställ AMP/SOURC
KONTROLLER OCH FUNKTIONER9INLEDNINGSvenskaB STANDBYStäller denna enhet, Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget (se sid. 30).Denna knapp fungerar endast n
KONTROLLER OCH FUNKTIONER10Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för att styra Zone 2 eller
KONTROLLER OCH FUNKTIONER11INLEDNINGSvenskaXM-indikatorn är tillämplig endast för modellen till U.S.A.1 Indikatorn YPAODenna indikator lyser under AUT
KONTROLLER OCH FUNKTIONER12J Indikatorn 96/24Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i denna enhet.K Indikatorn LFEDenna indikator tänd
KONTROLLER OCH FUNKTIONER13INLEDNINGSvenska1 DIGITAL OUTPUT-uttagSe sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.2 DIGITAL INPUT-uttagSe sido
FEATURES2Built-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS Output Power (0.04% THD, 20 Hz to 20 kHz, 8 Ω)Front: 130 W + 130 WCenter: 130 WSurround: 130
38PLAYBACK6 Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the volume to the desired output level.7 Rotate the
ANSLUTNINGAR14Högtalarplaceringen nedan visar en standarduppställning av högtalare enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP, fler
15ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Uppställning med di-polära högtalareHögtalare av antingen di-polär typ eller direktriktad typ kan användas för THX
16ANSLUTNINGAR1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var och en av högtalarkablarna.2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna för att förhindra ko
17ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaPRESENCE/ZONE 2(3)-kontakterAnslut högtalare för närvarokänsla till dessa kontakter.Dessa kontakter kan också använd
18ANSLUTNINGARSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSI
19ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaVissa av dagens högtalare som säljs i handeln har högtalaranslutningar som medger bi-wiring (dubbla kablar) eller an
20ANSLUTNINGARAnslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. K
21ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska LjuduttagDenna enhet har fyra typer av ljuduttag (analogt ljud, digitalt ljud koaxial, digitalt ljud optisk och HD
22ANSLUTNINGAR VideouttagDenna enhet har fyra typer av videouttag (sammansatt, komponent, S-video och HDMI). Vilken typ av anslutning som ska göras b
23ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaDenna enhet är försedd med HDMI IN 1- och HDMI IN 2-ingångar för signalinmatning av digitalt ljud och digital video
39PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Adjusting the tonal qualityUse this feature to adjust the balance of bass and treble for the front L/R and center sp
24ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelareKontrollera vilka slags uttag som finns på DVD-spelaren och välj en typ av anslutning för inmatning/utmatn
25ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av andra videokomponenterKontrollera vilka slags uttag som finns på övriga videokomponenter och välj en
26ANSLUTNINGAR Anslutning till MULTI CH INPUT-uttagenDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger
27ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska• Kontrollera vilka slags uttag som finns på övriga ljudkomponenter och välj en typ av anslutning för inmatning/utma
28ANSLUTNINGAR Anslutning av en extern förstärkareOm du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan effektförstärkare, kan du an
29ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaBåde en AM-antenn och inomhusantenn för FM medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig
30ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabelnSätt i den medföljande nätkabeln i nätintaget AC IN efter att alla andra anslutningar har slutförts och anslut
31ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska3 Tryck på MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF eller ZONE 3 ON/OFF på frontpanelen (eller på POWER på fjärrkontrollen) f
AUTO SETUP32Denna enhet använder en teknik kallad YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) som gör att man slipper besväret med att lyssna sig
33AUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenskaFör att erhålla bästa resultat bör det vara så tyst som möjligt i rummet under AUTO SETUP-proceduren (YPAO). Om det fö
40PLAYBACK Selecting the MULTI CH INPUTPress MULTI CH INPUT on the front panel or MULTI CH IN on the remote control so that MULTI CH INPUT appears in
34AUTO SETUP5 Tryck lämpligt antal gånger på k / n för att välja Wiring, Distance, Size, Equalizing eller Level och tryck sedan på h.6 Välj för Wiring
35AUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska9 Tryck på n för att välja Start och tryck sedan på ENTER.Höga testtoner matas ut från varje högtalare och “Measuring”
36AUTO SETUPNär mätningar enligt samtliga menyposter är klara visas meddelandet “Measurement Over” på skärmen varpå resultaten för varje post visas.•T
UPPSPELNING37GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS.Om CD kodad i DTS spelas
38UPPSPELNING6 Tryck på VOLUME på frontpanelen (eller VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera volymen till önskad nivå.7 Använd väljaren PROGRA
39UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Justering av tonkvalitetenAnvänd detta för justering av bas- och diskantbalansen för vänster/höger fram
40UPPSPELNING Att välja MULTI CH INPUTTryck på MULTI CH INPUT på frontpanelen eller MULTI CH IN på fjärrkontrollen så att MULTI CH INPUT visas på fro
41UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Återgivning av 2-kanalig programvara i surroundSignaler som matas in från 2-kanaliga källor kan också s
42UPPSPELNING Att använda PURE DIRECTMed funktionen PURE DIRECT kopplas ljudsignalerna förbi avkodarna och DSP-processorerna i denna enhet samtidigt
43UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Att använda insomningstimernAnvänd denna funktion för att automatiskt ställa denna enhet i beredskapslä
41PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Enjoying 2-channel software in surroundSignals input from 2-channel sources can also be played back in multiple chan
44UPPSPELNING2 Tryck igen på STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att åter slå på ljudeffekten.STRAIGHT tas bort från frontp
45UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Visa information om ingångskällanDet går att visa information som typ, format och samplingsfrekvens för
INSPELNING46Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Se bruksanvisningen för dessa komponenter.1 Slå p
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING47GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDen automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och d
48FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGManuell stationsinställning fungerar bättre när stationssignalen är svag. När en FM-station ställs in manuellt ändras motta
49FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM) på frontpanelen intryckt i mer än 3 sekunder.För
50FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDu kan också lagra upp till 40 FM- eller AM-stationer manuellt (8 stationer i var och en av de 5 grupperna, A1 till E8).Det
51FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska5 Tryck på MEMORY (MAN’L/AUTO FM) på frontpanelen medan indikatorn MEMORY blinkar.Stationen
52FM/AM STATIONSINSTÄLLNING2 Tryck på A/B/C/D/E (eller l / h på fjärrkontrollen) för att välja förvalsgrupp.Bokstaven för förvalsgruppen visas på fron
53FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder
42PLAYBACK Using PURE DIRECTPURE DIRECT bypasses the decoders and DSP processors of this unit as well as shuts down the video circuitry, allowing you
54FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGVid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som sänder ett
55FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDenna funktion använder sig av EON-data på radiodatasystem-stationsnätverket. Vid val av ön
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR56En signifikant faktor som skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfal
57REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM2 Tryck på k / n lämpligt antal gånger för att välja Stereo/Surround och tryck därefter på h
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM58Denna enhet är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelni
59BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMULTI2-CH5THXCinemaTHX-behandling för programvara med film.THXTHX GameTHX-behandling för pro
60BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAMVid lyssning på musikkällor som CD-skivor, FM/AM-sändningar, band etc. kan du välja något av följande ljudfält.Meto
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR61SvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMDu kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas
62BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Liveness (Livlighet)Funktion: Reflektionsgraden hos de virtuella väggarna i musikhallen justeras genom att gra
63BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM Rev. Time (Efterklangens tid)Funktion: Den tid det tar för den täta, efterföljande efte
43PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Using the sleep timerUse this feature to automatically set this unit in the standby mode after a certain amount of t
64BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Dialogue Lift (Dialoglyft)Funktion: Höjden för framkanalens och mittkanalens ljud justeras genom att vissa av
65BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM Decode Type (avkodartyp)För MOVIE THEATERFunktion: Väljer den avkodare som används för
HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAM66Ljud som matas ut från varje högtalare beror på vilken typ av ljudsignaler som matas in. Vi hänvisar till d
67HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAI
68HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieNär
69HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaNär PR/SB Priority är inställt på PresenceNär PR/SB
SYSTEMALTERNATIV70Följande parametrar kan användas till att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern sk
71SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaOption (meny för alternativa inställningar)Använd detta för att manuellt justera valfria systeminställni
72SYSTEMALTERNATIVAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. (Högtalarinställning används i följande exempel för ändring av
73SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja insignal, ändra namn på ingån
44PLAYBACK2 Press STRAIGHT (EFFECT) on the front panel or on the remote control again to turn the sound effect back on.STRAIGHT disappears from the fr
