Yamaha RX-V2600 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Receiver Yamaha RX-V2600. Yamaha RX-V2600 Owner's Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 903
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2005 All rights reserved.
RX-V2600
Printed in Malaysia WG00020
RX-V2600
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
GB
RX-V2600_GB-cv.fm Page 1 Thursday, August 25, 2005 11:17 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 902 903

Summary of Contents

Page 1 - RX-V2600

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 2 - ■ For U.K. customers

CONTROLS AND FUNCTIONS8This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit. Set AMP/SOURCE/TV to AMP t

Page 3 - CONTENTS

98REMOTE CONTROL FEATURESYou can control other components by setting the appropriate remote control codes. Codes can be set up for each input area. Fo

Page 4 - FEATURES

99REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishSetting remote control AMP codesSelect one of the following codes to set the remote control AMP code

Page 5 - GETTING STARTED

100REMOTE CONTROL FEATURES9 Press one of the buttons shaded below to see if you can control your component. If you can, the remote control code is cor

Page 6 - ■ Installing batteries

101REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish4 Press LEARN using a ballpoint pen or similar object.LEARN and the selected component name (ex. DV

Page 7 - Handling the remote control

102REMOTE CONTROL FEATURESYou can change the name of the input source that appears in the display window on the remote control if you want to use a di

Page 8

103REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishThe MACRO feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single bu

Page 9

104REMOTE CONTROL FEATURES MACRO operations1 Set MACRO ON/OFF to ON.2 Press a macro button.• When you have finished using the MACRO feature, set MACR

Page 10 - Remote control

105REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish4 Press the buttons for the functions you want to include in the macro operation in sequence.You ca

Page 11 - CONTROLS AND FUNCTIONS

106REMOTE CONTROL FEATURES5 Release the object used to press CLEAR to exit from the clearing mode.• C;NG appears in the display window if clearing was

Page 12 - Zone 2/Zone 3 remote control

107REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set A

Page 13 - Front panel display

CONTROLS AND FUNCTIONS9INTRODUCTIONEnglishB STANDBYSets this unit, Zone 2 and Zone 3 to the standby mode (see page 30).This button is operational only

Page 14 - SL SB SR

ZONE 2/ZONE 3108This unit allows you to configure a multi-room audio system. The Zone 2 and Zone 3 features enable you to set this unit to reproduce s

Page 15

109ZONE 2/ZONE 3ADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (surround or surround b

Page 16 - CONNECTIONS

110ZONE 2/ZONE 3y• You must complete this step within 5 seconds while the selected zone flashes in the front panel display. Otherwise, the currently s

Page 17 - Connecting speakers

111ZONE 2/ZONE 3ADVANCED OPERATIONEnglish Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the

Page 18

HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-digital A/V (audio/video) interface. Providing a

Page 19 - 1 Open the tab

113HDMIADVANCED OPERATIONEnglish Assigning HDMI componentsYou can assign an HDMI component to the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack on the rear panel of th

Page 20

TROUBLESHOOTING114Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if th

Page 21 - ■ Bi-AMP connection

115TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageThe sound suddenly goes off.The protection circuitry has been activated bec

Page 22 - ■ Digital jacks

116TROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageDolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel displa

Page 23 - ■ Audio jacks

117TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo broa

Page 24 - ■ Video jacks

CONTROLS AND FUNCTIONS10This section describes the function of each control on the Zone 2/Zone 3 remote control used to control Zone 2 or Zone 3.1 Inp

Page 25 - Connecting HDMI components

118TROUBLESHOOTING Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The remot

Page 26 - Connecting video components

119TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish AUTO SETUPBefore AUTO SETUPDuring AUTO SETUPError message Cause RemedySee pageConnect MIC! Optimizer

Page 27 - PREPARATION

120TROUBLESHOOTINGAfter AUTO SETUP• If the ERROR or WARNING screens appears, check the cause of the problem and then perform the AUTO SETUP procedure

Page 28

GLOSSARY121ADDITIONAL INFORMATIONEnglish ASA (Advanced Speaker Array)ASA is a proprietary THX technology which processes the sound fed to 2 side and

Page 29 - Connecting audio components

122GLOSSARY LFE 0.1 channelThis channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This ch

Page 30

123GLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish THX Games ModeFor the replay of stereo and multi-channel game audio the THX Games Mode should be selected. I

Page 31 - Connecting the antennas

124GLOSSARY Component video signalWith the component video signal system, the video signal is separated into the Y signal for the luminance and the P

Page 32 - Turning on and off this unit

125GLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglishThis unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, together with the Parametric EQ

Page 33 - Setting the speaker impedance

SPECIFICATIONS126AUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ...

Page 34 - Optimizer microphone setup

127SPECIFICATIONSADDITIONAL INFORMATIONEnglishGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[General

Page 35 - Using AUTO SETUP

CONTROLS AND FUNCTIONS11INTRODUCTIONEnglishThe XM indicator is only applicable to the U.S.A. model.1 YPAO indicatorLights up when the AUTO SETUP proce

Page 36

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode

Page 37 - Confirming the results

PRÉPARATIONS1INTRODUCTIONCORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisOPÉRATIONS DE BASEPARTICULARITÉS ...

Page 38

PARTICULARITÉS2Amplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(0,04% DHT, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω)Voies avant: 130 W + 130 WVoie cen

Page 39

POUR COMMENCER3INTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.POUR COMMENCERAccessoires fournisCLEARLEARNRE–NAME

Page 40

POUR COMMENCER4• Remplacez toutes les piles si vous notez une des conditions suivantes: la portée du boîtier de télécommande a diminué, le témoin ne c

Page 41 - Additional operations

POUR COMMENCER5INTRODUCTIONFrançaisLe boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à les pointer directement sur le capteur de télécomman

Page 42

COMMANDES ET FONCTIONS61 MASTER ON/OFFAppuyez vers la position ON.• Met cet appareil en service.• Met en service la pièce principale.• Met Zone 2 et Z

Page 43 - PLAYBACK

COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançais8 Afficheur de la face avantIl fournit des informations relatives à l’état de l’appareil.9 PRESET/TUNING (E

Page 44

COMMANDES ET FONCTIONS8Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Réglez AMP/SOURCE/TV sur AMP pou

Page 45

COMMANDES ET FONCTIONS9INTRODUCTIONFrançaisB STANDBYMet cet appareil, Zone 2 et Zone 3 en veille (voir page 30).Cette touche n’agit que lorsque MASTER

Page 46

CONTROLS AND FUNCTIONS12J 96/24 indicatorLights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit.K LFE indicatorLights up when the input signal contai

Page 47

COMMANDES ET FONCTIONS10Cette section traite du rôle des touches de la Zone 2/Zone 3 que porte le boîtier de télécommande de la Zone 2 ou de la Zone 3

Page 48 - ■ Notes on the DTS software

COMMANDES ET FONCTIONS11INTRODUCTIONFrançaisLe témoin XM n’est disponible que sur le modèle pour les États-Unis.1 Témoin YPAOCe témoin s’éclaire lorsq

Page 49 - Automatic tuning

COMMANDES ET FONCTIONS12J Témoin 96/24Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal DTS 96/24.K Témoin LFECe témoin s’éclaire lorsque le sig

Page 50 - Automatic preset tuning

COMMANDES ET FONCTIONS13INTRODUCTIONFrançais1 Prises DIGITAL OUTPUTVoir pages 24, 25 et 27 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prises DIGITAL INP

Page 51

RACCORDEMENTS14La disposition d’enceintes suivante montre le réglage d’enceintes ITU-R* standard. Vous pouvez l’utiliser pour bénéficier du CINEMA DSP

Page 52 - Manual preset tuning

15RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Disposition des enceintes dipôlesDes enceintes dipôles ou des enceintes à rayonnement direct peuvent être utilisé

Page 53 - Selecting preset stations

16RACCORDEMENTS1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte.2 Torsadez les brins de la partie dénudée pour éviter les

Page 54 - Exchanging preset stations

17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPrises PRESENCE/ZONE 2(3)Ces prises sont destinées aux enceintes de présence.Vous avez également la possibilité d’u

Page 55 - Receiving Radio Data System

18RACCORDEMENTSSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERS

Page 56 - PTY SEEK function

19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCertaines enceintes disponibles dans le commerce présentent des cordons de raccordement autorisant le double câblag

Page 57 - EON function

CONTROLS AND FUNCTIONS13INTRODUCTIONEnglish1 DIGITAL OUTPUT jacksSee pages 24, 25 and 27 for connection information.2 DIGITAL INPUT jacksSee pages 24,

Page 58 - ■ Elements of a sound field

20RACCORDEMENTSNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. Repérage des câbles

Page 59 - Guard to Off (see page 91)

21RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Prises audioL’appareil dispose de quatre types de prises audio (audio analogique, coaxiale pour signaux audionumé

Page 60 - For movie/video sources

22RACCORDEMENTS Prises vidéoCet appareil dispose de quatre types de prises vidéo (composite, pour appareil vidéo, S-vidéo et HDMI). Les raccordements

Page 61

23RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil a des prises HDMI IN 1 et HDMI IN 2 pour des entrées vidéo et audio numériques ainsi qu’une prise HDMI

Page 62 - For music sources

24RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de DVDVérifiez que les prises du lecteur DVD sont disponibles et sélectionnez un type de raccordement pour

Page 63 - ■ Room Size (Room size)

25RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’autres appareils vidéoVérifiez que les prises des autres appareils vidéo sont disponibles et sélec

Page 64

26RACCORDEMENTS Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite , CENTER

Page 65

27RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais• Vérifiez que les prises des appareils audio sont disponibles et sélectionnez un type de raccordement pour l’entré

Page 66 - For Neo:6 Music

28RACCORDEMENTS Raccordement d’un amplificateur extérieurSi vous désirez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autr

Page 67

29RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est fourni avec une antenne AM et une antenne FM intérieures. En principe, ces antennes sont suffisant

Page 68

CONNECTIONS14The speaker layout below shows the standard ITU-R* speaker setting. You can use it to enjoy CINEMA DSP, multi-channel audio sources and T

Page 69 - PROGRAMS

30RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation secteurLorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni d’un

Page 70

31RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais3 Appuyez sur MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF ou ZONE 3 ON/OFF sur le panneau avant (ou POWER sur le boîtier de tél

Page 71

AUTO SETUP32Cet ampli-tuner utilise une technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui élimine les réglages d’enceintes fastidieux,

Page 72 - SYSTEM OPTIONS

33AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisPour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout

Page 73

34AUTO SETUP5 Appuyez à plusieurs reprises sur k / n pour sélectionner Wiring, Distance, Size, Equalizing ou Level, puis appuyez sur h.6 Pour Wiring,

Page 74 - Changing parameter settings

35AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais9 Appuyez sur n pour sélectionner Start puis appuyez sur ENTER.Un signal d’essai puissant est émis par chaque enceinte

Page 75

36AUTO SETUPLorsque tous les éléments du menu ont été mesurés, “Measurement Over” apparaît sur l’écran et les résultats sont affichés pour chaque élém

Page 76 - (Input/output assignment)

LECTURE37OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS.Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un le

Page 77 - (Multi channel assignment)

38LECTURE6 Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau de sortie à la valeur

Page 78

39LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Réglage de la qualité tonaleUtilisez cette commande pour corriger les graves et les aigus émis par les enceintes

Page 79

15CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Di-pole speaker layoutEither di-pole or direct radiating speaker types can be used for THX surround. If you choose di

Page 80 - ■ Tone Control (Tone control)

40LECTURE Sélection de MULTI CH INPUTAppuyez sur MULTI CH INPUT sur la face avant ou sur MULTI CH IN du boîtier de télécommande pour afficher MULTI C

Page 81

41LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Écoute des gravures 2 voies dans un environnement d’ambianceLes signaux d’entrée des sources à 2 voies peuvent au

Page 82

42LECTURE Utilisation PURE DIRECTPURE DIRECT contourne les décodeurs et processeurs DSP de l’appareil et coupe l’alimentation des circuits vidéo de m

Page 83

43LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation de la minuterie de mise hors serviceUtilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’exp

Page 84 - ■ Wall Paper (Wall paper)

44LECTURE2 Appuyez à nouveau sur STRAIGHT (EFFECT) sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour rétablir les effets sonores.STRAIGHT dispa

Page 85

45LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Affichage des informations relatives à la sourceVous pouvez afficher le type, le format et la fréquence d’échanti

Page 86

ENREGISTREMENT46Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’e

Page 87

SYNTONISATION FM/AM47OPÉRATIONS DE BASEFrançaisLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe a

Page 88

48SYNTONISATION FM/AMLa syntonisation manuelle est efficace pour les stations dont le signal est trop faible. Lorque vous accordez manuellement une st

Page 89

49SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY (MAN’L/AUTO FM) de la face avant.Le groupe et numéro

Page 90

16CONNECTIONS1 Remove approximately 10 mm of insulation from each of the speaker cables.2 Twist the exposed wires of the cable together to prevent sho

Page 91

50SYNTONISATION FM/AMVous pouvez aussi enregistrer jusqu’a 40 stations FM ou AM (8 stations dans chacun des 5 groupes, A1 à E8) manuellement.Vous deve

Page 92

51SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez sur la touche MEMORY (MAN’L/AUTO FM) de la face avant, tandis que le témoin MEMORY clignote.L

Page 93 - ■ Memory Guard (Memory Guard)

52SYNTONISATION FM/AM2 Appuyez sur A/B/C/D/E (ou l / h sur le boîtier de télécommande) pour sélectionner le groupe de stations préréglées.La lettre re

Page 94

53SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stat

Page 95

54SYNTONISATION FM/AMSi vous sélectionnez le type de programme souhaité, l’appareil recherchera automatiquement ce type de programme parmi les station

Page 96 - Using ADVANCED SETUP

55SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction utilise le service de données EON du réseau de stations du système de diffusion de donné

Page 97

MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES56Un facteur important dans la création des sons riches et amples d’un instrument, sont les réflexions m

Page 98

57MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORESCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais2 Appuyez à plusieurs reprises sur k / n pour sélectionner Stereo/S

Page 99 - Controlling each component

DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE58Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproductio

Page 100 - Setting remote control codes

59DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMULTI2-CH5THXCinemaTraitement THX pour les films.THXTHX GameTraitement

Page 101 - 5 Press ENTER

17CONNECTIONSPREPARATIONEnglishPRESENCE/ZONE 2(3) terminalsConnect presence speakers to these terminals.You can also use these terminals to connect th

Page 102 - Using LEARN

60DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONOREPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc., vou

Page 103 - REMOTE CONTROL FEATURES

DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE61CORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de

Page 104 - Using RE-NAME

62DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Liveness (Vivacité)Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la salle,

Page 105 - Using MACRO

63DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais Rev. Time (Temps de réverbération)Rôle: Ce paramètre rè

Page 106 - ■ MACRO operations

64DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Dialogue Lift (Hauteur des dialogues)Rôle: Ce paramètre règle la hauteur des sons des voie

Page 107 - Using CLEAR

65DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançais Decode Type (Type de décodeur)Pour MOVIE THEATERFonctio

Page 108 - ■ Clearing a learned function

DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE66Les sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Reportez

Page 109 - ■ Clearing a macro function

67DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINME

Page 110 - ZONE 2/ZONE 3

68DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORESTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhanc

Page 111 - ■ Front panel operations

69DISPOSITION DES ENCEINTES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaLorsque PR/SB Priority

Page 112 - Controlling Zone 2 and Zone 3

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur

Page 113

18CONNECTIONSSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSIN

Page 114 - What is HDMI?

