Yamaha PSR-530 User Manual

Browse online or download User Manual for Musical Instruments Yamaha PSR-530. 1Seleccione un estilo

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 131
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha CorporationVV67150 808POCP1.4-05E0 Printed in Japan

Page 2 - Serial No

8Operación básica del visualizadorMELODY1234MELODY MELODY MELODYACCOM-PANIMENTVOICE VOICE VOICERHYTHM1BASS CHORD1CHORD2PAD PHRASE1PHRASE2FINGERINGREGI

Page 3 - PRECAUCIONES

98Hay tres tipos de efectos digitales instalados en el PSR-530: el efecto de reverberación(efecto delsistema), el efecto de coros (efecto del sistema)

Page 4 - Características importantes

99Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto de inserción• Los tres efectos del PSR-530 se co

Page 5 - Lista de artículos embalados

100Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)Lista de tipos de efectos digitalesN. ° Tipo de ef ecto CaracterísticasREVERB01~04 Hall1~4 Sys

Page 6

101¿Hay algo que no funciona como debiera? En muchos casos, lo que a primera vista parece serun mal funcionamiento se trata simplemente de un error qu

Page 7

102Respaldo de datos e inicialización Inicialización de datosTodos los datos pueden inicializarse y reponerse a los valores de preajuste de fábrica s

Page 8 - Controles de los paneles

103Indice alfabéticoGGrabación de canciones ... 58Gráfica de implementación MIDI ...

Page 9

104Indice alfabéticoRRecepción de datos por lotes... 95Relleno ...

Page 10 - GrandPno

105Specifications / Technische Daten / Spécifications / EspecificacionesSong• Song Volume• Minus One Practice (Minus One Channel Setting)• Repeat Play

Page 11 - ONE TOUCH

106Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces Maximum PolyphonyThe PSR-530 has 32-note maximum polyphony. This means that it p

Page 12

107Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de vocesPanel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau

Page 13

9Operación básica del visualizadorPISTAS DE ACOMPAÑAMIENTOLa fila superior de 8 iconos se enciende para indicar cuál de las 8posibles pistas de acompa

Page 14 - Preparativos

108Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de vocesVoiceBank SelectMIDIVoice NameNumberMSB LSBProgramChangeNumber177 0 116 80 Hi Bias

Page 15 - Conexiones

109[XG V oice List]Piano213 0 0 0 GrandPno214 0 1 0 GrndPnoK215 0 18 0 MelloGrP216 0 40 0 PianoStr217 0 41 0 Dream218 0 0 1 BritePno219 0 1 1 BritPnoK

Page 16 - La demostración

110Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces395 0 35 48 60sStrng396 0 40 48 Orchestr397 0 41 48 Orchstr2398 0 42 48 TremOrch39

Page 17 - Pare cuando desee terminar

111VoiceBank SelectMIDIVoice NameNumberMSB LSBProgramChangeNumberVoiceBank SelectMIDIVoice NameNumberMSB LSBProgramChangeNumber578 0 96 100 Smokey579

Page 18 - Interpretación con el PSR-530

112• “<——” bedeutet, daß die betreffende Belegung mit der von “StandardKit1” identisch ist.• Jeder Schlagzeug/Percussion-Klang belegt eine Note.• D

Page 19

113• “<——” indique que le kit de percussion est identique à “Standard Kit1”.• Chaque voix de percussion utilise une note.• Les numéros de note et l

Page 20 - SteelDrm

114MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format desMany MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimalnumbers, binary numbers a

Page 21 - El modo de voces duales

115(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES(3-1-1) NOTE OFF (Recive only)STATUS 1000nnnn (8nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBERNOTE NUMBER

Page 22 - El modo de voces de división

116First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for dataentry MSB/LSB.NRPN D.ENTRYMSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA

Page 23 - Ajuste como sea necesario

117(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGEbinary hexadecimal11110000 F0 Exclusive status01000011 43 YAMAHA ID0001nnnn 1N Device Number01001100 4C Model ID0aaaa

Page 24 - Acompañamiento automático

10Operación básica del visualizadorLos menúsOVERALLREGISTMEMORYDIGITALEFFECTMIDIMULTI PADVOICESTYLESONGMELODY1234MELODY MELODY MELODYACCOM-PANIMENTVOI

Page 25 - Active el AUTO ACCOMPANIMENT

118MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIThe 5 data types listed below are received.System DataMulti Ef

Page 26 - START/STOP

119MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM) (With

Page 27 - MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO

120MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIAddress Size Data Parameter Name Description Default(H) (H) (H

Page 28 - Pare el acompañamiento

121MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIAddress Size Data Parameter Name Description Default(H) (H) (H

Page 29 - Empleo del arreglador virtual

122MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIXG ESSENTIAL EFFECTSame as LSB=0XG OPTION EFFECTREVERB TYPE* I

Page 30

123MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIDSP TYPE (0 — 63)TYPE TYPE LSBMSB 00 01 02 03...07 08 09...15

Page 31 - AccSpPnt

124MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIDELAY L,C,R (variation block)No. Parameter Value1 Lch Delay 0.