74SYSTEMALTERNATIV Rename (ändra namn)Använd denna funktion till att på GUI-menyn eller i frontpanelens display ändra namn på ingångar. (I följande e
75SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Audio Select (val av ljud)Denna enhet har en mängd olika ingångar. Önskad typ av insignal kan väljas.I
76SYSTEMALTERNATIVAnvänd denna meny till att justera ljudparametrar.1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och tryck sedan på GUI TOP på fjärrkontrollen.2 Tryck
77SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Dynamic Range (dynamikområde)Använd denna meny till att välja hur mycket kompression av dynamikområdet
78SYSTEMALTERNATIV5 Upprepa åtgärderna i punkt 3 och 4 tills ett tillfredsställande resultat har uppnåtts.yOm samtliga inställningar av PEQ-parametrar
79SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAudio Delay (ljudfördröjning)Används för att fördröja ljudutmatningen och synkronisera den med videobild
80SYSTEMALTERNATIV Channel Mute (kanaldämpning)Använd detta till att välja specifika högtalarkanaler för ljuddämpning.Manual Setup > Sound > Ch
81SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Conversion (videoomvandling)Använd denna funktion till att koppla in eller ur videoomvandling liksom H
82SYSTEMALTERNATIV HDMI Aspect (HDMI-bildformat)Använd detta till att välja HDMI-bildformat.Alternativ: Through, 16:9 Normal• Välj “Through”, om HDMI
83SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna meny till att ställa in grundläggande systemparametrar.1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och try
45PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Displaying information about the input sourceYou can display the type, format and sampling frequency of the current
84SYSTEMALTERNATIVFront (framhögtalare)Alternativ: Large, Small• Välj “Large” om du har stora framhögtalare. Hela frekvensomfånget för signalerna för
85SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaPresence (högtalare för närvarokänsla)Alternativ: Yes, None• Välj “Yes”, om högtalare för närvarokänsla
86SYSTEMALTERNATIVHögtalaravståndJusterbart område: 0,30 till 24,00 m (1,0 till 80,0 fötter)Ursprunglig inställning: 3,00 m (10,0 fötter)Inställningss
87SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska THX Set (THX-inställningar)Användd detta till att manuellt justera THX-inställningarna.Manual Setup &g
88SYSTEMALTERNATIV5 Tryck på ENTER på fjärrkontrollen efter att parametrarna har justerats klart. Dimmer (dimmer)Används för att justera ljusstyrkan
89SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaZone2 Amplifier (Zone 2-förstärkare)Använd detta till att välja hur Zone 2-högtalarna förstärks.Alternat
90SYSTEMALTERNATIVZone2 Volume (Zone 2-volym)Används för att ange hur volymkontrollen ska arbeta med avseende på ZONE 2 OUTPUT-uttagen. När Zone2 Ampl
91SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Sur.Initialize (surroundinitialisering)Använd denna funktion till att initialisera parametrarna för va
92SYSTEMALTERNATIV HDMI Set (HDMI-inställningar)Använd detta till att justera HDMI-stödljud.Support Audio (stödljud)Använd detta för att ange huruvid
93SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska För att ladda inställningar1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och tryck sedan på GUI TOP på fjärrkontrollen.
RECORDING46Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operation instructions for those compo
AVANCERAD INSTÄLLNING94Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. ADVANCED SETUP-menyn erbjuder ytterligare parametrar
95AVANCERAD INSTÄLLNINGAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Fjärrsensor REMOTE SENAnvänd detta för att aktivera eller avaktivera signalmottagningen för fjär
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER96Fjärrkontrollen kan styra andra audio- och videokomponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här
97FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaNär du väl har ställt in lämpliga fjärrkontrollkoder kan du använda denna fjärrkontroll till
98FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERDu kan styra andra komponenter genom att ställa in den fjärrkontrollkod som behövs. Koder kan ställas in för varje ingång
99FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaInställning av in fjärrkontrollkoder för förstärkareVälj en av följande koder för att ställa
100FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER9 Tryck på en av de skuggade knapparna nedan för att kontrollera att du kan styra komponenten. Om det fungerar betyder d
101FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska4 Tryck in LEARN genom att använda en kulspetspenna eller ett liknande föremål.LEARN och den
102FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERDu kan ändra namnet på ingångskällan som visas i fjärrkontrollens displayfönster om du skulle vilja använda ett annat na
103FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaMed MACRO-funktionen är det möjligt att utföra en serie operationer med en-knapps-tryckning.
FM/AM TUNING47BASIC OPERATIONEnglishAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Rotate the INPUT sele
104FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER MACRO-operationer1 Ställ in MACRO ON/OFF på ON.2 Tryck på en makroknapp.• När du är har använt klart MACRO funktionen,
105FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska4 Tryck på knapparna för de funktioner som du vill inkludera i makrooperationen i följd.Du k
106FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER5 Avsluta raderingsläget genom att släppa upp föremålet som användes för att trycka in CLEAR.• C;NG visas i displayfönst
107FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en
ZONE 2/ZONE 3108Med denna enhet är det möjligt att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Genom att använda Zone 2 och Zone 3-funktionerna kan man ställ
109ZONE 2/ZONE 3AVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetOm du önskar använda en av denna enhets interna f
110ZONE 2/ZONE 3y• Detta steg måste slutföras inom 5 sekunder medan den valda zonen blinkar på frontpanelens display. Annars kommer det för tillfället
111ZONE 2/ZONE 3AVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Justering av volymnivån för Zone 2 eller Zone 3Tryck på VOLUME på frontpanelen (eller VOLUME +/– på fjär
HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första okomprimerade, helt digitala A/V-gränssnittet (för ljud/video) med industristöd. Geno
113HDMIAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Att tilldela HDMI-komponenterDu kan tilldela en HDMI-komponent till HDMI IN 1- eller HDMI IN 2-uttaget på bakpane
GETTING STARTED3INTRODUCTIONEnglishPlease check that you received all of the following parts.GETTING STARTEDSupplied accessoriesCLEARLEARNRE–NAMEMENUE
48FM/AM TUNINGManual tuning is effective when stations signals are weak. Manually tuning into an FM station will automatically change the reception mo
FELSÖKNING114Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan
115FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak ÅtgärdSe sidanLjudet upphör plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning e
116FELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanDolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital- eller DTS-indikatorn på frontpanelens disp
117FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar i s
118FELSÖKNING FjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vinkel. F
119FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska AUTO SETUPFöre AUTO SETUPUnder AUTO SETUPFelmeddelande Orsak ÅtgärdSe sidanConnect MIC! Optimeringsmikrof
120FELSÖKNINGEfter AUTO SETUP• Om ERROR- eller WARNING-skärmen visas, så kontrollera orsaken till problemet och utför sedan AUTO SETUP-proceduren igen
ORDLISTA121YTTERLIGARE INFORMATIONSvenska ASA (Advanced Speaker Array)ASA är en patentskyddad THX-teknik som behandlar ljudet som körs ut till 2 surr
122ORDLISTA LFE 0.1-kanalDenna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räkn
123ORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska THX Games ModeFör återgivning av stereoljud och flerkanaligt spelljud bör läget THX Games Mode väljas. I de
49FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish3 Press and hold MEMORY (MAN’L/AUTO FM) on the front panel for more than 3 seconds.The preset group and number as
124ORDLISTA KomponentvideosignalMed systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Y-signaler för luminans (ljustäthet) och PB- och PR
125ORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaReceivern tillämpar tekniken YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) tillsammans med Parametric EQ-i
TEKNISKA DATA126LJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04 % övertonsdistorsion, 8 Ω ...
127TEKNISKA DATAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaALLMÄNT• Strömförsörjning[Modeller till U.S.A. och Kanada] ... 120 V växelström, 60 Hz[Allmän mode
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare a
1PREPARAZIONEINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoPROGRAMMI DI CAMPO SONOROCARATTERISTICHE ...
CARATTERISTICHE2Amplificatore di potenza incorporato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima(0,04% THD, da 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω)Anteriori: 130 W + 130
PER COMINCIARE3INTRODUZIONEItalianoControllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.PER COMINCIAREAccessori in dotazioneCLEA
PER COMINCIARE4• Se si notano le seguenti condizioni come la gamma di funzionamento del telecomando diminuisce, l’indicatore non lampeggia o la sua lu
PER COMINCIARE5INTRODUZIONEItalianoIl telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttament
50FM/AM TUNINGYou can also store up to 40 FM or AM stations (8 stations in each of the 5 groups, A1 to E8) manually.You must first set AMP/SOURCE/TV t
COMANDI E LORO FUNZIONE61 MASTER ON/OFFPremere verso l’interno della posizione ON.• Accendere quest’unità.• Attiva la stanza principale.• Porta Zone 2
COMANDI E LORO FUNZIONE7INTRODUZIONEItaliano8 Display del pannello anterioreMostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’uni
COMANDI E LORO FUNZIONE8Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando usato per controllare quest’unità. Impostare AMP/SOUR
COMANDI E LORO FUNZIONE9INTRODUZIONEItalianoB STANDBYPorta Zone 2 e Zone 3 di quest’unità nella modalità di standby (vedi pagina 30).Questo pulsante f
COMANDI E LORO FUNZIONE10Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando Zone 2/Zone 3 usato per controllare Zone 2 o Zone 3.