OPTIONS SYSTÈME70Utilisez les paramètres suivants pour régler manuellement divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de

Page 115 - Basic HDMI operations

71OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisOption (Menu optionnel)Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Auto Setup (Men

Page 116 - TROUBLESHOOTING

72OPTIONS SYSTÈMEUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. (Dans l’exemple suivant les paramètres de l

Page 117 - INFORMATION

73OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSert à réaffecter les entrées et sorties numériques, à sélectionner le signal d’entrée, à renommer les e

Page 118

74OPTIONS SYSTÈME Rename (Renommer)Pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur l’affichage GUI et sur l’afficheur de la face avant. (DVD e

Page 119

75OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Audio Select (Sélection audio)Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme suit pour

Page 120 - ■ Remote control

76OPTIONS SYSTÈMEUtilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres du son.1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP, puis appuyez sur GUI TOP du

Page 121 - ■ AUTO SETUP

77OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Dynamic Range (Dynamique)Utilisez ce menu pour définir la compression de la plage dynamique à applique

Page 122 - After AUTO SETUP

78OPTIONS SYSTÈME5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les résultats soient satisfaisants.ySi vous voulez réinitialiser tous les réglages des par

Page 123 - GLOSSARY

79OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAudio Delay (Retard du son)Pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce ré

Page 124

19CONNECTIONSPREPARATIONEnglishSome of the speakers commercially available these days have speaker wire connections that allow bi-wiring or bi-amplifi

Page 125 - ■ THX Surround EX

80OPTIONS SYSTÈME Channel Mute (Action du silencieux)Sert à sélectionner les voies à couper.Manual Setup > Sound > Channel Mute >Mode (Mode)

Page 126

81OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Conversion (Conversion vidéo)Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver la conversion vidéo ai

Page 127 - ■ Q factor

82OPTIONS SYSTÈME HDMI Aspect (Format HDMI)Sélection du format HDMI.Choix: Through, 16:9 Normal• Sélectionnez “Through” si vous ne voulez pas changer

Page 128 - SPECIFICATIONS

83OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler les paramètres de base du système.1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP,

Page 129

84OPTIONS SYSTÈMEFront (Enceintes avant)Choix: Large, Small• Sélectionnez “Large” si les enceintes avant sont de grande taille. L’appareil applique la

Page 130 - L’APPAREIL

85OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisPresence (Enceintes de présence)Choix: Yes, None• Sélectionnez “Yes” si vous avez des enceintes de prése

Page 131 - TABLE DES MATIÈRES

86OPTIONS SYSTÈMEDistances aux enceintesPlage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 pied)Réglage initial: 3,00 m (10,0 pieds)Etape de réglage: 0,1 m

Page 132 - PARTICULARITÉS

87OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais THX Set (Réglage initial THX)Pour le réglage manuel des paramètres THX.Manual Setup > Basic > TH

Page 133 - POUR COMMENCER

88OPTIONS SYSTÈME5 Lorsque le réglage des paramètres est terminé, appuyez sur ENTER du boîtier de télécommande. Dimmer (Luminosité)Pour régler la lum

Page 134 - ■ Mise en place des piles

89OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisZone2 Amplifier (Amplificateur Zone 2)Pour sélectionner la manière d’amplifier les signaux destinés aux

Page 135 - Approximativement 6 m

20CONNECTIONSDo not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. Cable indications

Page 136 - COMMANDES ET FONCTIONS

90OPTIONS SYSTÈMEZone2 Volume (Volume de la Zone 2)Pour définir le rôle de la commande de niveau vis-à-vis des prises ZONE 2 OUTPUT. Lorsque l’amplifi

Page 137

91OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sur.Initialize (Initialiser le son d’ambiance)Utilisez cette fonction pour initialiser les paramètres

Page 138 - Boîtier de télécommande

92OPTIONS SYSTÈME HDMI Set (Réglage initial HDMI)Sert à régler le support audio HDMI.Support Audio (Support audio)Utilisez cette fonction pour spécif

Page 139

93OPTIONS SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Pour changer les réglages1 Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP, puis appuyez sur GUI TOP du boîtier

Page 140

RÉGLAGES APPROFONDIS94Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu ADVANCED SETUP offre le moyen de r

Page 141 - Afficheur de la face avant

95RÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Capteur de télécommande REMOTE SENPour activer ou désactiver la fonction de réception de signaux

Page 142

PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE96Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabr

Page 143 - 12 3 4 56 7 0

97PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAprès avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, vous pouvez utiliser ce

Page 144 - RACCORDEMENTS

98PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de commande qui conviennent. Les codes peuvent ê

Page 145 - Raccordements des enceintes

99PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnregistrement des codes de commande AMPSélectionnez un des codes suivants pour spécif

Page 146

21CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Audio jacksThis unit has four types of audio jacks (analog audio, digital audio coaxial, digital audio optical and HD

Page 147 - 1 Ouvrez la languette

100PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE9 Appuyez sur une des touches ombrées ci-dessous et tentez de commander l’appareil concerné. Si vous le pouvez, le

Page 148

101PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez sur LEARN au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet similaire.

Page 149 - ■ Raccordement bi-AMP

102PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez changer le nom de la source d’entrée apparaissant dans la fenêtre d’affichage du boîtier de télécomman

Page 150 - ■ Prises numériques

103PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLa fonction de MACRO autorise l’exécution d’une suite d’ordres en appuyant simplement

Page 151 - ■ Prises audio

104PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation des MACRO1 Grâce à MACRO ON/OFF, choisissez ON.2 Appuyez sur une touche de macro.• Lorsque vous avez

Page 152 - ■ Prises vidéo

105PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches correspondant aux ordres à inclure dans la m

Page 153

106PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE5Libérez l’objet utilisé pour appuyer sur CLEAR pour quitter le mode permettant l’effacement.• C;NG apparaît dans

Page 154 - Remarque

107PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient

Page 155 - Français

ZONE 2/ZONE 3108Cet appareil permet de mettre en œuvre une chaîne audio couvrant plusieurs pièces. Les fonctions Zone 2 et Zone 3 permettent de régler

Page 156

109ZONE 2/ZONE 3OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhaitez utiliser un amplificateur inte

Page 157 - Remarques

22CONNECTIONS Video jacksThis unit has four types of video jacks (composite, component, S-video and HDMI). Connection depends on the availability of

Page 158

110ZONE 2/ZONE 3y• Vous avez 5 secondes pour effectuer cette étape, tandis que la zone sélectionnée clignote sur l’afficheur de la face avant. Sinon,

Page 159 - Raccordements des antennes

111ZONE 2/ZONE 3OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglage du niveau sonore de Zone 2 ou Zone 3Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME

Page 160 - Raccordement du câble

HDMI112HDMI (Interface multimédia à haute définition) est la première interface entièrement numérique (audio et vidéo), pour signaux non compressés, s

Page 161 - Réglage de l’impédance des

113HDMIOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Association d’appareils HDMIVous pouvez associer un appareil HDMI à la prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 sur le panne

Page 162 - Mise en place du microphone

GUIDE DE DÉPANNAGE114Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constat

Page 163 - Utilisation AUTO SETUP

115GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLes sons disparaissent brusquement

Page 164 - AUTO SETUP

116GUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possibl

Page 165 - Vérification des résultats

117GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageFMLa réception FM en

Page 166

118GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o

Page 167 - SPEAKERS

119GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais AUTO SETUPAvant AUTO SETUPPendant AUTO SETUPMessage d’erreur Causes possibles Actions corr

Page 168 - Hall in Vienna

23CONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit has the HDMI IN 1 and HDMI IN 2 jacks for digital audio and video signal input as well as the HDMI OUT jack f

Page 169 - Opérations complémentaires

120GUIDE DE DÉPANNAGEAprès AUTO SETUP• En cas d’apparition de l’écran ERROR ou WARNING, recherchez la cause de l’anomalie puis reprenez les opérations

Page 170 - EXTD SUR

GLOSSAIRE121INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais ASA (Advanced Speaker Array)ASA est une technique originale appartenant à THX; elle traite les sons

Page 171 - STANDARD

122GLOSSAIRE Voie des effets sonores (LFE 0.1)Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120

Page 172 - PURE DIRECT

123GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais THX Games ModePour la restitution du son de jeux stéréo et multivoies, THX Games Mode doit être sél

Page 173 - SLEEP 120min SLEEP 90min

124GLOSSAIRE Signal composantes vidéoDans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et

Page 174 - INPUT: DVD

125GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les réglages

Page 175

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES126SECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance20 H

Page 176 - Face avant

127CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour le Canada et les États-Unis] ... CA 120

Page 177 - Syntonisation automatique

i1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachs

Page 178 - Syntonisation manuelle

1VORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSOUNDFELDPROGRAMMEMERKMALE...

Page 179 - C8:FM 87.50MHz

24CONNECTIONS Connecting a DVD playerCheck the availability of jacks on your DVD player and select one type of connection for audio/video input/outpu

Page 180

MERKMALE2Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(0,04% THD, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω)Frontlautsprecher: 130 W + 130

Page 181 - C3:AM 630 kHz

WOLLEN WIR BEGINNEN3EINLEITUNGDeutschBitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.WOLLEN WIR BEGINNENMitgeliefertes ZubehörC

Page 182 - Échange des fréquences

WOLLEN WIR BEGINNEN4• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie Bedingungen wie abnehmenden Betriebsbereich der Fernbedienung, kein Blinken oder nur n

Page 183 - ■ EON (réseaux alternatifs)

WOLLEN WIR BEGINNEN5EINLEITUNGDeutschDie Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung

Page 184 - Fonction PTY SEEK

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN61 MASTER ON/OFFDrücken Sie die Taste in die ON-Stellung.• Schaltet die Einheit ein.• Schaltet nur den Hauptraum

Page 185 - Fonction EON

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7EINLEITUNGDeutsch8 Frontblende-DisplayZeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.9 PRESE

Page 186 - ■ Éléments d’un champ sonore

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung dies

Page 187

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9EINLEITUNGDeutschB STANDBYSchaltet die Einheit, Zone 2 und Zone 3 in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 30).Di

Page 188

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienelements auf der Zone 2/Zone 3-Ferbedienung, das für die

Page 189

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN11EINLEITUNGDeutschDie XM-Anzeige ist nur beim für die USA bestimmten Modell verfügbar.1 YPAO AnzeigeLeuchtet wä

Page 190 - Sources musicales

25CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting other video componentsCheck the availability of jacks on your other video components and select one type o

Page 191 - ■ DSP Level (Niveau DSP)

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN12J 96/24 AnzeigeLeuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird.K LFE AnzeigeLeuchtet

Page 192

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN13EINLEITUNGDeutsch1 DIGITAL OUTPUT-BuchsenSiehe Seite 24, 25 und 27 für Anschlussinformationen.2 DIGITAL INPUT-

Page 193 - 60 dB 60 dB 60 dB

ANSCHLÜSSE14Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die Standard-ITU-R* Lautsprechereinstellung. Sie können diese verwenden, um sich mit CINEMA DSP

Page 194 - Pour Neo:6 Music

15ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Di-polares Lautsprecher-LayoutEntweder di-polare oder direkt abstrahlende Lautsprechertypen können für den THX-Surrou

Page 195

16ANSCHLÜSSE1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Lautsprecherkabel.2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels, um elektrische

Page 196

17ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschPRESENCE/ZONE 2(3) KlemmenSchließen Sie die Presence-Lautsprecher an diese Klemmen an.Sie können diese Klemmen auch für

Page 197 - DE CHAMP

18ANSCHLÜSSESPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSING

Page 198

19ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschEinige der heutigen Lautsprecher verfügen über Kabelverbindungen, die zur Verbesserung der Leistung des Lautsprechersys

Page 199

20ANSCHLÜSSESchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig geste

Page 200 - OPTIONS SYSTÈME

21ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch AudiobuchsenDie Einheit verfügt über vier Arten Audiobuchsen (Analog-Audio, Digital-Audio koaxial, digital-Audio opti

Page 201

26CONNECTIONS Connecting to the MULTI CH INPUT jacksThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right

Page 202 - Modification des valeurs des

22ANSCHLÜSSE VideobuchsenDiese Einheit weist vier Typen von Videobuchsen auf (Composite, Component, S-Video und HDMI). Der Anschluss hängt von der Ve

Page 203 - Input Select

23ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät ist mit HDMI IN 1- und HDMI IN 2-Buchsen für den digitalen Audio- und Videosignaleingang sowie mit einer H

Page 204 - ■ I/O Assignment

24ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-PlayersPrüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihrem DVD-Player, und wählen Sie einen Verbindungstyp für den A

Page 205 - (Attribution multivoies)

25ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss von weiteren VideokomponentenPrüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihren weiteren Videokomponenten, u

Page 206 - Manual Setup (Sound)

26ANSCHLÜSSE Anschluss an die MULTI CH INPUT-BuchsenDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und re

Page 207 - ■ Dynamic Range (Dynamique)

27ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch• Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Buchsen an Ihren Audiokomponenten, und wählen Sie einen Verbindungstyp für den Audio

Page 208

28ANSCHLÜSSE Anschluss an einen externen VerstärkerFalls Sie die Ausgangsleistung an Ihre Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Lautsprecher verwen

Page 209

29ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSowohl die MW- als auch die UKW-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausrei

Page 210 - Manual Setup (Video)

30ANSCHLÜSSE Anschluss des NetzkabelsVerbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem Netzanschluss, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt

Page 211 - ■ Component I/P

31ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch3 Drücken Sie MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF oder ZONE 3 ON/OFF auf der Frontblende (oder POWER auf der Fernbedienung)

Page 212 - ■ Wall Paper (Fond)

27CONNECTIONSPREPARATIONEnglish• Check the availability of jacks on your audio components and select one type of connection for audio/video input/outp

Page 213 - Manual Setup (Basic)

AUTO SETUP32Dieser Receiver verwendet die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen a

Page 214 - (SINGLE)

33AUTO SETUPVORBEREITUNGDeutschUm bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, muss der Raum während des AUTO SETUP-Vorgangs möglichst ruhig sein (YPAO). Fall

Page 215 - (Distance des enceintes)

34AUTO SETUP5 Drücken Sie k / n wiederholt, um Wiring, Distance, Size, Equalizing oder Level zu wählen, und betätigen Sie danach h.6 Wählen Sie für Wi

Page 216 - pour les États-Unis et le

35AUTO SETUPVORBEREITUNGDeutsch9 Drücken Sie n, um Start zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER.Von jedem Lautsprecher werden laute Testtöne ausgeg

Page 217 - Manual Setup (Option)

36AUTO SETUPWenn alle Menügegenstände gemessen sind, erscheint „Measurement Over“ im Bildschirm, und die Ergebnisse für jeden Gegenstand werden angeze

Page 218 - ■ Multi Zone (Multizones)

WIEDERGABE37GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewe

Page 219

38WIEDERGABE6 Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um die gewünschte Ausgangsla

Page 220

39WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen der KlangqualitätVerwenden Sie diese Funktion, um die Bass/Höhenbalance der vorderen li

Page 221

40WIEDERGABE Wahl des MULTI CH INPUTDrücken Sie MULTI CH INPUT auf der Frontblende oder MULTI CH IN auf der Fernbedienung, sodass MULTI CH INPUT auf

Page 222 - System Memory

41WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Genießen von 2-Kanal-Software in SurroundDie von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale könne

Page 223 - Language

1PREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONSOUND FIELD PROGRAMSADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...

Page 224 - Utilisation ADVANCED SETUP

28CONNECTIONS Connecting an external amplifierIf you want to increase the power output to the speakers, or want to use another amplifier, connect an

Page 225 - RÉGLAGES APPROFONDIS

42WIEDERGABE Verwendung von PURE DIRECTPURE DIRECT umgeht die Decoder sowie den DSP-Prozesor dieser Einheit und schaltet die Video-Schaltkreise aus,

Page 226 - Section des commandes

43WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung des Einschlaf-TimersVerwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bes

Page 227 - Commande de chaque appareil

44WIEDERGABE2 Drücken Sie wiederholt STRAIGHT (EFFECT) auf der Frontblende, um den Klangeffekt wieder einzuschalten.STRAIGHT wird auf dem Frontblende-

Page 228 - Enregistrement des codes de

45WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Anzeige der Informationen über die EingangsquelleSie können den Typ, das Format und die Abtastfreq

Page 229 - 5 Appuyez sur ENTER

AUFNAHME46Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beachten Sie die Bedienungsanl

Page 230 - Utilisation LEARN

UKW/MW-ABSTIMMUNG47GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Störungen empfang

Page 231

48UKW/MW-ABSTIMMUNGDie manuelle Abstimmung wird aktiviert, wenn die Sendersignale schwach sind. Durch das manuelle Abstimmen auf einen UKW-Sender wird

Page 232 - Utilisation RE-NAME

49UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Betätigen und halten Sie MEMORY (MAN’L/AUTO FM) auf der Frontblende für weitere 3 Sekunden

Page 233 - Utilisation MACRO

50UKW/MW-ABSTIMMUNGSie können bis zu 40 UKW- oder MW-Sender (8 Sender in jeder der 5 Gruppen, A1 bis E8) manuell abspeichern.Stellen Sie AMP/SOURCE/TV

Page 234 - ■ Composition d’une MACRO

51UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie MEMORY (MAN’L/AUTO FM) auf der Frontblende, während die MEMORY-Anzeige blinkt.D

Page 235 - Utilisation CLEAR

29CONNECTIONSPREPARATIONEnglishBoth AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal

Page 236 - DISC SKIP

52UKW/MW-ABSTIMMUNG2 Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste (oder die l / h-Taste der Fernbedienung) zur Wahl der gewünschten Preset-Festsendergruppe.Der Buc

Page 237 - ■ Effacement d’une macro

53UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verw

Page 238

54UKW/MW-ABSTIMMUNGFalls Sie den gewünschten Programmtyp wählen, sucht dieses Gerät automatisch alle voreingestellten Radio-Daten-System-Sender, welch

Page 239 - Troisième pièce

55UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDiese Funktion verwendet den EON-Datendienst für das Sendernetz des Radio-Daten-Systems. Fall

Page 240 - 2 ou Zone 3

BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER56Ein ausschlaggebender Faktor für die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes sind die Mehrfachreflexio

Page 241

57BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETERSOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch2 Drücken Sie wiederholt k / n, um Stereo/Surround zu wählen, und betätigen Sie danach di

Page 242 - Qu’est-ce que HDMI?

BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME58Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast

Page 243 - Opérations HDMI de base

59BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMULTI2-CH5THXCinemaTHX Verarbeitung für Filmsoftware.THXTHX GameTHX Verarbeitung für Spi

Page 244 - GUIDE DE DÉPANNAGE

60BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMMESie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/MW-Sendungen, Tonbänder usw.

Page 245 - COMPLÉMENTAIRIES

BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME61SOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die So

Page 246

30CONNECTIONS Connecting the AC power cablePlug the supplied AC power cable into the AC inlet after all other connections are complete and then plug

Page 247 - ■ Syntoniseur

62BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Liveness (Lebendigkeit)Funktion: Stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände in der Halle ein, indem d

Page 248 - ■ Boîtier de télécommande

63BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch Rev. Time (Nachhallzeit)Funktion: Stellt den Zeitbetrag ein, der benötigt wird, dami

Page 249

64BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Dialogue Lift (Dialog anheben)Funktion: Stellt die Höhe der Front- und Center-Kanal-Sounds ein, indem einige

Page 250 - Après AUTO SETUP

65BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELDPROGRAMMEDeutsch Decode Type (Decoder-Typ)Für MOVIE THEATERFunktion: Wählt den Decoder zur Wiedergabe

Page 251 - GLOSSAIRE

BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTS66Die Klangausgabe auf jedem Lautsprecher hängt vom Typ der eingespeisten Audiosignale ab. Beachten Sie die folgen

Page 252

67BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAINME

Page 253 - ■ Mode THX Select2 Cinema

68BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieWenn PR/

Page 254

69BESCHREIBUNG DER LAUTSPRECHERLAYOUTSSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWenn PR/SB Priority auf Presence eingestellt istWenn P

Page 255

SYSTEM-OPTIONEN70Sie können die folgenden Parameter verwenden, um manuell verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf

Page 256 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

71SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschOption (Optional-Menü)Wird verwendet, um manuell optionale Systemeinstellungen auszuführen.

Page 257 - GÉNÉRALITÉS

31CONNECTIONSPREPARATIONEnglish3 Press MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF or ZONE 3 ON/OFF on the front panel (or POWER on the remote control) to turn on

Page 258

72SYSTEM-OPTIONENVerwenden Sie die Fernbedienung für Zugriff auf und Einstellung jedes Parameters. (Lautsprechersatz wird im folgenden Beispiel zum Än

Page 259 - INHALTSVERZEICHNIS

73SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dies Merkmal zur Neuzuweisung von digitalen Eingängen/Ausgängen, benennen Sie d

Page 260 - MERKMALE

74SYSTEM-OPTIONEN Rename (Umbenennen)Verwenden Sie diese Funktion zur Änderung des Namens der Eingänge im GUI und auf dem Frontblende-Display. (DVD d

Page 261 - WOLLEN WIR BEGINNEN

75SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audio Select (Ton-Wahl)Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet

Page 262 - ■ Einsetzen von Batterien

76SYSTEM-OPTIONENDieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter einzustellen.1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein, und drücken Sie danach GUI TO

Page 263 - Handhabung der Fernbedienung

77SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Dynamic Range (Dynamikumfang)Verwenden Sie diese Funktion, um den Umfang der Dynamikbereich

Page 264 - Frontblende

78SYSTEM-OPTIONEN5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind.yWenn Sie alle PEQ-Parameter-Einstellungen für den gewü

Page 265

79SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschAudio Delay (Audio-Verzögerung)Verwenden Sie diese Funktion, um den Soundausgang zu verzögern

Page 266 - Fernbedienung

80SYSTEM-OPTIONEN Channel Mute (Kanal-Stummschaltung)Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl spezifischer Lautsprecherkanäle zur Stummschaltung.Manual

Page 267

81SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Conversion (Videoumwandlung)Verwenden Sie diese Funktion, um die Video-Konvertierung sowie

Page 268 - Zone 2/Zone 3 Fernbedienung

AUTO SETUP32This receiver employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker

Page 269 - Frontblende-Display

82SYSTEM-OPTIONEN HDMI Aspect (HDMI Seitenverhältnis)Dien zum Wählen des HDMI-Seitenverhältnisses.Wahlmöglichkeiten: Through, 16:9 Normal• Wählen Sie

Page 270

83SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Menü wird verwendet, um die grundlegenden Systemparameter einzurichten.1Stellen Sie AM

Page 271

84SYSTEM-OPTIONENFront (Vordere Lautsprecher)Wahlmöglichkeiten: Large, Small• Wählen Sie „Large“, wenn Sie große Frontlautsprecher verwenden. Das Gerä

Page 272 - ANSCHLÜSSE

85SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschPresence (Presence-Lautsprecher)Wahlmöglichkeiten: Yes, None• Wählen Sie „Yes“, wenn Sie Pres

Page 273 - Anschließen der Lautsprecher

86SYSTEM-OPTIONENLautsprecherabständeRegelungsbereich: 0,30 bis 24,00 m (1,0 bis 80,0 Fuß)Anfangseinstellung: 3,00 m (10,0 Fuß)Regelungsschritt: 0,1 m

Page 274

87SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch THX Set (THX-Einstellungen)Wird verwendet, um die THX-Einstellungen manuell einzustellen.Ma

Page 275 - 1 Öffnen Sie die Lasche

88SYSTEM-OPTIONEN5 Nach der Fertigstellung der Einstellparameter drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. Dimmer (Dimmer)Wird verwendet, um die Helli

Page 276

89SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZone2 Amplifier (Zone 2-Verstärker)Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie die Zone 2

Page 277 - ■ Herkömmlicher Anschluss

90SYSTEM-OPTIONENZone2 Volume (Zone 2 Lautstärke)Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie der Lautstärkeregler hinsichtlich der ZONE 2 OUTPUT-B

Page 278 - ■ Digitalbuchsen

91SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Sur.Initialize (Surround-Initialisieren)Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter für

Page 279 - ■ Audiobuchsen

33AUTO SETUPPREPARATIONEnglishFor best results, make sure the room is as quiet as possible during the AUTO SETUP procedure (YPAO). If there is too muc

Page 280 - ■ Videobuchsen

92SYSTEM-OPTIONEN HDMI Set (HDMI-Einstellungen)Wird verwendet, um die Audio-HDMI-Unterstützung anzupassen.Support Audio (Audiounterstützung)Verwenden

Page 281

93SYSTEM-OPTIONENWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zum Laden von Einstellungen1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein, und drücken Sie danach

Page 282

ERWEITERTE EINSTELLUNG94Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das Menü ADVANCED SETUP bietet z

Page 283 - VORBEREITUNG

95ERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Fernbedienungssensor REMOTE SENWird verwendet, um die Signalempfangsfunktionalität

Page 284

MERKMALE DER FERNBEDIENUNG96Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio- und Video-Kompone

Page 285 - Hinweise

97MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSobald Sie die entsprechenden Herstellercodes eingestellt haben, können Sie diese

Page 286

98MERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Die Codes können für

Page 287 - Anschluss der Antennen

99MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEinstellung der AMP-Codes der FernbedienungWählen Sie einen der folgenden Codes, u

Page 288 - Anschluss des Netzkabels

100MERKMALE DER FERNBEDIENUNG9 Drücken Sie eine der nachfolgend angelegt dargestellten Tasten, um zu sehen, ob Sie Ihre Komponente steuern können. Fal

Page 289 - ADVANCED SETUP

101MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4Drücken Sie LEARN, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verw

Page 290 - Optimierungsmikrofon-Setup

34AUTO SETUP5 Press k / n repeatedly to select Wiring, Distance, Size, Equalizing or Level and then press h.6 For Wiring, Distance, Size or Level, sel

Page 291 - Verwendung von AUTO SETUP

102MERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in dem Anzeigefenster der Fernbedienung erscheint, wenn Sie einen von

Page 292

103MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie MACRO-Funktion ermöglicht die Ausführung einer Serie von Operationen durch da

Page 293 - Bestätigen der Ergebnisse

104MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MACRO-Bedienungsvorgänge1 Stellen Sie MACRO ON/OFF auf ON ein.2 Drücken Sie eine Makrotaste.• Wenn Sie mit der Verwendu

Page 294

105MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, die Sie aufeinander folgend in die M

Page 295

106MERKMALE DER FERNBEDIENUNG5Geben Sie das verwendete Objekt frei, und drücken Sie CLEAR, um den Löschmodus zu verlassen. • C;NG erscheint in dem Dis

Page 296

107MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für

Page 297 - WIEDERGABE

ZONE 2/ZONE 3108Dieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eine Audio-Anlage für mehrere Räume. Die Zone 2- und Zone 3-Funktionen gestatten Ihnen

Page 298

109ZONE 2/ZONE 3WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung der internen Verstärker dieser EinheitWenn Sie einen der internen Verstärker (Sur

Page 299 - Surround

110ZONE 2/ZONE 3y• Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 5 Sekunden beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem Frontblende-Display zu blinken

Page 300

111ZONE 2/ZONE 3WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen der Lautstärke von Zone 2 oder Zone 3Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der F

Page 301

35AUTO SETUPPREPARATIONEnglish9 Press n to select Start and then press ENTER.Loud test tones are output from each speaker and “Measuring” appears duri

Page 302

HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, vollständig digitale A/V-Schnitts

Page 303 - Eingangsquelle

113HDMIWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Zuordnung von HDMI-KomponentenSie können eine HDMI-Komponente der HDMI IN 1- oder HDMI IN 2-Buchse au

Page 304 - ■ Hinweise zur DTS-Software

STÖRUNGSBESEITIGUNG114Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nac

Page 305 - Automatische Abstimmung

115STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDer Sound bleibt plötzlich aus.Die Schutzschaltung wurde au

Page 306 - Festsenderabstimmung

116STÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTS

Page 307

117STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eigensc

Page 308 - Manuelle Festsenderabstimmung

118STÖRUNGSBESEITIGUNG FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Abstand

Page 309 - Aufrufen eines Festsenders

119STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch AUTO SETUPVor dem AUTO SETUPWährend des AUTO SETUPFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseC

Page 310 - Austauschen von Festsendern

120STÖRUNGSBESEITIGUNGNach dem AUTO SETUP• Wenn die Bildschirme ERROR oder WARNING angezeigt werden, suchen Sie nach der Ursache des Problems, und füh

Page 311 - ■ CT (Clock Time) Modus

GLOSSAR121ZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch ASA (Advanced Speaker Array)ASA ist eine THX-Technologie, welche den Sound an 2 seitliche und 2 hintere Su

Page 312 - PTY SEEK Funktion

36AUTO SETUPAfter all menu items have been measured, “Measurement Over” appears on the screen and the results for each item are displayed.•Press n and

Page 313 - EON Funktion

122GLOSSAR LFE 0.1-KanalDieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Basssignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz

Page 314 - Parametereinstellungen

123GLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch THX Games ModeZum Replay von Stereo und Mehrkanal-Spiele-Audio sollte THX Games Mode gewählt werden. In di

Page 315

124GLOSSAR KomponentenvideosignalBei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die PB und PR Signal

Page 316 - Für Film/Videoquellen

125GLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschDieses Gerät verwendet den YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Parametric EQ

Page 317

TECHNISCHE DATEN126AUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher20 Hz bis 20 kHz,

Page 318 - Für Musikquellen

127TECHNISCHE DATENZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada]...

Page 319 - ■ Room Size (Raumgröße)

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In

Page 320

1SvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGLJUDFÄLTSPROGRAMAVANCERAD MANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER...

Page 321 - ■ Rev. Level (Nachhallpegel)

EGENSKAPER2Inbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(0,04 % total harmonisk dist., 20 Hz till 20 kHz, 8 Ω)Fram: 130 W + 130 WMitt: 130

Page 322 - Für Neo:6 Music

FÖRBEREDELSER3INLEDNINGSvenskaVar god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.FÖRBEREDELSERMedföljande tillbehörCLEARLEARNRE–NAMEMENU

Page 323

PLAYBACK37BASIC OPERATIONEnglishExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS.If you play back a CD encoded in DTS on a DT

Page 324

FÖRBEREDELSER4• Byt ut alla batterier om du märker följande förhållanden: fjärrkontrollens styrområde minskar, indikatorn blinkar inte, eller indikato

Page 325 - SOUNDFELDPROGRAMME

FÖRBEREDELSER5INLEDNINGSvenskaFjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på h

Page 326

KONTROLLER OCH FUNKTIONER61 MASTER ON/OFFTryck in så att den ställs i ON-positionen.• Slår på denna enhet.• Slår på huvudrummet.• Ställer Zone 2 och Z

Page 327

KONTROLLER OCH FUNKTIONER7INLEDNINGSvenska8 Frontpanelens displayPå displayen visas information om enhetens driftstatus.9 PRESET/TUNING (EDIT)Med denn

Page 328 - SYSTEM-OPTIONEN

KONTROLLER OCH FUNKTIONER8Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. Ställ AMP/SOURC

Page 329 - ■ Deutsch (GUI-Sprachmenü)

KONTROLLER OCH FUNKTIONER9INLEDNINGSvenskaB STANDBYStäller denna enhet, Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget (se sid. 30).Denna knapp fungerar endast n

Page 330

KONTROLLER OCH FUNKTIONER10Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för att styra Zone 2 eller

Page 331

KONTROLLER OCH FUNKTIONER11INLEDNINGSvenskaXM-indikatorn är tillämplig endast för modellen till U.S.A.1 Indikatorn YPAODenna indikator lyser under AUT

Page 332 - (Eingang/Ausgang-Zuordnung)

KONTROLLER OCH FUNKTIONER12J Indikatorn 96/24Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i denna enhet.K Indikatorn LFEDenna indikator tänd

Page 333 - ■ Audio Select (Ton-Wahl)

KONTROLLER OCH FUNKTIONER13INLEDNINGSvenska1 DIGITAL OUTPUT-uttagSe sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.2 DIGITAL INPUT-uttagSe sido

Page 334

FEATURES2Built-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS Output Power (0.04% THD, 20 Hz to 20 kHz, 8 Ω)Front: 130 W + 130 WCenter: 130 WSurround: 130

Page 335 - (Parametrischer Equalizer)

38PLAYBACK6 Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the volume to the desired output level.7 Rotate the

Page 336

ANSLUTNINGAR14Högtalarplaceringen nedan visar en standarduppställning av högtalare enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP, fler

Page 337

15ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Uppställning med di-polära högtalareHögtalare av antingen di-polär typ eller direktriktad typ kan användas för THX

Page 338

16ANSLUTNINGAR1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var och en av högtalarkablarna.2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna för att förhindra ko

Page 339

17ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaPRESENCE/ZONE 2(3)-kontakterAnslut högtalare för närvarokänsla till dessa kontakter.Dessa kontakter kan också använd

Page 340 - ■ Wall Paper (Hintergrund)

18ANSLUTNINGARSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSI

Page 341

19ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaVissa av dagens högtalare som säljs i handeln har högtalaranslutningar som medger bi-wiring (dubbla kablar) eller an

Page 342 - Lautsprecherklemmen an

20ANSLUTNINGARAnslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. K

Page 343 - (Lautsprecherabstand)

21ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska LjuduttagDenna enhet har fyra typer av ljuduttag (analogt ljud, digitalt ljud koaxial, digitalt ljud optisk och HD

Page 344

22ANSLUTNINGAR VideouttagDenna enhet har fyra typer av videouttag (sammansatt, komponent, S-video och HDMI). Vilken typ av anslutning som ska göras b

Page 345

23ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaDenna enhet är försedd med HDMI IN 1- och HDMI IN 2-ingångar för signalinmatning av digitalt ljud och digital video

Page 346 - ■ Multi Zone (Mehrkanal-Zone)

39PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Adjusting the tonal qualityUse this feature to adjust the balance of bass and treble for the front L/R and center sp

Page 347

24ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelareKontrollera vilka slags uttag som finns på DVD-spelaren och välj en typ av anslutning för inmatning/utmatn

Page 348

25ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av andra videokomponenterKontrollera vilka slags uttag som finns på övriga videokomponenter och välj en

Page 349

26ANSLUTNINGAR Anslutning till MULTI CH INPUT-uttagenDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger

Page 350

27ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska• Kontrollera vilka slags uttag som finns på övriga ljudkomponenter och välj en typ av anslutning för inmatning/utma

Page 351

28ANSLUTNINGAR Anslutning av en extern förstärkareOm du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan effektförstärkare, kan du an

Page 352 - Verwendung von ADVANCED

29ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaBåde en AM-antenn och inomhusantenn för FM medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig

Page 353 - ERWEITERTE EINSTELLUNG

30ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabelnSätt i den medföljande nätkabeln i nätintaget AC IN efter att alla andra anslutningar har slutförts och anslut

Page 354 - MERKMALE DER FERNBEDIENUNG

31ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska3 Tryck på MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF eller ZONE 3 ON/OFF på frontpanelen (eller på POWER på fjärrkontrollen) f

Page 355 - Bedienung jeder Komponente

AUTO SETUP32Denna enhet använder en teknik kallad YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) som gör att man slipper besväret med att lyssna sig

Page 356 - 4 Falls Sie eine Bibliothek

33AUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenskaFör att erhålla bästa resultat bör det vara så tyst som möjligt i rummet under AUTO SETUP-proceduren (YPAO). Om det fö

Page 357 - 5 Drücken Sie ENTER

40PLAYBACK Selecting the MULTI CH INPUTPress MULTI CH INPUT on the front panel or MULTI CH IN on the remote control so that MULTI CH INPUT appears in

Page 358 - Verwendung von LEARN

34AUTO SETUP5 Tryck lämpligt antal gånger på k / n för att välja Wiring, Distance, Size, Equalizing eller Level och tryck sedan på h.6 Välj för Wiring

Page 359

35AUTO SETUPFÖRBEREDELSERSvenska9 Tryck på n för att välja Start och tryck sedan på ENTER.Höga testtoner matas ut från varje högtalare och “Measuring”

Page 360 - Verwendung von RE-NAME

36AUTO SETUPNär mätningar enligt samtliga menyposter är klara visas meddelandet “Measurement Over” på skärmen varpå resultaten för varje post visas.•T

Page 361 - Verwendung von MACRO

UPPSPELNING37GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS.Om CD kodad i DTS spelas

Page 362 - Bedienungsvorgängen

38UPPSPELNING6 Tryck på VOLUME på frontpanelen (eller VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera volymen till önskad nivå.7 Använd väljaren PROGRA

Page 363 - Verwendung von CLEAR

39UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Justering av tonkvalitetenAnvänd detta för justering av bas- och diskantbalansen för vänster/höger fram

Page 364

40UPPSPELNING Att välja MULTI CH INPUTTryck på MULTI CH INPUT på frontpanelen eller MULTI CH IN på fjärrkontrollen så att MULTI CH INPUT visas på fro

Page 365 - DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD

41UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Återgivning av 2-kanalig programvara i surroundSignaler som matas in från 2-kanaliga källor kan också s

Page 366

42UPPSPELNING Att använda PURE DIRECTMed funktionen PURE DIRECT kopplas ljudsignalerna förbi avkodarna och DSP-processorerna i denna enhet samtidigt

Page 367 - Dritter Raum

43UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Att använda insomningstimernAnvänd denna funktion för att automatiskt ställa denna enhet i beredskapslä

Page 368 - Zone 2 oder Zone 3

41PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Enjoying 2-channel software in surroundSignals input from 2-channel sources can also be played back in multiple chan

Page 369 - Verwenden des

44UPPSPELNING2 Tryck igen på STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att åter slå på ljudeffekten.STRAIGHT tas bort från frontp

Page 370 - Was ist HDMI?

45UPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Visa information om ingångskällanDet går att visa information som typ, format och samplingsfrekvens för

Page 371 - Bedienungsvorgänge

INSPELNING46Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Se bruksanvisningen för dessa komponenter.1 Slå p

Page 372 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

FM/AM STATIONSINSTÄLLNING47GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDen automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och d

Page 373 - INFORMATIONEN

48FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGManuell stationsinställning fungerar bättre när stationssignalen är svag. När en FM-station ställs in manuellt ändras motta

Page 374

49FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM) på frontpanelen intryckt i mer än 3 sekunder.För

Page 375

50FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGDu kan också lagra upp till 40 FM- eller AM-stationer manuellt (8 stationer i var och en av de 5 grupperna, A1 till E8).Det

Page 376 - ■ Fernbedienung

51FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska5 Tryck på MEMORY (MAN’L/AUTO FM) på frontpanelen medan indikatorn MEMORY blinkar.Stationen

Page 377

52FM/AM STATIONSINSTÄLLNING2 Tryck på A/B/C/D/E (eller l / h på fjärrkontrollen) för att välja förvalsgrupp.Bokstaven för förvalsgruppen visas på fron

Page 378 - Nach dem AUTO SETUP

53FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder

Page 379 - Audio-Informationen

42PLAYBACK Using PURE DIRECTPURE DIRECT bypasses the decoders and DSP processors of this unit as well as shuts down the video circuitry, allowing you

Page 380

54FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGVid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som sänder ett

Page 381 - ■ THX Select2 Cinema Modus

55FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDenna funktion använder sig av EON-data på radiodatasystem-stationsnätverket. Vid val av ön

Page 382 - Informationen

REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR56En signifikant faktor som skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfal

Page 383 - Equalizer

57REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM2 Tryck på k / n lämpligt antal gånger för att välja Stereo/Surround och tryck därefter på h

Page 384 - TECHNISCHE DATEN

BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM58Denna enhet är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelni

Page 385 - ALLGEMEINES

59BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMULTI2-CH5THXCinemaTHX-behandling för programvara med film.THXTHX GameTHX-behandling för pro

Page 386

60BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAMVid lyssning på musikkällor som CD-skivor, FM/AM-sändningar, band etc. kan du välja något av följande ljudfält.Meto

Page 387 - INNEHÅLL

BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR61SvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMDu kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas

Page 388 - EGENSKAPER

62BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Liveness (Livlighet)Funktion: Reflektionsgraden hos de virtuella väggarna i musikhallen justeras genom att gra

Page 389 - FÖRBEREDELSER

63BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM Rev. Time (Efterklangens tid)Funktion: Den tid det tar för den täta, efterföljande efte

Page 390 - ■ Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll

43PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Using the sleep timerUse this feature to automatically set this unit in the standby mode after a certain amount of t

Page 391 - Cirka 6 m

64BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Dialogue Lift (Dialoglyft)Funktion: Höjden för framkanalens och mittkanalens ljud justeras genom att vissa av

Page 392 - KONTROLLER OCH FUNKTIONER

65BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRARSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAM Decode Type (avkodartyp)För MOVIE THEATERFunktion: Väljer den avkodare som används för

Page 393

HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAM66Ljud som matas ut från varje högtalare beror på vilken typ av ljudsignaler som matas in. Vi hänvisar till d

Page 394 - Fjärrkontrollen

67HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAI

Page 395

68HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieNär

Page 396 - Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen

69HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaNär PR/SB Priority är inställt på PresenceNär PR/SB

Page 397 - Frontpanelens display

SYSTEMALTERNATIV70Följande parametrar kan användas till att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern sk

Page 398

71SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaOption (meny för alternativa inställningar)Använd detta för att manuellt justera valfria systeminställni

Page 399

72SYSTEMALTERNATIVAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. (Högtalarinställning används i följande exempel för ändring av

Page 400 - ANSLUTNINGAR

73SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja insignal, ändra namn på ingån

Page 401 - Anslutning av högtalare

44PLAYBACK2 Press STRAIGHT (EFFECT) on the front panel or on the remote control again to turn the sound effect back on.STRAIGHT disappears from the fr

Page 402

74SYSTEMALTERNATIV Rename (ändra namn)Använd denna funktion till att på GUI-menyn eller i frontpanelens display ändra namn på ingångar. (I följande e

Page 403 - 1 Öppna tabben

75SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Audio Select (val av ljud)Denna enhet har en mängd olika ingångar. Önskad typ av insignal kan väljas.I

Page 404

76SYSTEMALTERNATIVAnvänd denna meny till att justera ljudparametrar.1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och tryck sedan på GUI TOP på fjärrkontrollen.2 Tryck

Page 405 - ■ Konventionell anslutning

77SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Dynamic Range (dynamikområde)Använd denna meny till att välja hur mycket kompression av dynamikområdet

Page 406 - ■ Digitala uttag

78SYSTEMALTERNATIV5 Upprepa åtgärderna i punkt 3 och 4 tills ett tillfredsställande resultat har uppnåtts.yOm samtliga inställningar av PEQ-parametrar

Page 407 - ■ Ljuduttag

79SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAudio Delay (ljudfördröjning)Används för att fördröja ljudutmatningen och synkronisera den med videobild

Page 408 - ■ Videouttag

80SYSTEMALTERNATIV Channel Mute (kanaldämpning)Använd detta till att välja specifika högtalarkanaler för ljuddämpning.Manual Setup > Sound > Ch

Page 409

81SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Conversion (videoomvandling)Använd denna funktion till att koppla in eller ur videoomvandling liksom H

Page 410 - Anmärkning

82SYSTEMALTERNATIV HDMI Aspect (HDMI-bildformat)Använd detta till att välja HDMI-bildformat.Alternativ: Through, 16:9 Normal• Välj “Through”, om HDMI

Page 411

83SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna meny till att ställa in grundläggande systemparametrar.1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och try

Page 412

45PLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish Displaying information about the input sourceYou can display the type, format and sampling frequency of the current

Page 413 - Anslutning av ljudkomponenter

84SYSTEMALTERNATIVFront (framhögtalare)Alternativ: Large, Small• Välj “Large” om du har stora framhögtalare. Hela frekvensomfånget för signalerna för

Page 414

85SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaPresence (högtalare för närvarokänsla)Alternativ: Yes, None• Välj “Yes”, om högtalare för närvarokänsla

Page 415 - Anslutning av antennerna

86SYSTEMALTERNATIVHögtalaravståndJusterbart område: 0,30 till 24,00 m (1,0 till 80,0 fötter)Ursprunglig inställning: 3,00 m (10,0 fötter)Inställningss

Page 416 - Hur enheten slås på och av

87SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska THX Set (THX-inställningar)Användd detta till att manuellt justera THX-inställningarna.Manual Setup &g

Page 417

88SYSTEMALTERNATIV5 Tryck på ENTER på fjärrkontrollen efter att parametrarna har justerats klart. Dimmer (dimmer)Används för att justera ljusstyrkan

Page 418 - Uppsättning av

89SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaZone2 Amplifier (Zone 2-förstärkare)Använd detta till att välja hur Zone 2-högtalarna förstärks.Alternat

Page 419 - Att använda AUTO SETUP

90SYSTEMALTERNATIVZone2 Volume (Zone 2-volym)Används för att ange hur volymkontrollen ska arbeta med avseende på ZONE 2 OUTPUT-uttagen. När Zone2 Ampl

Page 420

91SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Sur.Initialize (surroundinitialisering)Använd denna funktion till att initialisera parametrarna för va

Page 421 - Bekräftande av resultaten

92SYSTEMALTERNATIV HDMI Set (HDMI-inställningar)Använd detta till att justera HDMI-stödljud.Support Audio (stödljud)Använd detta för att ange huruvid

Page 422 - Anmärkningar

93SYSTEMALTERNATIVAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska För att ladda inställningar1 Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och tryck sedan på GUI TOP på fjärrkontrollen.

Page 423

RECORDING46Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operation instructions for those compo

Page 424

AVANCERAD INSTÄLLNING94Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. ADVANCED SETUP-menyn erbjuder ytterligare parametrar

Page 425 - Övriga manövreringar

95AVANCERAD INSTÄLLNINGAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Fjärrsensor REMOTE SENAnvänd detta för att aktivera eller avaktivera signalmottagningen för fjär

Page 426

FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER96Fjärrkontrollen kan styra andra audio- och videokomponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här

Page 427 - UPPSPELNING

97FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaNär du väl har ställt in lämpliga fjärrkontrollkoder kan du använda denna fjärrkontroll till

Page 428

98FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERDu kan styra andra komponenter genom att ställa in den fjärrkontrollkod som behövs. Koder kan ställas in för varje ingång

Page 429

99FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaInställning av in fjärrkontrollkoder för förstärkareVälj en av följande koder för att ställa

Page 430

100FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER9 Tryck på en av de skuggade knapparna nedan för att kontrollera att du kan styra komponenten. Om det fungerar betyder d

Page 431 - Audio Info. (Ljudinformation)

101FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska4 Tryck in LEARN genom att använda en kulspetspenna eller ett liknande föremål.LEARN och den

Page 432 - 4 Starta inspelningen på

102FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERDu kan ändra namnet på ingångskällan som visas i fjärrkontrollens displayfönster om du skulle vilja använda ett annat na

Page 433 - A1:AM 1530 kHz

103FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenskaMed MACRO-funktionen är det möjligt att utföra en serie operationer med en-knapps-tryckning.

Page 434 - Automatisk förinställning

FM/AM TUNING47BASIC OPERATIONEnglishAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Rotate the INPUT sele

Page 435

104FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER MACRO-operationer1 Ställ in MACRO ON/OFF på ON.2 Tryck på en makroknapp.• När du är har använt klart MACRO funktionen,

Page 436 - Manuell förinställning

105FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska4 Tryck på knapparna för de funktioner som du vill inkludera i makrooperationen i följd.Du k

Page 437

106FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER5 Avsluta raderingsläget genom att släppa upp föremålet som användes för att trycka in CLEAR.• C;NG visas i displayfönst

Page 438 - Växla förinställda stationer

107FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en

Page 439 - ■ CT-läget (klocktid)

ZONE 2/ZONE 3108Med denna enhet är det möjligt att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Genom att använda Zone 2 och Zone 3-funktionerna kan man ställ

Page 440 - Funktionen PTY SEEK

109ZONE 2/ZONE 3AVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetOm du önskar använda en av denna enhets interna f

Page 441 - Funktionen EON

110ZONE 2/ZONE 3y• Detta steg måste slutföras inom 5 sekunder medan den valda zonen blinkar på frontpanelens display. Annars kommer det för tillfället

Page 442 - ■ Elementen i ett ljudfält

111ZONE 2/ZONE 3AVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Justering av volymnivån för Zone 2 eller Zone 3Tryck på VOLUME på frontpanelen (eller VOLUME +/– på fjär

Page 443

HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första okomprimerade, helt digitala A/V-gränssnittet (för ljud/video) med industristöd. Geno

Page 444 - För film/videokällor

113HDMIAVANCERAD MANÖVRERINGSvenska Att tilldela HDMI-komponenterDu kan tilldela en HDMI-komponent till HDMI IN 1- eller HDMI IN 2-uttaget på bakpane

Page 445

GETTING STARTED3INTRODUCTIONEnglishPlease check that you received all of the following parts.GETTING STARTEDSupplied accessoriesCLEARLEARNRE–NAMEMENUE

Page 446 - För musikkällor

48FM/AM TUNINGManual tuning is effective when stations signals are weak. Manually tuning into an FM station will automatically change the reception mo

Page 447 - ■ Room Size (Rumsstorlek)

FELSÖKNING114Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan

Page 448

115FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak ÅtgärdSe sidanLjudet upphör plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning e

Page 449

116FELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanDolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital- eller DTS-indikatorn på frontpanelens disp

Page 450 - För Neo:6 Music

117FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar i s

Page 451

118FELSÖKNING FjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vinkel. F

Page 452

119FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska AUTO SETUPFöre AUTO SETUPUnder AUTO SETUPFelmeddelande Orsak ÅtgärdSe sidanConnect MIC! Optimeringsmikrof

Page 453 - LJUDFÄLTSPROGRAM

120FELSÖKNINGEfter AUTO SETUP• Om ERROR- eller WARNING-skärmen visas, så kontrollera orsaken till problemet och utför sedan AUTO SETUP-proceduren igen

Page 454

ORDLISTA121YTTERLIGARE INFORMATIONSvenska ASA (Advanced Speaker Array)ASA är en patentskyddad THX-teknik som behandlar ljudet som körs ut till 2 surr

Page 455

122ORDLISTA LFE 0.1-kanalDenna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räkn

Page 456 - SYSTEMALTERNATIV

123ORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska THX Games ModeFör återgivning av stereoljud och flerkanaligt spelljud bör läget THX Games Mode väljas. I de

Page 457

49FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish3 Press and hold MEMORY (MAN’L/AUTO FM) on the front panel for more than 3 seconds.The preset group and number as

Page 458

124ORDLISTA KomponentvideosignalMed systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Y-signaler för luminans (ljustäthet) och PB- och PR

Page 459

125ORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaReceivern tillämpar tekniken YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) tillsammans med Parametric EQ-i

Page 460 - ■ Rename (ändra namn)

TEKNISKA DATA126LJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04 % övertonsdistorsion, 8 Ω ...