Page 32 - PANIMENT y de SPLIT VOICE

125MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDIROTARY SPEAKER (variation block)No. Parameter Value1 LFO Frequ

Page 33

126MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle[Portable Keyboard] Date: 1997. 4. 14Model: PSR-530MIDI Implementation ChartVersion: 1.0Fun

Page 34 - FngrngMd

127* 1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page 92 formore information.* 2 Incoming MIDI messages control the PSR-530 as 16

Page 35

11 AtajosPara que la operación sea lo más fácil y eficaz posible, el PSR-530 tiene cierto númerode “atajos” que le permitirán saltar directamente a ci

Page 36 - Ajuste de una pulsación

For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-

Page 37

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha CorporationVV67150 808POCP1.4-05E0 Printed in Japan

Page 38 - Efectos digitales

12PreparativosEsta sección contiene información sobre los preparativos del PSR-530 y para dejarlo preparadopara tocar. Asegúrese de leer con atención

Page 39

13PreparativosConexiones Toma de auriculares (PHONES)Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar para practicas en privado o para tocarpor la no

Page 40 - RevRtnLv

14La demostraciónUna vez haya dejado preparado el PSR-530, pruebe escuchar las canciones de demostraciónprogramadas. Está provisto de un total de 12

Page 41 - ChoRtnLv

154Salte al principio de otra canción de demostraciónMientras se está reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquiera de lascanciones de d

Page 42

16Interpretación con el PSR-530Las voces del PSR-530Voces del panel 1 … 200Juegos de bateríadel panel 201 … 212Voces XG 213 … 692 Comentarios sobre l

Page 43 - Selección de un efecto de DSP

17Interpretación con el PSR-530Selección y reproducción de vocesAquí explicaremos cómo se seleccionan y reproducen las voces del panel.1Selección el m

Page 44 - Nivel de retorno de DSP

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oderAkkumulatoren dürfen nic

Page 45 - HARMONY TEMPO

18Interpretación con el PSR-530Pueden introducirse números de voz de uno o de dos dígitos sin poner ceros delante.Para seleccionar el número de voz “2

Page 46 - Ajuste del volumen de armonía

19Interpretación con el PSR-530◆ Percusión del tecladoCuando se selecciona una de las 12 voces de percusión DRUM KIT (números devoces 201 a 212), podr

Page 47 - Rueda de inflexión del tono

20Interpretación con el PSR-530El modo de voces de divisiónEl modo SPLIT VOICE le permite reproducir distintas voces con las manos izquierday derecha.

Page 48 - Transposición

21Interpretación con el PSR-530Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] del SUB MENU para seleccionar lafunción “S.Split” desde dentro del menú de OVERA

Page 49 - Memoria de registros

22Acompañamiento automáticoEl PSR-530 tiene 100 “estilos” distintos de acompañamiento automático que pueden utilizarsepara proporcionar un acompañamie

Page 50 - Registre los ajustes

234Ajuste el tempoCuando seleccione un estilo distinto mientras no se está reproduciendo el acompaña-miento, el tempo de “ajuste de fábrica” para este

Page 51 - Los pulsadores múltiples

245Inicie el acompañamientoHay varias formas de iniciar el acompañamiento:• Es posible seleccionar la sec-ción MAIN A o B antes de uninicio directo; c

Page 52

25Presionando sólo el botón [SYNC START] causa que se produzca un iniciodirecto cuando se toca la primera nota o acorde. Presione el botón [SYNCSTART

Page 53 - MULTI PAD

26desde el principio del compás siguiente a menos que presione el botónMAIN/AUTO FILL [A] o [B] durante el ultimo medio tiempo del compás,en cuyo caso

Page 54 - PeterGun

27Acompañamiento automáticoEmpleo del arreglador virtualSimplemente presionando los acordes, el acompañamiento automático reproduce deforma automática

Page 55

1• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores,radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces dea

Page 56 - Inicie la reproducción

28Control del volumen del acompañamientoCuando se selecciona el menú STYLE (es decir, cuando los iconos de la pista y delvolumen están enmarcados), po

Page 57 - MinusOne

29Cambio del punto de división del acompañamientoEl punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT puede ajustarse en cualquier tecladel teclado del PSR-530

Page 58 - MINUS ONE

30◆ Interacción entre los puntos de división de AUTO ACCOM-PANIMENT y de SPLIT VOICEEl punto de división de SPLIT VOICE (página 21) y el punto de divi

Page 59 - Repetición dela reproducción

31Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] del SUB MENU para seleccionar la función“FngrngMd” desde dentro del menú de OVERALL. El nombre abreviado del

Page 60 - Grabación de canciones

32● F1: Modo de DIGITADO 1El modo de digitado 1 le permite digitar sus propios acordes en la sección del AUTOACCOMPANIMENT del teclado (es decir, toda

Page 61 - UserSng1

33CCm7C( )CM( )7C(9)C( )(9)6CaugCm6Cm7( )Cmb57CmMb57Cm( )(9)7Cm(9)CmM7( )CmM(9)7( )CdimCdim7C(9)7( )C(13)7( )C(b9)7( )C(