COMANDI E LORO FUNZIONE11INTRODUZIONEItalianoL’indicatore XM è presente solo nel modello USA.1 Indicatore YPAOSi accende quando la procedura AUTO SETU
COMANDI E LORO FUNZIONE12J Indicatore 96/24Si illumina quando un segnale DTS 96/24 viene ricevuto da quest’unità.K Indicatore LFESi illumina quando il
COMANDI E LORO FUNZIONE13INTRODUZIONEItaliano1 Prese DIGITAL OUTPUTVedi le pagine 24, 25 e 27 per informazioni sui collegamenti.2 Prese DIGITAL INPUTP
COLLEGAMENTI14La disposizione dei diffusori in basso mostra la loro disposizione standard ITU-R*. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA DSP, au
15COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Disposizione di diffusori dipolariPer il circondamento THX è possibile utilizzare sia diffusori dipolari che a irr
51FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish5 Press MEMORY (MAN’L/AUTO FM) on the front panel while the MEMORY indicator is flashing.The station band and freq
16COLLEGAMENTI1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento da ciascun cavo del diffusore.2 Attorcigliare i conduttori in rame del cavo per evitare possibili
17COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoTerminali PRESENCE/ZONE 2(3)Collegare a questi terminali dei diffusori di presenza.Potete anche usare questi termina
18COLLEGAMENTISPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSI
19COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoAlcuni diffusori disponibili in commercio oggigiorno possiedono connettori dei fili dei diffusore che permettono dop
20COLLEGAMENTINon collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema
21COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Prese audioQuest’unità possiede prese audio di quattro tipi di presa audio (audio analogica, audio digitale coassi
22COLLEGAMENTI Prese videoQuest’unità possiede quattro tipo di presa video (composita, component, S-video e HDMI). Il collegamento da farsi dipende d
23COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoQuest’unità possiede prese HDMI IN 1 e HDMI IN 2 di ingresso digitale audio e video, oltre ad una presa HDMI OUT di
24COLLEGAMENTI Collegamento di un lettore DVDControllare la disponibilità delle prese del lettore DVD e scegliere un tipo di collegamento per l’ingre
25COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Collegamento di altri componenti videoControllare la disponibilità delle prese di altri componenti video e sceglie
52FM/AM TUNING2 Press A/B/C/D/E (or l / h on the remote control) to select the preset station group.The preset group letter appears in the front panel
26COLLEGAMENTI Collegamenti con le prese MULTI CH INPUTQuest’unità possiede sei prese di ingresso addizionali (sinistra e destra FRONT, CENTER, sinis
27COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano• Controllare la disponibilità delle prese di altri componenti audio e scegliere un tipo di collegamento per l’ingre
28COLLEGAMENTI Collegamento con un amplificatore esternoSe volete aumentare la potenza che arriva ai diffusori o volete fare uso di un altro amplific
29COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoA quest’unità sono accluse un’antenna AM ed una FM interna. In generale, queste antenne sono sufficienti per una buo
30COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa di corrente solo dopo che tut
31COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano3 Premere MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF o ZONE 3 ON/OFF del pannello anteriore (o POWER del telecomando) per accen
FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)32Questo ricevitore impiega la tecnologia YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) che perme
33FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)PREPARAZIONEItalianoPer ottenere risultati ottimali, far sì che durante la configurazione AUTO SET
34FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)5Premere k / n più volte per scegliere Wiring, Distance, Size, Equalizing o Level e quindi h.6 Per
35FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)PREPARAZIONEItaliano9 Premere n per scegliere Start e quindi ENTER.Dei suoni di prova forti vengon
53FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System funct
36FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)Dopo che tutte le voci del menu sono state misurate, “Measurement Over” appare sullo schermo ed i
RIPRODUZIONE37FUNZIONAMENTO DI BASEItalianoFare la massima attenzione nel riprodurre CD codificati in DTS.Se si riproduce un CD con codifica DTS su di
38RIPRODUZIONE6 Girare VOLUME del pannello anteriore (o premere VOLUME +/– del telecomando) per regolare a piacere il volume.7 Girare il selettore PRO
39RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Regolazione dei toniUsare questa caratteristica per regolare il bilanciamento di bassi ed acuti per i can
40RIPRODUZIONE Scelta di MULTI CH INPUTPremere MULTI CH INPUT del pannello anteriore o MULTI CH IN del telecomando in modo che MULTI CH INPUT appaia
41RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Uso di software a 2 canali con circondamentoI segnali ricevuti da sorgenti a 2 canali possono venire ripr
42RIPRODUZIONE Uso PURE DIRECTLa modalità PURE DIRECT fa evitare al segnale i decodificatori e processori DSP di quest’unità e disattiva i circuiti v
43RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Uso del timer di spegnimentoUsare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di atte
44RIPRODUZIONE2 Premere STRAIGHT (EFFECT) del pannello anteriore o del telecomando di nuovo per riattivare gli effetti sonori.STRAIGHT scompare dal di
45RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingressoPotete visualizzare il tipo, il formato e la frequ
54FM/AM TUNINGIf you select the desired program type, this unit automatically searches all preset Radio Data System stations that are broadcasting a p
REGISTRAZIONE46Regolazioni di registrazione e altre operazioni eseguite dai componenti di registrazione. Consultare in proposito il manuale dei compon
SINTONIZZAZIONE FM/AM47FUNZIONAMENTO DI BASEItalianoLa sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferen
48SINTONIZZAZIONE FM/AMLa sintonizzazione manuale è efficace quando il segnale di una stazione è debole. La sintonizzazione manuale di una stazione in
49SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano3 Mantenere premuto MEMORY (MAN’L/AUTO FM) del pannello anteriore per oltre 3 secondi.Il gruppo ed
50SINTONIZZAZIONE FM/AMPotete memorizzare manualmente sino a 40 stazioni FM o AM (8 stazioni per 5 gruppi, da A1 a E8).Dovete prima impostare AMP/SOUR
51SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano5 Premere MEMORY (MAN’L/AUTO FM) del pannello anteriore mentre l’indicatore MEMORY sta lampeggiand
52SINTONIZZAZIONE FM/AM2 Premere A/B/C/D/E (o l / h sul telecomando) per selezionare il gruppo di stazioni preselezionate.La lettera del gruppo di sta
53SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoRadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. La fun
54SINTONIZZAZIONE FM/AMSe si sceglie il tipo di programma desiderato, quest’unità cerca automaticamente tutte le stazioni Radio Data System preselezio
55SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoQuesta funzione usa i dati del servizio EON delle stazioni di reti Radio Data System. Se si scegli
55FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishThis function uses the EON data service on the Radio Data System station network. If you select the desired progra
MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO56Un fattore significativo per la creazione di toni ricchi e pieni di un concerto dal vivo sono le onde sonore ri
57MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano2 Premere k / n più volte per scegliere Stereo/Surround e quindi h.Appare il d
DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONORO58Quest’unità possiede un certo numero di precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione mul
59DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMULTI2-CH5THXCinemaProcessamento THX per film.THXTHX GameProcessamento TH
60DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONOROPotete scegliere uno dei seguenti campi sonori per riprodurre musica da CD, stazioni radio in FM/AM, casse
DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI61PROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoPotete regolare i valori di certi parametri dei programmi di campo sonoro
62DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI Liveness (Liveness)Funzione: Regola la riflettività delle pareti virtuali cambiando la velocità di decad
63DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORIPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano Rev. Time (Tempo di riverbero)Funzione: Regola il tempo necessario perc
64DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI Dialogue Lift (Sollevamento dialogo)Funzione: Regola l’altezza dei suoni dei canali anteriori e central
65DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORIPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano Decode Type (Tipo di decodificatore)Per MOVIE THEATERFunzione: Sceglie
EDITING SOUND FIELD PARAMETERS56A significant factor that creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the wall
DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO66Il suono emesso da ciascun diffusore dipende dal tipo di segnale audio ricevuto. Per
67DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTA
68DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATER
69DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaSe PR/SB Priority è
OPZIONI DEL SISTEMA70.I seguenti parametri permettono di regolare manualmente una varietà di caratteristiche del sistema e personalizzarne il funziona
71OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoOption (Menu parametri opzionali)Da usare per regolare manualmente le impostazioni opzionali del si
72OPZIONI DEL SISTEMAUsare il telecomando per raggiungere e controllare i vari parametro. (L’esempio di impostazione dei parametri che segue è quello
73OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoDa usare per riassegnare ingressi/uscite digitali, scegliere il segnale in ingresso, cambiare il no
74OPZIONI DEL SISTEMA Rename (Cambio del nome)Usare questa caratteristica per cambiare il nome degli ingressi nella schermata dell’interfaccia grafic
75OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Audio Select (Selezione dell’audio)Quest’unità possiede una grande varietà di prese d’ingresso. E
57EDITING SOUND FIELD PARAMETERSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish2 Press k / n repeatedly to select Stereo/Surround and then press h.The following display a
76OPZIONI DEL SISTEMADa usare per regolare i parametri del suono.1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, quindi premere GUI TOP sul telecomando.2 Premere k
77OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Dynamic Range (Gamma dinamica)Da usare per scegliere la quantità di gamma dinamica da applicare a
78OPZIONI DEL SISTEMA5 Ripetere le fasi 3 e 4 fino a che siete soddisfatti dei risultati ottenuti.ySe volete azzerare tutti i parametri PEQ del diffus
79OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoAudio Delay (Ritardo audio)Da usare per ritardate l’emissione del suono e sincronizzarla con l’imma
80OPZIONI DEL SISTEMA Channel Mute (Silenziamento di canali)Da usare per scegliere i canali dei diffusori da silenziare.Manual Setup > Sound >
81OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Conversion (Conversione video)Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la conversio
82OPZIONI DEL SISTEMA HDMI Aspect (Rapporto di forma HDMI)Sceglie il rapporto di forma HDMI.Opzioni: Through, 16:9 Normal• Scegliere “Through” per no
83OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questo menu per impostare i parametri di base del sistema.1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, q
84OPZIONI DEL SISTEMAFront (Diffusori anteriori)Opzioni: Large, Small• Scegliere “Large” se si possiedono diffusori anteriori di grandi dimensioni. Qu
85OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoPresence (Diffusori di presenza)Opzioni: Yes, None• Scegliere “Yes” se si possiedono diffusori di p
GETTING STARTED4• Change all of the batteries if you notice conditions such as the operation range of the remote control decreases, the indicator does
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS58This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from
86OPZIONI DEL SISTEMADistanze dei diffusoriGamma di controllo: da 0.30 a 24,00 m (da 1,0 a 80 piedi)Impostazione iniziale: 3,00 m (10,0 piedi)Passi di
87OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano THX Set (Impostazioni THX iniziali)Da usare per regolare manualmente le impostazioni THX.Manual S
88OPZIONI DEL SISTEMA5 Finita la regolazione dei parametri, premere ENTER del telecomando. Dimmer (Dimmer)Da usare per impostare la luminosità del di
89OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoZone2 Amplifier (Amplificatore Zone 2)Usare per scegliere come amplificare i diffusori della Zone 2
90OPZIONI DEL SISTEMAZone2 Volume (Volume Zone 2)Da usare per scegliere come il controllo del volume influenza le prese ZONE 2 OUTPUT. Se Zone2 Amplif
91OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Sur.Initialize (Reinizializza circondamento)Usare questa caratteristica per inizializzare i param
92OPZIONI DEL SISTEMA HDMI Set (Impostazioni HDMI iniziali)Usare per regolare il supporto audio HDMI.Support Audio (Supporto audio)Usare questa carat
93OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Per ricaricare impostazioni memorizzate1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, quindi premere GUI TOP s
IMPOSTAZIONI AVANZATE94Questa unità possiede menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu ADVANCED SETUP offr
95IMPOSTAZIONI AVANZATEFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Sensore di telecomando REMOTE SENDa usare per attivare e disattivare la capacità di ricezione
59SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMULTI2-CH5THXCinemaTHX processing for movie software.THXTHX GameTHX processing for game s
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO96Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio o video fabbricati da YA
97CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUna volta impostati i vari codici di telecomando, potete usare questo telecomando per c
98CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOPotete controllare altri componenti impostando i codici dei fabbricanti adatti. I codici possono venire impostati per
99CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoImpostazione dei codici AMP del telecomandoSelezionare uno dei codici seguenti per impo
100CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO9 Premere uno dei pulsanti ombreggiato di seguito per vedere se potete controllare il vostro componente. Se sì, il c
101CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano4 Premere LEARN con una penna a sfera o altro oggetto simile.LEARN ed il nome del comp
102CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOPotete cambiare il nome predefinito che appare sul display del telecomando ed usarne uno differente. Ciò è utile se
103CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoLa caratteristica MACRO rende possibile eseguire una serie di operazioni alla pression
104CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Operazioni MACRO1 Portare MACRO ON/OFF su ON.2 Premere un pulsante Macro.• Finito l’uso della caratteristica MACRO
105CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano4 Premere nell’ordine i pulsanti delle funzioni da includere nel macro.Si possono usar
60SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONSYou can select from the following sound fields when playing music sources, like CD, FM/AM broadcasting, tapes, etc.P
106CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO5 Sollevare l’oggetto usato per premere CLEAR ed uscire dalla modalità di cancellazione.• C;NG appare nel display se
107CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Cancellazione di una funzione macroE’ possibile cancellare la funzione programmata p
ZONE 2/ZONE 3108Quest’unità permette di configurare un sistema audio a più stanze. Le caratteristiche Zone 2 e Zone 3 permettono di impostare questa u
109ZONE 2/ZONE 3FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Uso degli amplificatori interni di quest’unitàSe volete usare un amplificatore interno (surround o sur
110ZONE 2/ZONE 3y• Dovete completare questa fase entro 5 secondi mentre l’indicatore della zona scelta lampeggia sul display del pannello anteriore. A
111ZONE 2/ZONE 3FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Regolazione del volume di Zone 2 o Zone 3Girare VOLUME del pannello anteriore (o premere VOLUME +/– de
HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia A/V (audio/video) completamente digitale, supportata dall’industria e non co
113HDMIFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Assegnazione di componenti HDMIPotete assegnare un componente HDMI alla presa HDMI IN 1 o HDMI IN 2 del pannell
DIAGNOSTICA114Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i ri
115DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoProblema Causa RimedioVedere paginaLa riproduzione audio cessa improvvisamente.Il circuito di protezione
SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS61SOUND FIELD PROGRAMSEnglishYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields
116DIAGNOSTICAProblema Causa RimedioVedere paginaDelle sorgenti Dolby Digital o DTS non possono venire riprodotte. (L’indicatore Dolby Digital o DTS d
117DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano SintonizzatoreProblema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in FM disturbata.Le caratteristich
118DIAGNOSTICA TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorretta. Il telecom
119DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano AUTO SETUPPrima di AUTO SETUPDurante AUTO SETUPMessaggio di errore Causa RimedioVedere paginaConnect M
120DIAGNOSTICADopo AUTO SETUP• Se appare la schermata ERROR o WARNING controllare la causa del problema, quindi ripetere la procedura AUTO SETUP.• Se
GLOSSARIO121INFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano ASA (Advanced Speaker Array)ASA è una tecnologia proprietaria THX che processa il campo sonoro mandato a
122GLOSSARIO Canale 0.1 LFEQuesto canale riproduce esclusivamente segnali a bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz.
123GLOSSARIOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano THX Games ModePer la riproduzione di audio di videogiochi stereo o multicanale, scegliere THX Games Mode
124GLOSSARIO Segnale video ComponentIn un sistema di segnale Component, il segnale video viene separato in segnale Y di luminanza e segnali PB e PR d
125GLOSSARIOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoQuest’unità impiega la tecnologia YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), assieme alle impostazi
62SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS Liveness (Liveness)Function: Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at w
DATI TECNICI126SEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di circondamento e circondamento posterioreDa 20 Hz a 20
127DATI TECNICIINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoDATI GENERALI• Alimentazione[Modelli per USA e Canada] ... C.a. da 120 V, 60 Hz[M
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el fu
1PREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolCARACTERÍSTICAS ...
CARACTERÍSTICAS2Amplificador de potencia de 7 canales incorporado◆ Potencia de salida RMS mínima(0,04% THD, 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω)Delanteros: 130 W + 13
PRIMEROS PASOS3INTRODUCCIÓNEspañolVerifique que ha recibido todos los componentes siguientes.PRIMEROS PASOSAccesorios suministradosCLEARLEARNRE–NAMEME
PRIMEROS PASOS4• Cambie todas las pilas si nota las condiciones siguientes: el alcance de control del mando a distancia disminuye, el indicador no par
PRIMEROS PASOS5INTRODUCCIÓNEspañolEl mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distanci
CONTROLES Y FUNCIONES61 MASTER ON/OFFPulse para ponerlo en la posición ON.• Enciende esta unidad.• Enciende la unidad de la habitación principal.• Pon
CONTROLES Y FUNCIONES7INTRODUCCIÓNEspañol8 Visualizador del panel delanteroMuestra información del estado de funcionamiento de esta unidad.9 PRESET/TU
63SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish Rev. Time (Reverberation time)Function: Adjusts the amount of time it takes for the d
CONTROLES Y FUNCIONES8Esta sección describe la función de cada control del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad. Ponga AMP/SOURCE/TV
CONTROLES Y FUNCIONES9INTRODUCCIÓNEspañolB STANDBYPone esta unidad, Zone 2 y Zone 3 en el modo de espera (vea la página 30).Este botón sólo funciona c
CONTROLES Y FUNCIONES10Esta sección describe la función de cada control del mando a distancia Zone 2/Zone 3 utilizado para controlar Zone 2 o Zone 3.1
CONTROLES Y FUNCIONES11INTRODUCCIÓNEspañolEl indicador XM sólo se aplica al modelo de los EE.UU.1 Indicador YPAOSe enciende cuando se realiza el proce
CONTROLES Y FUNCIONES12J Indicador 96/24Se enciende cuando se introduce una señal DTS 96/24 en esta unidad.K Indicador LFESe enciende cuando la señal
CONTROLES Y FUNCIONES13INTRODUCCIÓNEspañol1 Jacks DIGITAL OUTPUTVea las páginas 24, 25 y 27 para conocer información de conexión.2 Jacks DIGITAL INPUT
CONEXIONES14La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación estándar ITU-R*. Puede utilizarla para disfrutar de CINEMA DSP, fuentes de
15CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Disposición de altavoz dipoloPara surround THX se pueden utilizar altavoces dipolo o de radiación directa. Si elige al
16CONEXIONES1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de cada extremo de los cables de los altavoces.2 Retuerce juntos los hilos expuestos del cabl
17CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolTerminales PRESENCE/ZONE 2(3)Conecte altavoces de presencia a estos terminales.También puede usar estos terminales para
64SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS Dialogue Lift (Dialog lift)Function: Adjusts the height of the front and center channel sounds by assigning some
18CONEXIONESSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSING
19CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolAlgunos de los altavoces actualmente a la venta permiten hacer conexiones bicable y biamplificación para mejorar el rend
20CONEXIONESNo conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Indicaciones de c
21CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Jacks de audioEsta unidad tiene cuatro tipos de jacks de audio (audio analógico, coaxial de audio digital, óptico de a
22CONEXIONES Jacks de vídeoEsta unidad tiene cuatro tipos de jacks de vídeo (compuesto, componente, S-vídeo y HDMI). La conexión depende de la dispon
23CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolEsta unidad tiene los jacks HDMI IN 1 y HDMI IN 2 para introducir señales de audio y vídeo digital y el jack HDMI OUT pa
24CONEXIONES Conexión de un reproductor DVDCompruebe la disponibilidad de los jacks de su reproductor DVD y seleccione un tipo de conexión para la en
25CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Conexión de otros componentes de vídeoCompruebe la disponibilidad de los jacks de su otro componente de vídeo y selecc
26CONEXIONES Conexión a los jacks MULTI CH INPUT Esta unidad está equipada con 6 jacks de entrada adicionales (izquierdo y derecho FRONT, CENTER, izq
27CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol• Compruebe la disponibilidad de los jacks de sus componente de audio y seleccione un tipo de conexión para la entrada/s
65SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish Decode Type (Decoder type)For MOVIE THEATERFunction: Selects the decoder used to play
28CONEXIONES Conexión de un amplificador externoSi quiere aumentar la potencia de salida a los altavoces o utilizar otro amplificador, conecte un amp
29CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolCon esta unidad se incluyen antenas interiores AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intens
30CONEXIONES Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en la entrada de CA después de completar tod
31CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol3 Pulse MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF o ZONE 3 ON/OFF en el panel delantero (o POWER en el mando a distancia) para enc
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)32Este receptor emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para evitar tener que realiza
33INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)PREPARACIÓNEspañolPara obtener los mejores resultados, asegúrese de que la habitación esté lo más silenciosa podi
34INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)5 Pulse repetidamente k / n para seleccionar Wiring, Distance, Size, Equalizing o Level y luego pulse h.6 Para Wi
35INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)PREPARACIÓNEspañol9 Pulse n para seleccionar Start y luego pulse ENTER.Durante el procedimiento AUTO SETUP saldrá
36INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)Después de medir todos los elementos del menú, “Measurement Over” aparece en la pantalla y se visualizan los resu
REPRODUCCIÓN37FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolDeberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs codificados en DTS.Si reproduce un CD codificado en DTS en
SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTS66Sound output from each speaker depends on the type of audio signals being input. Refer to the following diagrams
38REPRODUCCIÓN6 Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el volumen al nivel de salida deseado.7 Gi
39REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Ajuste de la calidad tonalUse esta función para ajustar el balance de graves y agudos para los canales de
40REPRODUCCIÓN Selección del MULTI CH INPUTPulse MULTI CH INPUT en el panel delantero o MULTI CH IN en el mando a distancia para que MULTI CH INPUT a
41REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Disfrute de software de 2 canales en el modo surroundLas señales introducidas procedentes de fuentes de 2
42REPRODUCCIÓN Uso PURE DIRECTPURE DIRECT omite los decodificadores y procesadores DSP de esta unidad y también apaga el circuito de vídeo, permitién
43REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Utilización del temporizador para dormirUtilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el
44REPRODUCCIÓN2 Pulse de nuevo STRAIGHT (EFFECT) en el panel delantero o en el mando a distancia para activar el efecto de sonido.STRAIGHT desaparece
45REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Visualización de información de la fuente de entradaPuede visualizar el tipo, formato y frecuencia de mues
GRABACIÓN46Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instrucciones de funcionamiento de e
SINTONIZACIÓN DE FM/AM47FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolLa sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interfe
67SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAINM
48SINTONIZACIÓN DE FM/AMLa sintonización manual es efectiva cuando las señales de las emisoras son débiles. La sintonización manual de una emisora FM
49SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol3 Mantenga pulsado MEMORY (MAN’L/AUTO FM) en el panel delantero por más de 3 segundos.El grupo y n
50SINTONIZACIÓN DE FM/AMPuede guardar manualmente hasta 40 emisoras de FM o AM (8 emisoras en cada uno de los 5 grupos, A1 a E8).Deberá poner primero
51SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol5 Pulse MEMORY (MAN’L/AUTO FM) en el panel delantero mientras parpadea el indicador MEMORY.La band
52SINTONIZACIÓN DE FM/AM2 Pulse A/B/C/D/E (o l / h en el mando a distancia) para seleccionar el grupo de emisoras presintonizadas.La letra del grupo d
53SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países
54SINTONIZACIÓN DE FM/AMSi selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo buscará automáticamente en todas las emisoras del sistema de datos d
55SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras del sistema de datos de radio.