Page 461 - (flerkanalstilldelning)

127TEKNISKA DATAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaALLMÄNT• Strömförsörjning[Modeller till U.S.A. och Kanada] ... 120 V växelström, 60 Hz[Allmän mode

Page 462

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare a

Page 463

1PREPARAZIONEINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoPROGRAMMI DI CAMPO SONOROCARATTERISTICHE ...

Page 464 - ■ Tone Control (tonkontroll)

CARATTERISTICHE2Amplificatore di potenza incorporato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima(0,04% THD, da 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω)Anteriori: 130 W + 130

Page 465

PER COMINCIARE3INTRODUZIONEItalianoControllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.PER COMINCIAREAccessori in dotazioneCLEA

Page 466

PER COMINCIARE4• Se si notano le seguenti condizioni come la gamma di funzionamento del telecomando diminuisce, l’indicatore non lampeggia o la sua lu

Page 467 - ■ Component I/P (komponent

PER COMINCIARE5INTRODUZIONEItalianoIl telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttament

Page 468 - ■ Wall Paper (tapet)

50FM/AM TUNINGYou can also store up to 40 FM or AM stations (8 stations in each of the 5 groups, A1 to E8) manually.You must first set AMP/SOURCE/TV t

Page 469

COMANDI E LORO FUNZIONE61 MASTER ON/OFFPremere verso l’interno della posizione ON.• Accendere quest’unità.• Attiva la stanza principale.• Porta Zone 2

Page 470

COMANDI E LORO FUNZIONE7INTRODUZIONEItaliano8 Display del pannello anterioreMostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’uni

Page 471

COMANDI E LORO FUNZIONE8Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando usato per controllare quest’unità. Impostare AMP/SOUR

Page 472

COMANDI E LORO FUNZIONE9INTRODUZIONEItalianoB STANDBYPorta Zone 2 e Zone 3 di quest’unità nella modalità di standby (vedi pagina 30).Questo pulsante f

Page 473

COMANDI E LORO FUNZIONE10Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando Zone 2/Zone 3 usato per controllare Zone 2 o Zone 3.

Page 474 - ■ Multi Zone (multizon)

COMANDI E LORO FUNZIONE11INTRODUZIONEItalianoL’indicatore XM è presente solo nel modello USA.1 Indicatore YPAOSi accende quando la procedura AUTO SETU

Page 475

COMANDI E LORO FUNZIONE12J Indicatore 96/24Si illumina quando un segnale DTS 96/24 viene ricevuto da quest’unità.K Indicatore LFESi illumina quando il

Page 476

COMANDI E LORO FUNZIONE13INTRODUZIONEItaliano1 Prese DIGITAL OUTPUTVedi le pagine 24, 25 e 27 per informazioni sui collegamenti.2 Prese DIGITAL INPUTP

Page 477 - ■ Memory Guard (minnesskydd)

COLLEGAMENTI14La disposizione dei diffusori in basso mostra la loro disposizione standard ITU-R*. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA DSP, au

Page 478

15COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Disposizione di diffusori dipolariPer il circondamento THX è possibile utilizzare sia diffusori dipolari che a irr

Page 479

51FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish5 Press MEMORY (MAN’L/AUTO FM) on the front panel while the MEMORY indicator is flashing.The station band and freq

Page 480 - Att använda ADVANCED SETUP

16COLLEGAMENTI1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento da ciascun cavo del diffusore.2 Attorcigliare i conduttori in rame del cavo per evitare possibili

Page 481 - AVANCERAD INSTÄLLNING

17COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoTerminali PRESENCE/ZONE 2(3)Collegare a questi terminali dei diffusori di presenza.Potete anche usare questi termina

Page 482 - FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER

18COLLEGAMENTISPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSI

Page 483

19COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoAlcuni diffusori disponibili in commercio oggigiorno possiedono connettori dei fili dei diffusore che permettono dop

Page 484

20COLLEGAMENTINon collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema

Page 485 - 5 Tryck på ENTER

21COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Prese audioQuest’unità possiede prese audio di quattro tipi di presa audio (audio analogica, audio digitale coassi

Page 486 - Att använda LEARN

22COLLEGAMENTI Prese videoQuest’unità possiede quattro tipo di presa video (composita, component, S-video e HDMI). Il collegamento da farsi dipende d

Page 487

23COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoQuest’unità possiede prese HDMI IN 1 e HDMI IN 2 di ingresso digitale audio e video, oltre ad una presa HDMI OUT di

Page 488 - Att använda RE-NAME

24COLLEGAMENTI Collegamento di un lettore DVDControllare la disponibilità delle prese del lettore DVD e scegliere un tipo di collegamento per l’ingre

Page 489 - Att använda MACRO

25COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano Collegamento di altri componenti videoControllare la disponibilità delle prese di altri componenti video e sceglie

Page 490 - ■ MACRO-operationer

52FM/AM TUNING2 Press A/B/C/D/E (or l / h on the remote control) to select the preset station group.The preset group letter appears in the front panel

Page 491 - Att använda CLEAR

26COLLEGAMENTI Collegamenti con le prese MULTI CH INPUTQuest’unità possiede sei prese di ingresso addizionali (sinistra e destra FRONT, CENTER, sinis

Page 492

27COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano• Controllare la disponibilità delle prese di altri componenti audio e scegliere un tipo di collegamento per l’ingre

Page 493 - ■ Att radera en makrofunktion

28COLLEGAMENTI Collegamento con un amplificatore esternoSe volete aumentare la potenza che arriva ai diffusori o volete fare uso di un altro amplific

Page 494

29COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItalianoA quest’unità sono accluse un’antenna AM ed una FM interna. In generale, queste antenne sono sufficienti per una buo

Page 495 - Tredje rummet

30COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa di corrente solo dopo che tut

Page 496 - Styrning av Zone 2 och Zone 3

31COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano3 Premere MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF o ZONE 3 ON/OFF del pannello anteriore (o POWER del telecomando) per accen

Page 497

FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)32Questo ricevitore impiega la tecnologia YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) che perme

Page 498 - Vad är HDMI?

33FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)PREPARAZIONEItalianoPer ottenere risultati ottimali, far sì che durante la configurazione AUTO SET

Page 499 - Grundläggande HDMI

34FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)5Premere k / n più volte per scegliere Wiring, Distance, Size, Equalizing o Level e quindi h.6 Per

Page 500 - FELSÖKNING

35FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)PREPARAZIONEItaliano9 Premere n per scegliere Start e quindi ENTER.Dei suoni di prova forti vengon

Page 501 - YTTERLIGARE

53FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System funct

Page 502

36FUNZIONE DI CONFIGURAZIONE AUTOMATICA (AUTO SETUP)Dopo che tutte le voci del menu sono state misurate, “Measurement Over” appare sullo schermo ed i

Page 503

RIPRODUZIONE37FUNZIONAMENTO DI BASEItalianoFare la massima attenzione nel riprodurre CD codificati in DTS.Se si riproduce un CD con codifica DTS su di

Page 504 - ■ Fjärrkontroll

38RIPRODUZIONE6 Girare VOLUME del pannello anteriore (o premere VOLUME +/– del telecomando) per regolare a piacere il volume.7 Girare il selettore PRO

Page 505

39RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Regolazione dei toniUsare questa caratteristica per regolare il bilanciamento di bassi ed acuti per i can

Page 506 - Efter AUTO SETUP

40RIPRODUZIONE Scelta di MULTI CH INPUTPremere MULTI CH INPUT del pannello anteriore o MULTI CH IN del telecomando in modo che MULTI CH INPUT appaia

Page 507 - ORDLISTA

41RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Uso di software a 2 canali con circondamentoI segnali ricevuti da sorgenti a 2 canali possono venire ripr

Page 508

42RIPRODUZIONE Uso PURE DIRECTLa modalità PURE DIRECT fa evitare al segnale i decodificatori e processori DSP di quest’unità e disattiva i circuiti v

Page 509 - ■ THX Select2 Cinema-läge

43RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Uso del timer di spegnimentoUsare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di atte

Page 510

44RIPRODUZIONE2 Premere STRAIGHT (EFFECT) del pannello anteriore o del telecomando di nuovo per riattivare gli effetti sonori.STRAIGHT scompare dal di

Page 511

45RIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingressoPotete visualizzare il tipo, il formato e la frequ

Page 512 - TEKNISKA DATA

54FM/AM TUNINGIf you select the desired program type, this unit automatically searches all preset Radio Data System stations that are broadcasting a p

Page 513

REGISTRAZIONE46Regolazioni di registrazione e altre operazioni eseguite dai componenti di registrazione. Consultare in proposito il manuale dei compon

Page 514

SINTONIZZAZIONE FM/AM47FUNZIONAMENTO DI BASEItalianoLa sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferen

Page 515

48SINTONIZZAZIONE FM/AMLa sintonizzazione manuale è efficace quando il segnale di una stazione è debole. La sintonizzazione manuale di una stazione in

Page 516 - CARATTERISTICHE

49SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano3 Mantenere premuto MEMORY (MAN’L/AUTO FM) del pannello anteriore per oltre 3 secondi.Il gruppo ed

Page 517 - PER COMINCIARE

50SINTONIZZAZIONE FM/AMPotete memorizzare manualmente sino a 40 stazioni FM o AM (8 stazioni per 5 gruppi, da A1 a E8).Dovete prima impostare AMP/SOUR

Page 518 - ■ Telecomando Zone 2/Zone 3

51SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano5 Premere MEMORY (MAN’L/AUTO FM) del pannello anteriore mentre l’indicatore MEMORY sta lampeggiand

Page 519 - Trattamento del telecomando

52SINTONIZZAZIONE FM/AM2 Premere A/B/C/D/E (o l / h sul telecomando) per selezionare il gruppo di stazioni preselezionate.La lettera del gruppo di sta

Page 520 - COMANDI E LORO FUNZIONE

53SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoRadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. La fun

Page 521

54SINTONIZZAZIONE FM/AMSe si sceglie il tipo di programma desiderato, quest’unità cerca automaticamente tutte le stazioni Radio Data System preselezio

Page 522 - Telecomando

55SINTONIZZAZIONE FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoQuesta funzione usa i dati del servizio EON delle stazioni di reti Radio Data System. Se si scegli

Page 523

55FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishThis function uses the EON data service on the Radio Data System station network. If you select the desired progra

Page 524 - Telecomando Zone 2/Zone 3

MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO56Un fattore significativo per la creazione di toni ricchi e pieni di un concerto dal vivo sono le onde sonore ri

Page 525 - PNOMLKJIHGFEDCB

57MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano2 Premere k / n più volte per scegliere Stereo/Surround e quindi h.Appare il d

Page 526

DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONORO58Quest’unità possiede un certo numero di precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione mul

Page 527

59DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMULTI2-CH5THXCinemaProcessamento THX per film.THXTHX GameProcessamento TH

Page 528 - COLLEGAMENTI

60DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DEL CAMPO SONOROPotete scegliere uno dei seguenti campi sonori per riprodurre musica da CD, stazioni radio in FM/AM, casse

Page 529 - Collegamento dei diffusori

DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI61PROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoPotete regolare i valori di certi parametri dei programmi di campo sonoro

Page 530

62DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI Liveness (Liveness)Funzione: Regola la riflettività delle pareti virtuali cambiando la velocità di decad

Page 531 - 1 Premere la linguetta

63DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORIPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano Rev. Time (Tempo di riverbero)Funzione: Regola il tempo necessario perc

Page 532

64DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORI Dialogue Lift (Sollevamento dialogo)Funzione: Regola l’altezza dei suoni dei canali anteriori e central

Page 533 - ■ Doppi collegamenti

65DESCRIZIONE DEI PARAMETRI DEI CAMPI SONORIPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItaliano Decode Type (Tipo di decodificatore)Per MOVIE THEATERFunzione: Sceglie

Page 534 - ■ Prese digitali

EDITING SOUND FIELD PARAMETERS56A significant factor that creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the wall

Page 535 - ■ Prese audio

DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO66Il suono emesso da ciascun diffusore dipende dal tipo di segnale audio ricevuto. Per

Page 536 - ■ Prese video

67DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTA

Page 537

68DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATER

Page 538

69DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI PER I VARI PROGRAMMI DI CAMPO SONOROPROGRAMMI DI CAMPO SONOROItalianoMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaSe PR/SB Priority è

Page 539 - Italiano

OPZIONI DEL SISTEMA70.I seguenti parametri permettono di regolare manualmente una varietà di caratteristiche del sistema e personalizzarne il funziona

Page 540

71OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoOption (Menu parametri opzionali)Da usare per regolare manualmente le impostazioni opzionali del si

Page 541

72OPZIONI DEL SISTEMAUsare il telecomando per raggiungere e controllare i vari parametro. (L’esempio di impostazione dei parametri che segue è quello

Page 542

73OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoDa usare per riassegnare ingressi/uscite digitali, scegliere il segnale in ingresso, cambiare il no

Page 543 - Collegamento delle antenne

74OPZIONI DEL SISTEMA Rename (Cambio del nome)Usare questa caratteristica per cambiare il nome degli ingressi nella schermata dell’interfaccia grafic

Page 544 - Accensione e spegnimento di

75OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Audio Select (Selezione dell’audio)Quest’unità possiede una grande varietà di prese d’ingresso. E

Page 545

57EDITING SOUND FIELD PARAMETERSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish2 Press k / n repeatedly to select Stereo/Surround and then press h.The following display a

Page 546 - Impostazione del microfono

76OPZIONI DEL SISTEMADa usare per regolare i parametri del suono.1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, quindi premere GUI TOP sul telecomando.2 Premere k

Page 547 - Uso AUTO SETUP

77OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Dynamic Range (Gamma dinamica)Da usare per scegliere la quantità di gamma dinamica da applicare a

Page 548

78OPZIONI DEL SISTEMA5 Ripetere le fasi 3 e 4 fino a che siete soddisfatti dei risultati ottenuti.ySe volete azzerare tutti i parametri PEQ del diffus

Page 549 - Controllo dei risultati

79OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoAudio Delay (Ritardo audio)Da usare per ritardate l’emissione del suono e sincronizzarla con l’imma

Page 550

80OPZIONI DEL SISTEMA Channel Mute (Silenziamento di canali)Da usare per scegliere i canali dei diffusori da silenziare.Manual Setup > Sound >

Page 551

81OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Conversion (Conversione video)Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la conversio

Page 552

82OPZIONI DEL SISTEMA HDMI Aspect (Rapporto di forma HDMI)Sceglie il rapporto di forma HDMI.Opzioni: Through, 16:9 Normal• Scegliere “Through” per no

Page 553 - Operazioni addizionali

83OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questo menu per impostare i parametri di base del sistema.1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, q

Page 554

84OPZIONI DEL SISTEMAFront (Diffusori anteriori)Opzioni: Large, Small• Scegliere “Large” se si possiedono diffusori anteriori di grandi dimensioni. Qu

Page 555 - RIPRODUZIONE

85OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoPresence (Diffusori di presenza)Opzioni: Yes, None• Scegliere “Yes” se si possiedono diffusori di p

Page 556

GETTING STARTED4• Change all of the batteries if you notice conditions such as the operation range of the remote control decreases, the indicator does

Page 557

SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS58This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from

Page 558

86OPZIONI DEL SISTEMADistanze dei diffusoriGamma di controllo: da 0.30 a 24,00 m (da 1,0 a 80 piedi)Impostazione iniziale: 3,00 m (10,0 piedi)Passi di

Page 559

87OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano THX Set (Impostazioni THX iniziali)Da usare per regolare manualmente le impostazioni THX.Manual S

Page 560 - ■ Note sul software DTS

88OPZIONI DEL SISTEMA5 Finita la regolazione dei parametri, premere ENTER del telecomando. Dimmer (Dimmer)Da usare per impostare la luminosità del di

Page 561 - Sintonizzazione automatica

89OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoZone2 Amplifier (Amplificatore Zone 2)Usare per scegliere come amplificare i diffusori della Zone 2

Page 562 - Sintonia manuale

90OPZIONI DEL SISTEMAZone2 Volume (Volume Zone 2)Da usare per scegliere come il controllo del volume influenza le prese ZONE 2 OUTPUT. Se Zone2 Amplif

Page 563

91OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Sur.Initialize (Reinizializza circondamento)Usare questa caratteristica per inizializzare i param

Page 564 - Gruppo di stazioni

92OPZIONI DEL SISTEMA HDMI Set (Impostazioni HDMI iniziali)Usare per regolare il supporto audio HDMI.Support Audio (Supporto audio)Usare questa carat