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS56Un factor significativo que crea los tonos ricos y completos de un instrumento son los múltiples reflejos d
57EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol2 Pulse repetidamente k / n para seleccionar Stereo/Surround y luego pu
GETTING STARTED5INTRODUCTIONEnglishThe remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote c
68SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieWhen PR/S
DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS58Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfr
59DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMULTI2-CH5THXCinemaProcesamiento THX para software de películas.TH
60DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPuede seleccionar de entre los campos acústicos siguientes cuando reproduzca fuentes de música como CD
DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS61PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolPuede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos acústic
62DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Liveness (Viveza)Función: Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambian
63DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol Rev. Time (Tiempo de reverberación)Función: Ajusta el tiempo qu
64DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Dialogue Lift (Subida de diálogo)Función: Ajusta la altura de los sonidos de los canales delantero
65DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol Decode Type (Tipo de decodificador)Para MOVIE THEATERFunción :
DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS66La salida de sonido de cada altavoz depende del tipo de las señales de audio que están
67DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERT
69SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWhen PR/SB Priority is set to PresenceWhen PR/SB Prio
68DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREn
69DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaCuando PR/SB Prior
OPCIONES DEL SISTEMA70Puede usar los parámetros siguientes para hacer una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta uni
71OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolOption (Menú opcional)Para regular manualmente los ajustes opcionales del sistema. Auto Setup (Me
72OPCIONES DEL SISTEMAUtilice el mando a distancia para acceder y ajustar cada parámetro. (El juego de altavoces se usa en el ejemplo siguiente para c
73OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse esta función para reasignar entradas/salidas digitales, seleccionar la señal de entrada, cambi
74OPCIONES DEL SISTEMA Rename (Cambio de nombre)Utilice esta función para cambiar el nombre de las entradas en la GUI o en el visualizador del panel
75OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Audio Select (Selección de audio)Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. Puede
76OPCIONES DEL SISTEMAUse este menú para ajustar los parámetros de sonido.1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y luego pulse GUI TOP en el mando a distancia.2
77OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Dynamic Range (Gama dinámica)Para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplica
SYSTEM OPTIONS70You can use the following parameters to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initi
78OPCIONES DEL SISTEMA5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que le satisfagan los resultados.ySi quiere reponer todos los ajustes de parámetros PEQ para el a
79OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAudio Delay (Retardo de audio)Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la imagen de v
80OPCIONES DEL SISTEMA Channel Mute (Silenciamiento de canales)Se usa para seleccionar los canales de altavoces específicos que van a ser silenciados
81OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Conversion (Conversión de vídeo)Use esta función para activar o desactivar la conversión de víde
82OPCIONES DEL SISTEMA HDMI Aspect (Relación de aspecto HDMI)Se usa para seleccionar la relación de aspecto HDMI.Opciones: Through, 16:9 Normal• Sele
83OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse este menú para preparar los parámetros básicos del sistema.1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y lueg
84OPCIONES DEL SISTEMAFront (Altavoces delanteros)Opciones: Large, Small• Seleccione “Large” si tiene altavoces delanteros grandes. La unidad dirige t
85OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPresence (Altavoces de presencia)Opciones: Yes, None• Seleccione “Yes” si tiene altavoces de prese
86OPCIONES DEL SISTEMADistancias de altavocesMargen de control: 0,30 a 24,00 m (1,0 a 80,0 pies)Ajuste inicial: 3,00 m (10,0 pies)Paso de control: 0,1
87OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol THX Set (Ajuste THX)Se utiliza para ajustar manualmente los ajustes THX.Manual Setup > Basic
71SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishOption (Optional menu)Use to manually adjust the optional system settings. Auto Setup (Auto setup menu)Use t
88OPCIONES DEL SISTEMA5 Cuando termine de ajustar parámetros, pulse ENTER en el mando a distancia. Dimmer (Control de brillo)Se utiliza para ajustar
89OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolZone2 Amplifier (Amplificador Zone 2)Para seleccionar cómo se van a amplificar los altavoces Zone
90OPCIONES DEL SISTEMAZone2 Volume (Volumen de Zone 2)Para seleccionar cómo va a funcionar el control de volumen con respecto a los jacks ZONE 2 OUTPU
91OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sur.Initialize (Inicializar surround)Utilice esta función para inicializar los parámetros para c
92OPCIONES DEL SISTEMA HDMI Set (Ajustes HDMI)Para ajustar el audio de soporte HDMI.Support Audio (Audio de soporte)Para seleccionar si se van a repr
93OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Para cargar ajustes1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y luego pulse GUI TOP en el mando a distancia.Ap
AJUSTE AVANZADO94Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú ADVANCED SETUP ofrece operacion
95AJUSTE AVANZADOFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sensor de mando a distancia REMOTE SENPara activar o desactivar la capacidad de recepción de señales
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA96Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audio y vídeo hechos
97FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUna vez puestos los códigos de mando a distancia apropiados, usted podrá utilizar este
72SYSTEM OPTIONSUse the remote control to access and adjust each parameter. (Speaker set is used in the following example to change parameter settings
98FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAEstableciendo los códigos de mando a distancia apropiados puede controlar otros componentes. Se pueden preparar códig
99FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuesta de códigos AMP de mando a distanciaSeleccione uno de los códigos siguientes para
100FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA9 Pulse uno de los botones sombreados abajo para ver si puede controlar su componente. Si puede controlarlo, el códi
101FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse LEARN utilizando un bolígrafo u objeto similar.LEARN y el nombre del component
102FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAPuede cambiar el nombre de la fuente de entrada que aparece en el visualizador del mando a distancia si quiere utili
103FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolLa función MACRO permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por
104FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Operaciones MACRO1 Ponga MACRO ON/OFF en ON.2 Pulse un botón de macro.• Cuando termine de utilizar la función de M
105FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse en orden los botones para las funciones que usted quiera incluir en la operaci
106FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA5 Suelte el objeto usado para pulsar CLEAR para salir del modo de cancelación.• C;NG aparece en el visualizador si l
107FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Cancelación de una función macroPuede cancelar la función programada para cierto bot
73SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to reassign digital input/outputs, select the input signal, rename the inputs, or adjust the
ZONE 2/ZONE 3108Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples habitaciones. Las funciones Zone 2 y Zone 3 le permiten preparar es
109ZONE 2/ZONE 3FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi quiere usar un amplificador interno (surround o su
110ZONE 2/ZONE 3y• Deberá completar este paso dentro de 5 segundos mientras la zona seleccionada parpadea en el visualizador del panel delantero. De l
111ZONE 2/ZONE 3FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ajuste del nivel del sonido de Zone 2 o Zone 3Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en
HDMI112HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V (audio/vídeo) completamente digital y sin compresión que está soportad
113HDMIFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Asignación de componentes HDMIPuede asignar un componente HDMI al jack HDMI IN 1 o HDMI IN 2 del panel trasero
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS114Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista
115SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañolProblema Causa RemedioVea la páginaEl sonido se apaga repentinamente.El circuito de protección se
116SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa RemedioVea la páginaLas fuentes Dolby Digital o DTS no se pueden reproducir. (El indicador Dolby Digital o DTS
117SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañol SintonizadorProblema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción estéreo por FM tiene ruido.Las car
74SYSTEM OPTIONS Rename (Rename)Use this feature to change the name of the inputs in the GUI or the front panel display menu. (DVD is used as the sou
118SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo equiv
119SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañol AUTO SETUPAntes AUTO SETUPDurante AUTO SETUPMensaje de error Causa RemedioVea la páginaConnect M
120SOLUCIÓN DE PROBLEMASDespués AUTO SETUP• Si aparece la pantalla ERROR o WARNING, compruebe la causa del problema y luego repita el procedimiento AU
GLOSARIO121INFORMACIÓN ADICIONALEspañol ASA (Red de altavoces avanzada)ASA es una tecnología THX patentada que procesa el sonido enviado a 2 altavoce
122GLOSARIO Canal LFE 0.1Este canal es para reproducir las señales de graves bajos. La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este
123GLOSARIOINFORMACIÓN ADICIONALEspañol THX Games ModePara la reproducción de audio estéreo y de juegos de múltiples canales deberá elegirse THX Game
124GLOSARIO Señal de vídeo componenteCon el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales
125GLOSARIOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEsta unidad emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), junto con los ajustes Parame
ESPECIFICACIONES126SECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y surround trasero20 Hz a 20 kHz,
127ESPECIFICACIONESINFORMACIÓN ADICIONALEspañolGENERALIDADES• Alimentación[Modelos de EE.UU. y Canadá] ... CA 120 V, 60 Hz[Mode
75SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Audio Select (Audio selection)This unit comes with a variety of input jacks. You can select the type of inp
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl
1VOORBEREIDINGENINLEIDINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsBASISBEDIENINGGELUIDSVELDPROGRAMMA’SKENMERKEN ...