Page 565

93OPZIONI DEL SISTEMAFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Per ricaricare impostazioni memorizzate1 Impostare AMP/SOURCE/TV su AMP, quindi premere GUI TOP s

Page 566 - SINTONIZZAZIONE FM/AM

IMPOSTAZIONI AVANZATE94Questa unità possiede menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu ADVANCED SETUP offr

Page 567 - Display frequenza

95IMPOSTAZIONI AVANZATEFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Sensore di telecomando REMOTE SENDa usare per attivare e disattivare la capacità di ricezione

Page 568 - Funzione PTY SEEK

59SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMULTI2-CH5THXCinemaTHX processing for movie software.THXTHX GameTHX processing for game s

Page 569 - Funzione EON

CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO96Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio o video fabbricati da YA

Page 570 - ■ Elementi di un campo sonoro

97CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUna volta impostati i vari codici di telecomando, potete usare questo telecomando per c

Page 571

98CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOPotete controllare altri componenti impostando i codici dei fabbricanti adatti. I codici possono venire impostati per

Page 572 - Per film o video

99CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoImpostazione dei codici AMP del telecomandoSelezionare uno dei codici seguenti per impo

Page 573

100CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO9 Premere uno dei pulsanti ombreggiato di seguito per vedere se potete controllare il vostro componente. Se sì, il c

Page 574 - Per sorgenti di musica

101CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano4 Premere LEARN con una penna a sfera o altro oggetto simile.LEARN ed il nome del comp

Page 575 - a 99 ms

102CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOPotete cambiare il nome predefinito che appare sul display del telecomando ed usarne uno differente. Ciò è utile se

Page 576

103CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoLa caratteristica MACRO rende possibile eseguire una serie di operazioni alla pression

Page 577

104CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Operazioni MACRO1 Portare MACRO ON/OFF su ON.2 Premere un pulsante Macro.• Finito l’uso della caratteristica MACRO

Page 578 - Per Neo:6 Music

105CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano4 Premere nell’ordine i pulsanti delle funzioni da includere nel macro.Si possono usar

Page 579

60SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONSYou can select from the following sound fields when playing music sources, like CD, FM/AM broadcasting, tapes, etc.P

Page 580 - CAMPO SONORO

106CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO5 Sollevare l’oggetto usato per premere CLEAR ed uscire dalla modalità di cancellazione.• C;NG appare nel display se

Page 581 - PROGRAMMI DI

107CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDOFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Cancellazione di una funzione macroE’ possibile cancellare la funzione programmata p

Page 582

ZONE 2/ZONE 3108Quest’unità permette di configurare un sistema audio a più stanze. Le caratteristiche Zone 2 e Zone 3 permettono di impostare questa u

Page 583

109ZONE 2/ZONE 3FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Uso degli amplificatori interni di quest’unitàSe volete usare un amplificatore interno (surround o sur

Page 584 - OPZIONI DEL SISTEMA

110ZONE 2/ZONE 3y• Dovete completare questa fase entro 5 secondi mentre l’indicatore della zona scelta lampeggia sul display del pannello anteriore. A

Page 585

111ZONE 2/ZONE 3FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Regolazione del volume di Zone 2 o Zone 3Girare VOLUME del pannello anteriore (o premere VOLUME +/– de

Page 586 - Modifica di parametri

HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia A/V (audio/video) completamente digitale, supportata dall’industria e non co

Page 587

113HDMIFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Assegnazione di componenti HDMIPotete assegnare un componente HDMI alla presa HDMI IN 1 o HDMI IN 2 del pannell

Page 588 - ■ Rename (Cambio del nome)

DIAGNOSTICA114Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i ri

Page 589 - (Assegnazione multicanale)

115DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoProblema Causa RimedioVedere paginaLa riproduzione audio cessa improvvisamente.Il circuito di protezione

Page 590

SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS61SOUND FIELD PROGRAMSEnglishYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields

Page 591

116DIAGNOSTICAProblema Causa RimedioVedere paginaDelle sorgenti Dolby Digital o DTS non possono venire riprodotte. (L’indicatore Dolby Digital o DTS d

Page 592

117DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano SintonizzatoreProblema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in FM disturbata.Le caratteristich

Page 593

118DIAGNOSTICA TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorretta. Il telecom

Page 594

119DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano AUTO SETUPPrima di AUTO SETUPDurante AUTO SETUPMessaggio di errore Causa RimedioVedere paginaConnect M

Page 595

120DIAGNOSTICADopo AUTO SETUP• Se appare la schermata ERROR o WARNING controllare la causa del problema, quindi ripetere la procedura AUTO SETUP.• Se

Page 596 - ■ Wall Paper (Sfondo)

GLOSSARIO121INFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano ASA (Advanced Speaker Array)ASA è una tecnologia proprietaria THX che processa il campo sonoro mandato a

Page 597

122GLOSSARIO Canale 0.1 LFEQuesto canale riproduce esclusivamente segnali a bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz.

Page 598

123GLOSSARIOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano THX Games ModePer la riproduzione di audio di videogiochi stereo o multicanale, scegliere THX Games Mode

Page 599

124GLOSSARIO Segnale video ComponentIn un sistema di segnale Component, il segnale video viene separato in segnale Y di luminanza e segnali PB e PR d

Page 600

125GLOSSARIOINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoQuest’unità impiega la tecnologia YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), assieme alle impostazi

Page 601

62SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS Liveness (Liveness)Function: Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at w

Page 602 - ■ Multi Zone (Multi zone)

DATI TECNICI126SEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di circondamento e circondamento posterioreDa 20 Hz a 20

Page 603

127DATI TECNICIINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoDATI GENERALI• Alimentazione[Modelli per USA e Canada] ... C.a. da 120 V, 60 Hz[M

Page 604

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el fu

Page 605

1PREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolCARACTERÍSTICAS ...

Page 606

CARACTERÍSTICAS2Amplificador de potencia de 7 canales incorporado◆ Potencia de salida RMS mínima(0,04% THD, 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω)Delanteros: 130 W + 13

Page 607

PRIMEROS PASOS3INTRODUCCIÓNEspañolVerifique que ha recibido todos los componentes siguientes.PRIMEROS PASOSAccesorios suministradosCLEARLEARNRE–NAMEME

Page 608 - Uso ADVANCED SETUP

PRIMEROS PASOS4• Cambie todas las pilas si nota las condiciones siguientes: el alcance de control del mando a distancia disminuye, el indicador no par

Page 609 - IMPOSTAZIONI AVANZATE

PRIMEROS PASOS5INTRODUCCIÓNEspañolEl mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distanci

Page 610 - Area di controllo

CONTROLES Y FUNCIONES61 MASTER ON/OFFPulse para ponerlo en la posición ON.• Enciende esta unidad.• Enciende la unidad de la habitación principal.• Pon

Page 611

CONTROLES Y FUNCIONES7INTRODUCCIÓNEspañol8 Visualizador del panel delanteroMuestra información del estado de funcionamiento de esta unidad.9 PRESET/TU

Page 612 - Impostazione dei codici di

63SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish Rev. Time (Reverberation time)Function: Adjusts the amount of time it takes for the d

Page 613 - 5 Premere ENTER

CONTROLES Y FUNCIONES8Esta sección describe la función de cada control del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad. Ponga AMP/SOURCE/TV

Page 614 - Uso LEARN

CONTROLES Y FUNCIONES9INTRODUCCIÓNEspañolB STANDBYPone esta unidad, Zone 2 y Zone 3 en el modo de espera (vea la página 30).Este botón sólo funciona c

Page 615

CONTROLES Y FUNCIONES10Esta sección describe la función de cada control del mando a distancia Zone 2/Zone 3 utilizado para controlar Zone 2 o Zone 3.1

Page 616 - Uso RE-NAME

CONTROLES Y FUNCIONES11INTRODUCCIÓNEspañolEl indicador XM sólo se aplica al modelo de los EE.UU.1 Indicador YPAOSe enciende cuando se realiza el proce

Page 617 - Uso MACRO

CONTROLES Y FUNCIONES12J Indicador 96/24Se enciende cuando se introduce una señal DTS 96/24 en esta unidad.K Indicador LFESe enciende cuando la señal

Page 618 - ■ Operazioni MACRO

CONTROLES Y FUNCIONES13INTRODUCCIÓNEspañol1 Jacks DIGITAL OUTPUTVea las páginas 24, 25 y 27 para conocer información de conexión.2 Jacks DIGITAL INPUT

Page 619 - Uso CLEAR

CONEXIONES14La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación estándar ITU-R*. Puede utilizarla para disfrutar de CINEMA DSP, fuentes de

Page 620

15CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Disposición de altavoz dipoloPara surround THX se pueden utilizar altavoces dipolo o de radiación directa. Si elige al

Page 621

16CONEXIONES1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de cada extremo de los cables de los altavoces.2 Retuerce juntos los hilos expuestos del cabl

Page 622

17CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolTerminales PRESENCE/ZONE 2(3)Conecte altavoces de presencia a estos terminales.También puede usar estos terminales para

Page 623 - Terza stanza

64SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONS Dialogue Lift (Dialog lift)Function: Adjusts the height of the front and center channel sounds by assigning some

Page 624 - Controllo di Zone 2 e Zone 3

18CONEXIONESSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERSING

Page 625 - Zone 2 e Zone 3

19CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolAlgunos de los altavoces actualmente a la venta permiten hacer conexiones bicable y biamplificación para mejorar el rend

Page 626 - Cosa è HDMI?

20CONEXIONESNo conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Indicaciones de c

Page 627 - Operazioni di base HDMI

21CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Jacks de audioEsta unidad tiene cuatro tipos de jacks de audio (audio analógico, coaxial de audio digital, óptico de a

Page 628 - DIAGNOSTICA

22CONEXIONES Jacks de vídeoEsta unidad tiene cuatro tipos de jacks de vídeo (compuesto, componente, S-vídeo y HDMI). La conexión depende de la dispon

Page 629 - ADDIZIONALI

23CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolEsta unidad tiene los jacks HDMI IN 1 y HDMI IN 2 para introducir señales de audio y vídeo digital y el jack HDMI OUT pa

Page 630

24CONEXIONES Conexión de un reproductor DVDCompruebe la disponibilidad de los jacks de su reproductor DVD y seleccione un tipo de conexión para la en

Page 631 - ■ Sintonizzatore

25CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Conexión de otros componentes de vídeoCompruebe la disponibilidad de los jacks de su otro componente de vídeo y selecc

Page 632 - ■ Telecomando

26CONEXIONES Conexión a los jacks MULTI CH INPUT Esta unidad está equipada con 6 jacks de entrada adicionales (izquierdo y derecho FRONT, CENTER, izq

Page 633

27CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol• Compruebe la disponibilidad de los jacks de sus componente de audio y seleccione un tipo de conexión para la entrada/s

Page 634 - Dopo AUTO SETUP

65SOUND FIELD PARAMETER DESCRIPTIONSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish Decode Type (Decoder type)For MOVIE THEATERFunction: Selects the decoder used to play

Page 635 - GLOSSARIO

28CONEXIONES Conexión de un amplificador externoSi quiere aumentar la potencia de salida a los altavoces o utilizar otro amplificador, conecte un amp

Page 636

29CONEXIONESPREPARACIÓNEspañolCon esta unidad se incluyen antenas interiores AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intens

Page 637 - ■ Modalità THX Select2 Cinema

30CONEXIONES Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en la entrada de CA después de completar tod

Page 638

31CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol3 Pulse MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF o ZONE 3 ON/OFF en el panel delantero (o POWER en el mando a distancia) para enc

Page 639

INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)32Este receptor emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para evitar tener que realiza

Page 640 - DATI TECNICI

33INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)PREPARACIÓNEspañolPara obtener los mejores resultados, asegúrese de que la habitación esté lo más silenciosa podi

Page 641 - DATI GENERALI

34INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)5 Pulse repetidamente k / n para seleccionar Wiring, Distance, Size, Equalizing o Level y luego pulse h.6 Para Wi

Page 642 - UTILIZAR ESTE APARATO

35INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)PREPARACIÓNEspañol9 Pulse n para seleccionar Start y luego pulse ENTER.Durante el procedimiento AUTO SETUP saldrá

Page 643

36INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP)Después de medir todos los elementos del menú, “Measurement Over” aparece en la pantalla y se visualizan los resu

Page 644 - CARACTERÍSTICAS

REPRODUCCIÓN37FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolDeberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs codificados en DTS.Si reproduce un CD codificado en DTS en

Page 645 - PRIMEROS PASOS

SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTS66Sound output from each speaker depends on the type of audio signals being input. Refer to the following diagrams

Page 646 - ■ Instalación de las pilas

38REPRODUCCIÓN6 Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el volumen al nivel de salida deseado.7 Gi

Page 647 - Manejo del mando a distancia

39REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Ajuste de la calidad tonalUse esta función para ajustar el balance de graves y agudos para los canales de

Page 648 - CONTROLES Y FUNCIONES

40REPRODUCCIÓN Selección del MULTI CH INPUTPulse MULTI CH INPUT en el panel delantero o MULTI CH IN en el mando a distancia para que MULTI CH INPUT a

Page 649

41REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Disfrute de software de 2 canales en el modo surroundLas señales introducidas procedentes de fuentes de 2

Page 650 - Mando a distancia

42REPRODUCCIÓN Uso PURE DIRECTPURE DIRECT omite los decodificadores y procesadores DSP de esta unidad y también apaga el circuito de vídeo, permitién

Page 651

43REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Utilización del temporizador para dormirUtilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el

Page 652

44REPRODUCCIÓN2 Pulse de nuevo STRAIGHT (EFFECT) en el panel delantero o en el mando a distancia para activar el efecto de sonido.STRAIGHT desaparece

Page 653

45REPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Visualización de información de la fuente de entradaPuede visualizar el tipo, formato y frecuencia de mues

Page 654

GRABACIÓN46Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instrucciones de funcionamiento de e

Page 655

SINTONIZACIÓN DE FM/AM47FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolLa sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interfe

Page 656 - CONEXIONES

67SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/RockENTERTAINM

Page 657 - Conexión de altavoces

48SINTONIZACIÓN DE FM/AMLa sintonización manual es efectiva cuando las señales de las emisoras son débiles. La sintonización manual de una emisora FM

Page 658

49SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol3 Mantenga pulsado MEMORY (MAN’L/AUTO FM) en el panel delantero por más de 3 segundos.El grupo y n

Page 659 - 1 Abra la lengüeta

50SINTONIZACIÓN DE FM/AMPuede guardar manualmente hasta 40 emisoras de FM o AM (8 emisoras en cada uno de los 5 grupos, A1 a E8).Deberá poner primero

Page 660

51SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol5 Pulse MEMORY (MAN’L/AUTO FM) en el panel delantero mientras parpadea el indicador MEMORY.La band

Page 661 - ■ Conexión biamplificación

52SINTONIZACIÓN DE FM/AM2 Pulse A/B/C/D/E (o l / h en el mando a distancia) para seleccionar el grupo de emisoras presintonizadas.La letra del grupo d

Page 662 - ■ Jacks digitales

53SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países

Page 663 - ■ Jacks de audio

54SINTONIZACIÓN DE FM/AMSi selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo buscará automáticamente en todas las emisoras del sistema de datos d

Page 664 - ■ Jacks de vídeo

55SINTONIZACIÓN DE FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras del sistema de datos de radio.

Page 665 - Conexión de componentes HDMI

EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS56Un factor significativo que crea los tonos ricos y completos de un instrumento son los múltiples reflejos d

Page 666

57EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol2 Pulse repetidamente k / n para seleccionar Stereo/Surround y luego pu

Page 667 - PREPARACIÓN

GETTING STARTED5INTRODUCTIONEnglishThe remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote c

Page 668

68SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx MovieWhen PR/S

Page 669

DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS58Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfr

Page 670

59DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMULTI2-CH5THXCinemaProcesamiento THX para software de películas.TH

Page 671 - Conexión de antenas

60DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPuede seleccionar de entre los campos acústicos siguientes cuando reproduzca fuentes de música como CD

Page 672 - Encendido y apagado de esta

DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS61PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolPuede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos acústic

Page 673

62DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Liveness (Viveza)Función: Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambian

Page 674 - Instalación del micrófono

63DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol Rev. Time (Tiempo de reverberación)Función: Ajusta el tiempo qu

Page 675

64DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Dialogue Lift (Subida de diálogo)Función: Ajusta la altura de los sonidos de los canales delantero

Page 676

65DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañol Decode Type (Tipo de decodificador)Para MOVIE THEATERFunción :

Page 677 - Si pone Setup Type en “Step”

DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS66La salida de sonido de cada altavoz depende del tipo de las señales de audio que están

Page 678

67DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERT

Page 679

69SOUND FIELD PROGRAM SPEAKER LAYOUTSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWhen PR/SB Priority is set to PresenceWhen PR/SB Prio

Page 680

68DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREn

Page 681 - Operaciones adicionales

69DISPOSICIONES DE ALTAVOCES PARA PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSPROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOSEspañolMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaCuando PR/SB Prior

Page 682

OPCIONES DEL SISTEMA70Puede usar los parámetros siguientes para hacer una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta uni

Page 683 - REPRODUCCIÓN

71OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolOption (Menú opcional)Para regular manualmente los ajustes opcionales del sistema. Auto Setup (Me

Page 684

72OPCIONES DEL SISTEMAUtilice el mando a distancia para acceder y ajustar cada parámetro. (El juego de altavoces se usa en el ejemplo siguiente para c

Page 685

73OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse esta función para reasignar entradas/salidas digitales, seleccionar la señal de entrada, cambi

Page 686

74OPCIONES DEL SISTEMA Rename (Cambio de nombre)Utilice esta función para cambiar el nombre de las entradas en la GUI o en el visualizador del panel

Page 687

75OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Audio Select (Selección de audio)Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. Puede

Page 688 - Panel delantero

76OPCIONES DEL SISTEMAUse este menú para ajustar los parámetros de sonido.1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y luego pulse GUI TOP en el mando a distancia.2

Page 689 - Sintonización automática

77OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Dynamic Range (Gama dinámica)Para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplica

Page 690 - Presintonización automática

SYSTEM OPTIONS70You can use the following parameters to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initi

Page 691

78OPCIONES DEL SISTEMA5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que le satisfagan los resultados.ySi quiere reponer todos los ajustes de parámetros PEQ para el a

Page 692 - Presintonización manual

79OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAudio Delay (Retardo de audio)Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la imagen de v

Page 693 - Selección de emisoras

80OPCIONES DEL SISTEMA Channel Mute (Silenciamiento de canales)Se usa para seleccionar los canales de altavoces específicos que van a ser silenciados

Page 694 - SINTONIZACIÓN DE FM/AM

81OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Conversion (Conversión de vídeo)Use esta función para activar o desactivar la conversión de víde

Page 695 - Recepción de emisoras del

82OPCIONES DEL SISTEMA HDMI Aspect (Relación de aspecto HDMI)Se usa para seleccionar la relación de aspecto HDMI.Opciones: Through, 16:9 Normal• Sele

Page 696 - Función PTY SEEK

83OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse este menú para preparar los parámetros básicos del sistema.1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y lueg

Page 697 - Función EON

84OPCIONES DEL SISTEMAFront (Altavoces delanteros)Opciones: Large, Small• Seleccione “Large” si tiene altavoces delanteros grandes. La unidad dirige t

Page 698

85OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPresence (Altavoces de presencia)Opciones: Yes, None• Seleccione “Yes” si tiene altavoces de prese

Page 699

86OPCIONES DEL SISTEMADistancias de altavocesMargen de control: 0,30 a 24,00 m (1,0 a 80,0 pies)Ajuste inicial: 3,00 m (10,0 pies)Paso de control: 0,1

Page 700

87OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol THX Set (Ajuste THX)Se utiliza para ajustar manualmente los ajustes THX.Manual Setup > Basic

Page 701

71SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishOption (Optional menu)Use to manually adjust the optional system settings. Auto Setup (Auto setup menu)Use t

Page 702 - Para fuentes de música

88OPCIONES DEL SISTEMA5 Cuando termine de ajustar parámetros, pulse ENTER en el mando a distancia. Dimmer (Control de brillo)Se utiliza para ajustar

Page 703 - ■ DSP Level (Nivel DSP)

89OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolZone2 Amplifier (Amplificador Zone 2)Para seleccionar cómo se van a amplificar los altavoces Zone

Page 704

90OPCIONES DEL SISTEMAZone2 Volume (Volumen de Zone 2)Para seleccionar cómo va a funcionar el control de volumen con respecto a los jacks ZONE 2 OUTPU

Page 705

91OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sur.Initialize (Inicializar surround)Utilice esta función para inicializar los parámetros para c

Page 706 - Para Neo:6 Music

92OPCIONES DEL SISTEMA HDMI Set (Ajustes HDMI)Para ajustar el audio de soporte HDMI.Support Audio (Audio de soporte)Para seleccionar si se van a repr

Page 707

93OPCIONES DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Para cargar ajustes1 Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y luego pulse GUI TOP en el mando a distancia.Ap

Page 708 - ACÚSTICOS

AJUSTE AVANZADO94Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú ADVANCED SETUP ofrece operacion

Page 709 - CAMPOS ACÚSTICOS

95AJUSTE AVANZADOFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sensor de mando a distancia REMOTE SENPara activar o desactivar la capacidad de recepción de señales

Page 710

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA96Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audio y vídeo hechos

Page 711

97FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUna vez puestos los códigos de mando a distancia apropiados, usted podrá utilizar este

Page 712 - OPCIONES DEL SISTEMA

72SYSTEM OPTIONSUse the remote control to access and adjust each parameter. (Speaker set is used in the following example to change parameter settings

Page 713

98FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAEstableciendo los códigos de mando a distancia apropiados puede controlar otros componentes. Se pueden preparar códig

Page 714

99FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuesta de códigos AMP de mando a distanciaSeleccione uno de los códigos siguientes para

Page 715

100FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA9 Pulse uno de los botones sombreados abajo para ver si puede controlar su componente. Si puede controlarlo, el códi

Page 716 - ■ Rename (Cambio de nombre)

101FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse LEARN utilizando un bolígrafo u objeto similar.LEARN y el nombre del component

Page 717

102FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAPuede cambiar el nombre de la fuente de entrada que aparece en el visualizador del mando a distancia si quiere utili

Page 718

103FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolLa función MACRO permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por

Page 719 - (Ecualizador paramétrico)

104FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Operaciones MACRO1 Ponga MACRO ON/OFF en ON.2 Pulse un botón de macro.• Cuando termine de utilizar la función de M

Page 720

105FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse en orden los botones para las funciones que usted quiera incluir en la operaci

Page 721

106FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA5 Suelte el objeto usado para pulsar CLEAR para salir del modo de cancelación.• C;NG aparece en el visualizador si l

Page 722

107FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Cancelación de una función macroPuede cancelar la función programada para cierto bot

Page 723

73SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to reassign digital input/outputs, select the input signal, rename the inputs, or adjust the

Page 724 - ■ Wall Paper (Papel tapiz)

ZONE 2/ZONE 3108Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples habitaciones. Las funciones Zone 2 y Zone 3 le permiten preparar es

Page 725

109ZONE 2/ZONE 3FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi quiere usar un amplificador interno (surround o su

Page 726

110ZONE 2/ZONE 3y• Deberá completar este paso dentro de 5 segundos mientras la zona seleccionada parpadea en el visualizador del panel delantero. De l

Page 727 - (Distancia de altavoces)

111ZONE 2/ZONE 3FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ajuste del nivel del sonido de Zone 2 o Zone 3Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en

Page 728

HDMI112HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V (audio/vídeo) completamente digital y sin compresión que está soportad

Page 729

113HDMIFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Asignación de componentes HDMIPuede asignar un componente HDMI al jack HDMI IN 1 o HDMI IN 2 del panel trasero

Page 730 - ■ Multi Zone (Multizona)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS114Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista

Page 731

115SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañolProblema Causa RemedioVea la páginaEl sonido se apaga repentinamente.El circuito de protección se

Page 732

116SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa RemedioVea la páginaLas fuentes Dolby Digital o DTS no se pueden reproducir. (El indicador Dolby Digital o DTS

Page 733

117SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañol SintonizadorProblema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción estéreo por FM tiene ruido.Las car

Page 734

74SYSTEM OPTIONS Rename (Rename)Use this feature to change the name of the inputs in the GUI or the front panel display menu. (DVD is used as the sou

Page 735

118SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo equiv

Page 736

119SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañol AUTO SETUPAntes AUTO SETUPDurante AUTO SETUPMensaje de error Causa RemedioVea la páginaConnect M

Page 737 - AJUSTE AVANZADO

120SOLUCIÓN DE PROBLEMASDespués AUTO SETUP• Si aparece la pantalla ERROR o WARNING, compruebe la causa del problema y luego repita el procedimiento AU

Page 738 - Área de control

GLOSARIO121INFORMACIÓN ADICIONALEspañol ASA (Red de altavoces avanzada)ASA es una tecnología THX patentada que procesa el sonido enviado a 2 altavoce

Page 739 - Control de cada componente

122GLOSARIO Canal LFE 0.1Este canal es para reproducir las señales de graves bajos. La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este

Page 740

123GLOSARIOINFORMACIÓN ADICIONALEspañol THX Games ModePara la reproducción de audio estéreo y de juegos de múltiples canales deberá elegirse THX Game

Page 741 - 5 Pulse ENTER

124GLOSARIO Señal de vídeo componenteCon el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales

Page 742

125GLOSARIOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEsta unidad emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), junto con los ajustes Parame

Page 743

ESPECIFICACIONES126SECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y surround trasero20 Hz a 20 kHz,

Page 744

127ESPECIFICACIONESINFORMACIÓN ADICIONALEspañolGENERALIDADES• Alimentación[Modelos de EE.UU. y Canadá] ... CA 120 V, 60 Hz[Mode

Page 745

75SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Audio Select (Audio selection)This unit comes with a variety of input jacks. You can select the type of inp

Page 746 - ■ Operaciones MACRO

1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl

Page 747

1VOORBEREIDINGENINLEIDINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsBASISBEDIENINGGELUIDSVELDPROGRAMMA’SKENMERKEN ...

Page 748

KENMERKEN2Ingebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(0,04% THV, 20 Hz t/m 20 kHz, 8 Ω)Voor: 130 W + 130 WMidden: 130 WSurround:

Page 749

VAN START3INLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.VAN STARTMeegeleverde accessoiresCLEARLEARNRE–NAMEMENUE

Page 750

VAN START4• Vervang alle batterijen tegelijk als u merkt dat bijvoorbeeld het bereik van de afstandsbediening afneemt, de indicator niet knippert of d

Page 751 - ZONE CONTROL

VAN START5INLEIDINGNederlandsDe afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening goed op de sensor op het hoofdtoe

Page 752 - Control de Zone 2 y Zone 3

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES61 MASTER ON/OFFDruk naar binnen in de ON stand.• Hiermee zet u dit toestel aan.• Hiermee zet u de weergave voor de eerst

Page 753

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7INLEIDINGNederlands8 Display voorpaneelHierop wordt informatie getoond over de bediening en de toestand waarin het toest

Page 754 - ¿Qué es HDMI?

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zet AMP

Page 755 - Operaciones HDMI básicas

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9INLEIDINGNederlandsB STANDBYHiermee zet u Zone 2 en Zone 3 standby (uit) (zie bladzijde 30).Deze toets werkt alleen wann

Page 756 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

76SYSTEM OPTIONSUse this menu to adjust the sound parameters.1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remote control.2 Press k / n on

Page 757 - ADICIONAL

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Zone 2/Zone 3 afstandsbediening voor het bedienen van Zone 2 o

Page 758

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES11INLEIDINGNederlandsDe XM indicator is alleen van toepassing op modellen voor de V.S.1 YPAO indicatorLicht op wanneer de

Page 759 - ■ Sintonizador

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES12J 96/24 indicatorLicht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal ontvangt.K LFE indicatorLicht op wanneer het ingang

Page 760 - ■ Mando a distancia

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES13INLEIDINGNederlands1 DIGITAL OUTPUT aansluitingenZie de bladzijden 24, 25 en 27 voor meer informatie over deze aansluit

Page 761

AANSLUITINGEN14Hierboven ziet u de standaard ITU-R* opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van CINEMA DSP, multikan

Page 762 - Después AUTO SETUP

15AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Opstelling di-pool luidsprekersVoor THX surroundweergave kunnen di-pool of direct weerkaatsende luidsprekers

Page 763 - GLOSARIO

16AANSLUITINGEN1 Strip ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van de luidsprekerdraden.2 Draai de blootgekomen draadjes in elkaar om kortsluiting te

Page 764

17AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsPRESENCE/ZONE 2(3) aansluitingenHierop kunt u aanwezigheidsluidsprekers aansluiten.U kunt deze aansluitingen o

Page 765 - ■ Modo THX Select2 Cinema

18AANSLUITINGENSPEAKERSFRONTSURROUNDFRONT CENTERPRE OUTSUBWOOFER SURROUND BACK/PRESENCE SURROUND/ZONE 2(3) SPEAKER IMPEDANCESURROUND BACKSINGLECENTERS

Page 766

19AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsSommige luidsprekers die tegenwoordig op de markt zijn kunnen dubbel bedraad worden of dubbel worden aangeslot

Page 767 - Información de ecualizador

77SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic Range (Dynamic range)Use to select the amount of dynamic range compression to be applied to your sp

Page 768 - ESPECIFICACIONES

20AANSLUITINGENSluit dit toestel of andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. Kabelaan

Page 769 - GENERALIDADES

21AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Audio-aansluitingenDit toestel heeft vier soorten audio-aansluitingen (analoge audio, digitale audio coaxiaa

Page 770

22AANSLUITINGEN Video-aansluitingenDit toestel heeft vier soorten video-aansluitingen (composiet, component, S-video en HDMI). Welke aansluiting u no

Page 771

23AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel heeft naast HDMI IN 1 en HDMI IN 2 ingangsaansluitingen voor binnenkomende digitale audio- en vide

Page 772 - KENMERKEN

24AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-spelerControleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw DVD-speler en kies het gewenste type verbinding

Page 773 - VAN START

25AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van andere videocomponentenControleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw andere video-

Page 774 - ■ Inzetten van de batterijen

26AANSLUITINGEN Apparatuur verbinden met de MULTI CH INPUT aansluitingenDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRO

Page 775 - Ongeveer 6 m

27AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands• Controleer welke aansluitingen er beschikbaar zijn op uw audio-apparatuur en kies het gewenste type verbindi

Page 776 - BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES

28AANSLUITINGEN Aansluiten van een externe versterkerAls u het uitgangsvermogen voor de luidsprekers wilt opvoeren, of als u gewoon een andere verste

Page 777

29AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes v

Page 778 - Afstandsbediening

CONTROLS AND FUNCTIONS61 MASTER ON/OFFPress inward to the ON position.• Turns on this unit.• Turns on the main room.• Sets Zone 2 and Zone 3 to the st

Page 779

78SYSTEM OPTIONS5 Repeat steps 3 and 4 until you are satisfied with the results.yIf you want to reset all PEQ parameter settings for the selected spea

Page 780

30AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoerSteek het meegeleverde netsnoer pas in de netstroomingang nadat u alle andere aansluitingen hebt verricht

Page 781 - Display voorpaneel

31AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands3 Druk op MAIN ZONE ON/OFF, ZONE 2 ON/OFF of ZONE 3 ON/OFF op het voorpaneel (of POWER op de afstandsbediening

Page 782

AUTO SETUP32Deze receiver maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instell

Page 783 - HGFEDCBA

33AUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlandsVoor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de ruimte zo stil mogelijk is tijdens de AUTO SETUP procedure (

Page 784 - AANSLUITINGEN

34AUTO SETUP5 Druk herhaaldelijk op k / n om Wiring, Distance, Size, Equalizing of Level te selecteren en druk dan op h.6 Voor Wiring, Distance, Size

Page 785 - Aansluiten van luidsprekers

35AUTO SETUPVOORBEREIDINGENNederlands9 Druk op n, selecteer Start en druk vervolgens op ENTER.Er zullen nu luide testtonen worden geproduceerd via de

Page 786

36AUTO SETUPNadat alle menu-items zijn gecontroleerd zal “Measurement Over” op het scherm verschijnen en zullen de resultaten voor elk van de items wo

Page 787 - 1 Doe het lipje open

WEERGAVE37BASISBEDIENINGNederlandsU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen.Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een

Page 788

38WEERGAVE6 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het volume op het gewenste niveau in te stellen.7 Ver

Page 789 - ■ Dubbele bedrading

39WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING ToonregelingHiermee kunt u de balans tussen de lage en hoge tonen regelen voor de linker, rechter en

Page 790 - ■ Digitale aansluitingen

79SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishAudio Delay (Audio delay)Use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be n

Page 791 - ■ Audio-aansluitingen

40WEERGAVE Selecteren van MULTI CH INPUTDruk op MULTI CH INPUT op het voorpaneel of op MULTI CH IN op de afstandsbediening zodat MULTI CH INPUT versc

Page 792 - ■ Video-aansluitingen

41WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Genieten van 2-kanaals materiaal en surroundweergaveIngangssignalen afkomstig van 2-kanaals bronnen