KENMERKEN2Ingebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(0,04% THV, 20 Hz t/m 20 kHz, 8 Ω)Voor: 130 W + 130 WMidden: 130 WSurround:
VAN START3INLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.VAN STARTMeegeleverde accessoiresCLEARLEARNRE–NAMEMENUE
VAN START4• Vervang alle batterijen tegelijk als u merkt dat bijvoorbeeld het bereik van de afstandsbediening afneemt, de indicator niet knippert of d
VAN START5INLEIDINGNederlandsDe afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening goed op de sensor op het hoofdtoe
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES61 MASTER ON/OFFDruk naar binnen in de ON stand.• Hiermee zet u dit toestel aan.• Hiermee zet u de weergave voor de eerst
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7INLEIDINGNederlands8 Display voorpaneelHierop wordt informatie getoond over de bediening en de toestand waarin het toest
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zet AMP
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9INLEIDINGNederlandsB STANDBYHiermee zet u Zone 2 en Zone 3 standby (uit) (zie bladzijde 30).Deze toets werkt alleen wann
76SYSTEM OPTIONSUse this menu to adjust the sound parameters.1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remote control.2 Press k / n on
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Zone 2/Zone 3 afstandsbediening voor het bedienen van Zone 2 o
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES11INLEIDINGNederlandsDe XM indicator is alleen van toepassing op modellen voor de V.S.1 YPAO indicatorLicht op wanneer de
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES12J 96/24 indicatorLicht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal ontvangt.K LFE indicatorLicht op wanneer het ingang
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES13INLEIDINGNederlands1 DIGITAL OUTPUT aansluitingenZie de bladzijden 24, 25 en 27 voor meer informatie over deze aansluit
AANSLUITINGEN14Hierboven ziet u de standaard ITU-R* opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van CINEMA DSP, multikan
15AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Opstelling di-pool luidsprekersVoor THX surroundweergave kunnen di-pool of direct weerkaatsende luidsprekers
16AANSLUITINGEN1 Strip ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van de luidsprekerdraden.2 Draai de blootgekomen draadjes in elkaar om kortsluiting te
17AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsPRESENCE/ZONE 2(3) aansluitingenHierop kunt u aanwezigheidsluidsprekers aansluiten.U kunt deze aansluitingen o
18AANSLUITINGENSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERS
19AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsSommige luidsprekers die tegenwoordig op de markt zijn kunnen dubbel bedraad worden of dubbel worden aangeslot
77SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic Range (Dynamic range)Use to select the amount of dynamic range compression to be applied to your sp
20AANSLUITINGENSluit dit toestel of andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. Kabelaan
21AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Audio-aansluitingenDit toestel heeft vier soorten audio-aansluitingen (analoge audio, digitale audio coaxiaa
22AANSLUITINGEN Video-aansluitingenDit toestel heeft vier soorten video-aansluitingen (composiet, component, S-video en HDMI). Welke aansluiting u no
23AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel heeft naast HDMI IN 1 en HDMI IN 2 ingangsaansluitingen voor binnenkomende digitale audio- en vide
24AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-spelerControleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw DVD-speler en kies het gewenste type verbinding
25AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van andere videocomponentenControleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw andere video-
26AANSLUITINGEN Apparatuur verbinden met de MULTI CH INPUT aansluitingenDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRO
27AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands• Controleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw audio-apparatuur en kies het gewenste type verbindi
28AANSLUITINGEN Aansluiten van een externe versterkerAls u het uitgangsvermogen voor de luidsprekers wilt opvoeren, of als u gewoon een andere verste
29AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes v
CONTROLS AND FUNCTIONS61 MASTER ON/OFFPress inward to the ON position.• Turns on this unit.• Turns on the main room.• Sets Zone 2 and Zone 3 to the st
78SYSTEM OPTIONS5 Repeat steps 3 and 4 until you are satisfied with the results.yIf you want to reset all PEQ parameter settings for the selected spea
30AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoerSteek het meegeleverde netsnoer pas in de netstroomingang nadat u alle andere aansluitingen hebt verricht
31AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands3 Druk op MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF of ZONE 3 ON/OFF op het voorpaneel (of POWER op de afstandsbediening
AUTO SETUP32Deze receiver maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instell
33AUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlandsVoor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de ruimte zo stil mogelijk is tijdens de AUTO SETUP procedure (
34AUTO SETUP5 Druk herhaaldelijk op k / n om Wiring, Distance, Size, Equalizing of Level te selecteren en druk dan op h.6 Voor Wiring, Distance, Size
35AUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands9 Druk op n, selecteer Start en druk vervolgens op ENTER.Er zullen nu luide testtonen worden geproduceerd via de
36AUTO SETUPNadat alle menu-items zijn gecontroleerd zal “Measurement Over” op het scherm verschijnen en zullen de resultaten voor elk van de items wo
WEERGAVE37BASISBEDIENINGNederlandsU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen.Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een
38WEERGAVE6 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het volume op het gewenste niveau in te stellen.7 Ver
39WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING ToonregelingHiermee kunt u de balans tussen de lage en hoge tonen regelen voor de linker, rechter en
79SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishAudio Delay (Audio delay)Use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be n
40WEERGAVE Selecteren van MULTI CH INPUTDruk op MULTI CH INPUT op het voorpaneel of op MULTI CH IN op de afstandsbediening zodat MULTI CH INPUT versc
41WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Genieten van 2-kanaals materiaal en surroundweergaveIngangssignalen afkomstig van 2-kanaals bronnen
42WEERGAVE Gebruik van PURE DIRECTPURE DIRECT passeert de decoders en DSP processors van dit toestel volledig en schakelt bovendien het videodeel van
43WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van de slaaptimerMet deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen
44WEERGAVE2 Druk nog eens op STRAIGHT (EFFECT) op het voorpaneel of de afstandsbediening om eventuele geluidseffecten weer in te schakelen.STRAIGHT za
45WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Tonen van informatie over de signaalbronU kunt het type, de formattering en de bemonsteringsfrequent
OPNEMEN46Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betr
FM/AM AFSTEMMEN47BASISBEDIENINGNederlandsAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Verdraai INPUT o
48FM/AM AFSTEMMENHandmatig afstemmen is handig wanneer het signaal van de zender zwak is of niet goed ontvangen wordt. Handmatig afstemmen op een FM z
49FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING3 Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het voorpaneel tenminste 3 seconden ingedrukt.De voorkeuzegroe
80SYSTEM OPTIONS Channel Mute (Channel mute)Use to select specific speaker channels to be muted.Manual Setup > Sound > Channel Mute >Mode (M
50FM/AM AFSTEMMENU kunt ook met de hand maximaal 40 FM of AM zenders (8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8) voorprogrammeren.U moet eerst AMP/SOURCE/TV o
51FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING5 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het voorpaneel terwijl de MEMORY indicator aan het knippere
52FM/AM AFSTEMMEN2 Druk op A/B/C/D/E (of l / h op de afstandsbediening) om de voorkeuzegroep te selecteren.De letter van de voorkeuzegroep verschijnt
53FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENINGRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aant
54FM/AM AFSTEMMENU kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zen
55FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENINGDeze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden via het Radio Data Systee
WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN56Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsing
57WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S2 Druk herhaaldelijk op k / n om Stereo/Surround te selecteren en druk dan op h
GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN58Dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals w
59GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMULTI2-CH5THXCinemaTHX verwerking voor filmmateriaal.THXTHX GameTHX verwerking vo
81SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Conversion (Video conversion)Use this feature to activate or deactivate the video conversion as well as the
60GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGENU kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals CD’s, FM/AM uitzendingen, cassettes en
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN61GELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s
62GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN Liveness (Levendigheid)Functie: Regelt de reflectiviteit van de virtuele wanden van de ruimte door de mate waa
63GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Rev. Time (Natriltijd)Functie: Regelt hoe lang het duurt voordat de dichte nat
64GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN Dialogue Lift (Dialoog-lift)Functie: Regelt de schijnbare hoogte van de voor- en middenkanalen door sommige el
65GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Decode Type (Decodertype)Voor MOVIE THEATERFunctie: Selecteert de decoder voor
GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGEN66De geluidsweergave uit elk van de luidsprekers hangt mede af van het soort audiosignalen dat binnenkomt.
67GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/
68GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx Movie
69GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWanneer PR/SB Priority is ingesteld op
82SYSTEM OPTIONS HDMI Aspect (HDMI aspect ratio)Use to select the HDMI aspect ratio.Choices: Through, 16:9 Normal• Select “Through” if you do not mak
SYSTEEM OPTIES70U kunt de volgende parameters gebruiken om allerlei systeeminstellingen te wijzigen en zo de manier waarop het toestel werkt aanpassen
71SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsOption (Optionele instellingen menu)Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. Au
72SYSTEEM OPTIESGebruik de afstandsbediening voor het openen en instellen van de diverse parameters. (In het volgende voorbeeld wordt het instellen va
73SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsHiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen, het ingangssignaal selecteren, de ingangen ni
74SYSTEEM OPTIES Rename (Nieuwe naam geven)Met deze functie kunt u de namen van de ingangsaansluitingen zoals die op het GUI in-beeld display en op h
75SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio Select (Audio selectie)Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. U kunt het
76SYSTEEM OPTIESVia dit menu kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens op GUI TOP op de afstandsbediening.2
77SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Dynamic Range (Dynamisch bereik)Via deze instelling kunt u bepalen hoeveel het dynamisch bereik moet
78SYSTEEM OPTIES5 Herhaal de stappen 3 en 4 tot u tevreden bent met het resultaat.yAls u alle PEQ instellingen voor de geselecteerde luidspreker terug
79SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsAudio Delay (Audio vertraging)U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze synchroon loopt met de vi
83SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to set up basic system parameters.1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remo
80SYSTEEM OPTIES Channel Mute (Kanaaldemping)Hiermee kunt u bepaalde luidsprekerkanelen selecteren die moeten worden uitgeschakeld.Manual Setup >
81SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Conversion (Video conversie)Met deze functie kunt u de geïnterlinieerde/progressieve videoconversie
82SYSTEEM OPTIES HDMI Aspect (HDMI beeldverhouding)Hiermee kunt u de beeldverhouding voor HDMI bepalen.Keuzes: Through, 16:9 Normal• Selecteer “Throu
83SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u basis systeeminstellingen wijzigen.1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens o
84SYSTEEM OPTIESFront (Voor-luidsprekers)Keuzes: Large, Small• Selecteer “Large” als u grote voor-luidsprekers heeft. Het toestel zal zo het hele toon
85SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsPresence (Aanwezigheidsluidsprekers)Keuzes: Yes, None• Selecteer “Yes” als u zogenaamde aanwezigheidsl
86SYSTEEM OPTIESLuidspreker afstandenInstelbereik: 0,3 t/m 24,00 m (1,0 t/m 80,0 ft)Begininstelling: 3,00 m (10,0 ft)Instelstap: 0,1 m (0,5 ft)• Front
87SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands THX Set (THX instellingen)Hiermee kunt u handmatig de THX instellingen wijzigen.Manual Setup > Ba
88SYSTEEM OPTIES5 Druk op ENTER op de afstandsbediening wanneer u klaar bent met het wijzigen van de instellingen. Dimmer (Dimmer)Hiermee kunt u de h
89SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsZone2 Amplifier (Zone 2 versterker)U kunt instellen hoe de Zone 2 luidsprekers versterkt moeten worden
84SYSTEM OPTIONSFront (Front speakers)Choices: Large, Small• Select “Large” if you have large front speakers. The unit directs the entire range of the
90SYSTEEM OPTIESZone2 Volume (Zone 2 volume)Hiermee kunt u bepalen hoe de volumeregeling zal werken met betrekking tot de ZONE 2 OUTPUT aansluitingen.
91SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Sur.Initialize (Surround initialiseren)Hiermee kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma
92SYSTEEM OPTIES HDMI Set (HDMI instellingen)Hiermee kunt u de door HDMI ondersteunde audio instellen.Support Audio (Audio ondersteuning)Gebruik deze
93SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Laden van instellingen1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens op GUI TOP op de afstandsbedieni
GEAVANCEERDE SETUP94Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het ADVANCED SETUP menu biedt aanvullende hand
95GEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Sensor voor de afstandsbediening REMOTE SENHiermee kunt u de ontvanger voor de signalen van de
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING96Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audio- en videocomponenten van YAMAHA en van andere fabrikan
97KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsWanneer u de bijbehorende fabrikantencodes heeft ingesteld, kunt u met deze afstan
98KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt andere componenten bedienen als u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld. Voor elke set be
99KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsInstellen van AMP afstandsbedieningscodesSelecteer één van de volgende codes om de
85SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishPresence (Presence speakers)Choices: Yes, None• Select “Yes” if you have presence speakers.• Select “None” if
100KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING9 Druk op één van de grijze toetsen hieronder om te kijken of u de component in kwestie kunt bedienen. Als dat lu
101KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4Druk met een balpen of iets dergelijks LEARN in. LEARN en van de geselecteerde c
102KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt de naam voor de signaalbron die verschijnt in het uitleesvenster van de afstandsbediening veranderen als e
103KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDe MACRO functie maakt het mogelijk een reeks handelingen uit te laten voeren met
104KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING MACRO handelingen1 Zet MACRO ON/OFF op ON.2 Druk op een macrotoets.• Wanneer u klaar bent met de MACRO functie,
105KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Druk in de gewenste volgorde op de toetsen voor de functies die u wilt opnemen
106KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING5 Laat CLEAR los om de wisfunctie te verlaten.• C;NG zal in het uitleesvenster verschijnen als het wissen niet ge
107KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macr
ZONE 2/ZONE 3108Dit toestel stelt u in staat een audiosysteem in verschillende kamers samen te stellen. De Zone 2 en Zone 3 functies maken het mogelij
109ZONE 2/ZONE 3GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één interne versterker (surround of surrou
86SYSTEM OPTIONSSpeaker distancesControl range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)Initial setting: 3.00 m (10.0 ft)Control step: 0.1 m (0.5 ft)• Front L
110ZONE 2/ZONE 3y• U moet deze stap binnen 5 seconden afronden terwijl de geselecteerde zone nog knippert op het display op het voorpaneel. Anders zal
111ZONE 2/ZONE 3GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Instellen van het volume voor Zone 2 of Zone 3Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +
HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste volledig door de elektronica industrie ondersteunde, ongecomprimeerde en volledig digi
113HDMIGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Toewijzen HDMI componentenU kunt een HDMI component toewijzen aan de HDMI IN 1 of HDMI IN 2 aansluiting op he
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN114Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staa
115OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet geluid valt plotseling uit.De beveiliging is in we
116OPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital of D
117OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit probl
118OPLOSSEN VAN PROBLEMEN AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg of
119OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands AUTO SETUPVoor de AUTO SETUPTijdens de AUTO SETUPFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijde
87SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish THX Set (THX settings)Use to manually adjust the THX settings.Manual Setup > Basic > THX Set >SB S
120OPLOSSEN VAN PROBLEMENNa AUTO SETUP• Als de ERROR of WARNING schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en vervolgens d
WOORDENLIJST121AANVULLENDE INFORMATIENederlands ASA (Advanced Speaker Array)ASA is een techniek van THX die de signalen voor de 2 surround en de 2 su
122WOORDENLIJST LFE 0.1 kanaalDit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m
123WOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlands THX Games ModeVoor weergave van stereo en multikanaals spelletjes kunt u het beste THX Games Mode sel
124WOORDENLIJST Component videosignaalIn een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB e
125WOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlandsDit toestel maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie waarmee, sam
TECHNISCHE GEGEVENS126AUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω ...
127TECHNISCHE GEGEVENSAANVULLENDE INFORMATIENederlandsALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada]...
iLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODERLISTA DEI CODICI DI TELECOMANDOLISTA
iiDVD RECORDERPANASONIC 2800, 2801, 2802PHILIPS 2808PIONEER 2804, 2805, 2806SHARP 2812, 2813SONY 2809, 2810, 2811TOSHIBA 2803VICTOR 2814YAMAHA 2807LD
CONTROLS AND FUNCTIONS7INTRODUCTIONEnglish8 Front panel displayShows information about the operational status of this unit.9 PRESET/TUNING (EDIT)Switc
88SYSTEM OPTIONS5 When finished adjusting parameters, press ENTER on the remote control. Dimmer (Dimmer)Use to adjust the brightness of the front pan
iiiBEKO 0397, 0513, 0741, 0742BELL & HOWELL 0181BEON 0064BLAUPUNKT 0222BLUE SKY 0695, 1064BONDSTEC 0274BRADFORD 0207BRANDT 0136, 0362BROKSONIC 026
ivRUNCO 0044, 0057, 0524, 0630SBR 0064SEG 0291, 0695SEI 0543SKY 0064SSS 0207SABA 0136, 0190, 0314, 0362SACCS 0265SAGEM 0637SAISHO 0036, 0291, 0543SALO
vMANESTH 0072, 0099MARANTZ 0062, 0108MARTA 0064MATSUI 0375, 0379MATSUSHITA 0062MEDION 0375MEMOREX 0027, 0062, 0064, 0066, 0074, 0075, 0131, 0267, 0334
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
89SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishZone2 Amplifier (Zone 2 amplifier)Use to select how the Zone 2 speakers are amplified.Choices: EXT, INT:Sur.,
90SYSTEM OPTIONSZone2 Volume (Zone 2 volume)Use to select how the volume control will operate with regard to the ZONE 2 OUTPUT jacks. When Zone2 Ampli
91SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Sur.Initialize (Surround initialize)Use this feature to initialize the parameters for each sound field prog
92SYSTEM OPTIONS HDMI Set (HDMI settings)Use to adjust the HDMI support audio.Support Audio (Support audio)Use to select whether to play back HDMI au
93SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish To load settings1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remote control.The top display app
ADVANCED SETUP94This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The ADVANCED SETUP menu offers additional operations to
95ADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Remote sensor REMOTE SENUse to activate or deactivate the signal-receiving capability of the remote contro
REMOTE CONTROL FEATURES96In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audio and video components made by YAMAHA and
97REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishOnce you set the appropriate remote control codes, you can use this remote to control your other com
Comments to this Manuals