Page 793

42WEERGAVE Gebruik van PURE DIRECTPURE DIRECT passeert de decoders en DSP processors van dit toestel volledig en schakelt bovendien het videodeel van

Page 794 - Opmerking

43WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van de slaaptimerMet deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen

Page 795 - Nederlands

44WEERGAVE2 Druk nog eens op STRAIGHT (EFFECT) op het voorpaneel of de afstandsbediening om eventuele geluidseffecten weer in te schakelen.STRAIGHT za

Page 796

45WEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING Tonen van informatie over de signaalbronU kunt het type, de formattering en de bemonsteringsfrequent

Page 797 - Opmerkingen

OPNEMEN46Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betr

Page 798

FM/AM AFSTEMMEN47BASISBEDIENINGNederlandsAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Verdraai INPUT o

Page 799 - Aansluiten van de antennes

48FM/AM AFSTEMMENHandmatig afstemmen is handig wanneer het signaal van de zender zwak is of niet goed ontvangen wordt. Handmatig afstemmen op een FM z

Page 800 - Aansluiten van het netsnoer

49FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING3 Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het voorpaneel tenminste 3 seconden ingedrukt.De voorkeuzegroe

Page 801 - Instellen van de luidspreker

80SYSTEM OPTIONS Channel Mute (Channel mute)Use to select specific speaker channels to be muted.Manual Setup > Sound > Channel Mute >Mode (M

Page 802 - Optimalisatie-microfoon setup

50FM/AM AFSTEMMENU kunt ook met de hand maximaal 40 FM of AM zenders (8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8) voorprogrammeren.U moet eerst AMP/SOURCE/TV o

Page 803 - Gebruik van AUTO SETUP

51FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENING5 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het voorpaneel terwijl de MEMORY indicator aan het knippere

Page 804

52FM/AM AFSTEMMEN2 Druk op A/B/C/D/E (of l / h op de afstandsbediening) om de voorkeuzegroep te selecteren.De letter van de voorkeuzegroep verschijnt

Page 805 - Bevestigen van de resultaten

53FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENINGRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aant

Page 806

54FM/AM AFSTEMMENU kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zen

Page 807

55FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsBASISBEDIENINGDeze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden via het Radio Data Systee

Page 808

WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN56Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsing

Page 809 - Aanvullende mogelijkheden

57WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S2 Druk herhaaldelijk op k / n om Stereo/Surround te selecteren en druk dan op h

Page 810

GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN58Dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals w

Page 811 - WEERGAVE

59GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMULTI2-CH5THXCinemaTHX verwerking voor filmmateriaal.THXTHX GameTHX verwerking vo

Page 812

81SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Conversion (Video conversion)Use this feature to activate or deactivate the video conversion as well as the

Page 813

60GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGENU kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals CD’s, FM/AM uitzendingen, cassettes en

Page 814

GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN61GELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s

Page 815

62GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN Liveness (Levendigheid)Functie: Regelt de reflectiviteit van de virtuele wanden van de ruimte door de mate waa

Page 816 - Voorpaneel

63GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Rev. Time (Natriltijd)Functie: Regelt hoe lang het duurt voordat de dichte nat

Page 817 - Automatisch afstemmen

64GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN Dialogue Lift (Dialoog-lift)Functie: Regelt de schijnbare hoogte van de voor- en middenkanalen door sommige el

Page 818 - Automatisch voorprogrammeren

65GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Decode Type (Decodertype)Voor MOVIE THEATERFunctie: Selecteert de decoder voor

Page 819

GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGEN66De geluidsweergave uit elk van de luidsprekers hangt mede af van het soort audiosignalen dat binnenkomt.

Page 820 - Handmatig voorprogrammeren

67GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMUSICHall in ViennaThe Bttm LineThe Roxy ThtrENTERTAINMENTDiscoMUSICPop/

Page 821

68GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENSTANDARDPLIIx MoviePLIIx MusicPLIIx GameMovie/Game Movie/Music/GameMusicMOVIE THEATEREnhancedPLIIx Movie

Page 822 - FM/AM AFSTEMMEN

69GELUIDSVELDPROGRAMMA LUIDSPREKEROPSTELLINGENNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SMOVIE THEATEREnhancedNeo:6 CinemaWanneer PR/SB Priority is ingesteld op

Page 823 - Systeem functie

82SYSTEM OPTIONS HDMI Aspect (HDMI aspect ratio)Use to select the HDMI aspect ratio.Choices: Through, 16:9 Normal• Select “Through” if you do not mak

Page 824 - De PTY SEEK functie

SYSTEEM OPTIES70U kunt de volgende parameters gebruiken om allerlei systeeminstellingen te wijzigen en zo de manier waarop het toestel werkt aanpassen

Page 825 - De EON functie

71SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsOption (Optionele instellingen menu)Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. Au

Page 826

72SYSTEEM OPTIESGebruik de afstandsbediening voor het openen en instellen van de diverse parameters. (In het volgende voorbeeld wordt het instellen va

Page 827 - ■ Initialiseren van

73SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsHiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen, het ingangssignaal selecteren, de ingangen ni

Page 828 - Voor film/video bronnen

74SYSTEEM OPTIES Rename (Nieuwe naam geven)Met deze functie kunt u de namen van de ingangsaansluitingen zoals die op het GUI in-beeld display en op h

Page 829

75SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio Select (Audio selectie)Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. U kunt het

Page 830 - Voor muziekmateriaal

76SYSTEEM OPTIESVia dit menu kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens op GUI TOP op de afstandsbediening.2

Page 831 - ■ Room Size (Kamergrootte)

77SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Dynamic Range (Dynamisch bereik)Via deze instelling kunt u bepalen hoeveel het dynamisch bereik moet

Page 832

78SYSTEEM OPTIES5 Herhaal de stappen 3 en 4 tot u tevreden bent met het resultaat.yAls u alle PEQ instellingen voor de geselecteerde luidspreker terug

Page 833 - ■ Rev. Time (Natriltijd)

79SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsAudio Delay (Audio vertraging)U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze synchroon loopt met de vi

Page 834 - Voor Neo:6 Music

83SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to set up basic system parameters.1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remo

Page 835

80SYSTEEM OPTIES Channel Mute (Kanaaldemping)Hiermee kunt u bepaalde luidsprekerkanelen selecteren die moeten worden uitgeschakeld.Manual Setup >

Page 836

81SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Conversion (Video conversie)Met deze functie kunt u de geïnterlinieerde/progressieve videoconversie

Page 837 - GELUIDSVELDPROGRAMMA’S

82SYSTEEM OPTIES HDMI Aspect (HDMI beeldverhouding)Hiermee kunt u de beeldverhouding voor HDMI bepalen.Keuzes: Through, 16:9 Normal• Selecteer “Throu

Page 838

83SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u basis systeeminstellingen wijzigen.1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens o

Page 839

84SYSTEEM OPTIESFront (Voor-luidsprekers)Keuzes: Large, Small• Selecteer “Large” als u grote voor-luidsprekers heeft. Het toestel zal zo het hele toon

Page 840 - SYSTEEM OPTIES

85SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsPresence (Aanwezigheidsluidsprekers)Keuzes: Yes, None• Selecteer “Yes” als u zogenaamde aanwezigheidsl

Page 841

86SYSTEEM OPTIESLuidspreker afstandenInstelbereik: 0,3 t/m 24,00 m (1,0 t/m 80,0 ft)Begininstelling: 3,00 m (10,0 ft)Instelstap: 0,1 m (0,5 ft)• Front

Page 842

87SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands THX Set (THX instellingen)Hiermee kunt u handmatig de THX instellingen wijzigen.Manual Setup > Ba

Page 843

88SYSTEEM OPTIES5 Druk op ENTER op de afstandsbediening wanneer u klaar bent met het wijzigen van de instellingen. Dimmer (Dimmer)Hiermee kunt u de h

Page 844 - ■ Rename (Nieuwe naam geven)

89SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsZone2 Amplifier (Zone 2 versterker)U kunt instellen hoe de Zone 2 luidsprekers versterkt moeten worden

Page 845

84SYSTEM OPTIONSFront (Front speakers)Choices: Large, Small• Select “Large” if you have large front speakers. The unit directs the entire range of the

Page 846

90SYSTEEM OPTIESZone2 Volume (Zone 2 volume)Hiermee kunt u bepalen hoe de volumeregeling zal werken met betrekking tot de ZONE 2 OUTPUT aansluitingen.

Page 847

91SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Sur.Initialize (Surround initialiseren)Hiermee kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma

Page 848 - ■ Audio Option (Audio opties)

92SYSTEEM OPTIES HDMI Set (HDMI instellingen)Hiermee kunt u de door HDMI ondersteunde audio instellen.Support Audio (Audio ondersteuning)Gebruik deze

Page 849

93SYSTEEM OPTIESGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Laden van instellingen1 Zet AMP/SOURCE/TV op AMP en druk vervolgens op GUI TOP op de afstandsbedieni

Page 850

GEAVANCEERDE SETUP94Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het ADVANCED SETUP menu biedt aanvullende hand

Page 851 - ■ Component I/P (Component

95GEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Sensor voor de afstandsbediening REMOTE SENHiermee kunt u de ontvanger voor de signalen van de

Page 852 - ■ Wall Paper (Achtergrond)

KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING96Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audio- en videocomponenten van YAMAHA en van andere fabrikan

Page 853

97KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsWanneer u de bijbehorende fabrikantencodes heeft ingesteld, kunt u met deze afstan

Page 854

98KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt andere componenten bedienen als u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld. Voor elke set be

Page 855

99KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsInstellen van AMP afstandsbedieningscodesSelecteer één van de volgende codes om de

Page 856

85SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishPresence (Presence speakers)Choices: Yes, None• Select “Yes” if you have presence speakers.• Select “None” if

Page 857

100KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING9 Druk op één van de grijze toetsen hieronder om te kijken of u de component in kwestie kunt bedienen. Als dat lu

Page 858

101KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4Druk met een balpen of iets dergelijks LEARN in. LEARN en van de geselecteerde c

Page 859

102KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt de naam voor de signaalbron die verschijnt in het uitleesvenster van de afstandsbediening veranderen als e

Page 860

103KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDe MACRO functie maakt het mogelijk een reeks handelingen uit te laten voeren met

Page 861

104KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING MACRO handelingen1 Zet MACRO ON/OFF op ON.2 Druk op een macrotoets.• Wanneer u klaar bent met de MACRO functie,

Page 862

105KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Druk in de gewenste volgorde op de toetsen voor de functies die u wilt opnemen

Page 863

106KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING5 Laat CLEAR los om de wisfunctie te verlaten.• C;NG zal in het uitleesvenster verschijnen als het wissen niet ge

Page 864 - Gebruik van ADVANCED SETUP

107KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macr

Page 865 - GEAVANCEERDE SETUP

ZONE 2/ZONE 3108Dit toestel stelt u in staat een audiosysteem in verschillende kamers samen te stellen. De Zone 2 en Zone 3 functies maken het mogelij

Page 866 - Bedieningstoetsen

109ZONE 2/ZONE 3GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één interne versterker (surround of surrou

Page 867

86SYSTEM OPTIONSSpeaker distancesControl range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)Initial setting: 3.00 m (10.0 ft)Control step: 0.1 m (0.5 ft)• Front L

Page 868 - 4 Als u een ander archief

110ZONE 2/ZONE 3y• U moet deze stap binnen 5 seconden afronden terwijl de geselecteerde zone nog knippert op het display op het voorpaneel. Anders zal

Page 869 - 5 Druk op ENTER

111ZONE 2/ZONE 3GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Instellen van het volume voor Zone 2 of Zone 3Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +

Page 870 - Gebruik van LEARN

HDMI112HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste volledig door de elektronica industrie ondersteunde, ongecomprimeerde en volledig digi

Page 871

113HDMIGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Toewijzen HDMI componentenU kunt een HDMI component toewijzen aan de HDMI IN 1 of HDMI IN 2 aansluiting op he

Page 872 - Gebruik van RE-NAME

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN114Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staa

Page 873 - Gebruik van MACRO

115OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet geluid valt plotseling uit.De beveiliging is in we

Page 874 - ■ MACRO handelingen

116OPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital of D

Page 875 - Gebruik van CLEAR

117OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit probl

Page 876 - (‘geleerde’) functie

118OPLOSSEN VAN PROBLEMEN AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg of

Page 877 - ■ Wissen van een macrofunctie

119OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands AUTO SETUPVoor de AUTO SETUPTijdens de AUTO SETUPFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijde

Page 878

87SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish THX Set (THX settings)Use to manually adjust the THX settings.Manual Setup > Basic > THX Set >SB S

Page 879 - Derde ruimte

120OPLOSSEN VAN PROBLEMENNa AUTO SETUP• Als de ERROR of WARNING schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en vervolgens d

Page 880 - Bedienen van Zone 2 en Zone 3

WOORDENLIJST121AANVULLENDE INFORMATIENederlands ASA (Advanced Speaker Array)ASA is een techniek van THX die de signalen voor de 2 surround en de 2 su

Page 881 - Gebruiken van de

122WOORDENLIJST LFE 0.1 kanaalDit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m

Page 882 - Wat is HDMI?

123WOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlands THX Games ModeVoor weergave van stereo en multikanaals spelletjes kunt u het beste THX Games Mode sel

Page 883 - Basisbediening HDMI

124WOORDENLIJST Component videosignaalIn een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB e

Page 884 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

125WOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlandsDit toestel maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie waarmee, sam

Page 885 - INFORMATIE

TECHNISCHE GEGEVENS126AUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω ...

Page 886

127TECHNISCHE GEGEVENSAANVULLENDE INFORMATIENederlandsALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada]...

Page 887

iLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODERLISTA DEI CODICI DI TELECOMANDOLISTA

Page 888 - ■ Afstandsbediening

iiDVD RECORDERPANASONIC 2800, 2801, 2802PHILIPS 2808PIONEER 2804, 2805, 2806SHARP 2812, 2813SONY 2809, 2810, 2811TOSHIBA 2803VICTOR 2814YAMAHA 2807LD

Page 889

CONTROLS AND FUNCTIONS7INTRODUCTIONEnglish8 Front panel displayShows information about the operational status of this unit.9 PRESET/TUNING (EDIT)Switc

Page 890 - Na AUTO SETUP

88SYSTEM OPTIONS5 When finished adjusting parameters, press ENTER on the remote control. Dimmer (Dimmer)Use to adjust the brightness of the front pan

Page 891 - WOORDENLIJST

iiiBEKO 0397, 0513, 0741, 0742BELL & HOWELL 0181BEON 0064BLAUPUNKT 0222BLUE SKY 0695, 1064BONDSTEC 0274BRADFORD 0207BRANDT 0136, 0362BROKSONIC 026

Page 892

ivRUNCO 0044, 0057, 0524, 0630SBR 0064SEG 0291, 0695SEI 0543SKY 0064SSS 0207SABA 0136, 0190, 0314, 0362SACCS 0265SAGEM 0637SAISHO 0036, 0291, 0543SALO

Page 893 - ■ THX Select2 Cinema stand

vMANESTH 0072, 0099MARANTZ 0062, 0108MARTA 0064MATSUI 0375, 0379MATSUSHITA 0062MEDION 0375MEMOREX 0027, 0062, 0064, 0066, 0074, 0075, 0131, 0267, 0334

Page 894

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 895

89SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglishZone2 Amplifier (Zone 2 amplifier)Use to select how the Zone 2 speakers are amplified.Choices: EXT, INT:Sur.,

Page 896 - TECHNISCHE GEGEVENS

90SYSTEM OPTIONSZone2 Volume (Zone 2 volume)Use to select how the volume control will operate with regard to the ZONE 2 OUTPUT jacks. When Zone2 Ampli

Page 897 - ALGEMEEN

91SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish Sur.Initialize (Surround initialize)Use this feature to initialize the parameters for each sound field prog

Page 898 - DVD PLAYER

92SYSTEM OPTIONS HDMI Set (HDMI settings)Use to adjust the HDMI support audio.Support Audio (Support audio)Use to select whether to play back HDMI au

Page 899

93SYSTEM OPTIONSADVANCED OPERATIONEnglish To load settings1 Set AMP/SOURCE/TV to AMP and then press GUI TOP on the remote control.The top display app

Page 900

ADVANCED SETUP94This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The ADVANCED SETUP menu offers additional operations to

Page 901

95ADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Remote sensor REMOTE SENUse to activate or deactivate the signal-receiving capability of the remote contro

Page 902

REMOTE CONTROL FEATURES96In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audio and video components made by YAMAHA and

Page 903

97REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishOnce you set the appropriate remote control codes, you can use this remote to control your other com

Comments to this Manuals

No comments