Page 62

34◆ La función de parada del acompañamientoMientras que el modo de UN SOLO DEDO, DIGITADO 1, DIGITADO 2, o deVARIOS DEDOS se selecciona, los acordes t

Page 63

351Seleccione un estiloSeleccione el menú de STYLE y seleccione un estilo de acompañamiento como sedescribe en la página 22.2Presione el botón [ONE TO

Page 64

36Efectos digitalesReverberaciónEl PSR-530 tiene 12 efectos de reverberación digital que simulan la reverberaciónnatural de varios ambientes acústicos

Page 65 - Borrado de datos de canciones

37OVERALLDIGITALEFFECTMIDIEntonces, utilice los botones de SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar “Reverb”.Después de algunos segundos, aparecerá el nomb

Page 66 - Grabación de estilos

2¡Felicidades!Características importantesUsted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-530Yamaha combina la

Page 67 - UserSty1

38Efectos digitalesCorosLos 9 efectos de coros del PSR-530 pueden utilizarse para darle a su sonido más viday animación. Vea la “Lista de efectos dig

Page 68

39Efectos digitalesOVERALLDIGITALEFFECTMIDIChorusFlanger106Selección de un efecto de coros1Seleccione la función “Chorus” de efecto digitalEmplee los

Page 69

40Efectos digitalesDSPRETURNSENDEl PSR-530 incorpora una amplia gama de 45 efectos DSP (procesador de señal digital).Hay dos tipos de efectos digitale

Page 70 - Cancelación de la batería

41Efectos digitalesEl efecto DSP se aplica a R1, R2, y L. El efecto de DSP puede desactivarse por completoseleccionando el tipo de DSP “Off” como se

Page 71 - Cuantización

42Efectos digitalesArmoníaCuando HARMONY está activado, al tocar notas individuales o acordes en la secciónde la mano derecha del teclado producirá un

Page 72 - Borrado de un estilo entero

43Efectos digitalesActivación y desactivación del efecto de armoníaPresione el botón [HARMONY] de modo que aparezca el icono de HARMONY enel visualiza

Page 73

44Efectos digitalesEntonces, utilice los botones de SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar “Harmony”.Después de algunos segundos, aparecerá el nombre del

Page 74 - UserPad1

45Emplee la rueda de inflexión del tono del PSR-530 para causar la inflexión alta o baja de las notas(gire la rueda hacia adelante o hacia usted) mien

Page 75

46TransposiciónEstas funciones permiten transponer el tono general del PSR-530 hacia arriba o abajo en unmáximo de una octava en incrementos de semito

Page 76 - Borrado de datos de MULTI PAD

47Memoria de registrosLa característica de la memoria de registros del PSR-530 puede utilizarse para memorizar 128ajustes del panel de control complet

Page 77

3MULTI PADLa característica de grabación de cancio-nes le permite grabar cuatro pistas de melodíacon una pista de acompañamiento.Los pulsadores múltip

Page 78 - Canciones de cartucho

48Memoria de registros3Registre los ajustesMientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los botones deREGISTRATION MEMORY, [1] al [

Page 79

49Los pulsadores múltiplesSelección de un juego de MULTI PADEl PSR-530 tiene 36 juegos de pulsadores múltiples, que contienen cada uno un juegocomplet

Page 80 - Reajuste de voces

50Los pulsadores múltiplesInterpretación de los MULTI PADToque simplemente cualquiera de los MULTI PAD en cualquier momento parareproducir la frase co

Page 81

51Los pulsadores múltiplesActivación/desactivación de la función CHORD MATCHLa función CHORD MATCH (correspondencia de acordes) puede activarse o desa

Page 82 - Std.Kit1

52Reproducción de cancionesEmplee el procedimiento siguiente para reproducir las canciones internas de demostración asícomo canciones que haya grabado

Page 83

533Inicie la reproducciónLa reproducción se iniciará así que se presione el botón [START/STOP]. Podrá activary desactivar las pistas de MELODY y de A

Page 84 - RevSndLv

54Reproducción de cancionesReproducción desde un compás especificadoPodrá iniciar la reproducción de canciones desde cualquier compás especificado,sie

Page 85 - Funciones generales

55Reproducción de cancionesPráctica de menos unoLa reproducción de menos uno le permite desactivar ciertas partes específicas de unacanción para poder

Page 86 - TouchSns

56Reproducción de canciones2Seleccione una pista de MELODYEmplee los botones TRACK para seleccionar la pista MELODY de la canción (1 … 4)a la que dese

Page 87 - SongTrns

57Reproducción de cancionesRepetición dela reproducciónEsta función le permite especificar cualquier sección de una canción, ya sea internao de cartuc

Page 88 - Funciones MIDI

4Efectos digitales 36Reverberación ...36Activación y desactivacióndel efecto de reverberac

Page 89

58• Volumen del acompañamiento.*• Cambios de acorde, sincronización.• Tipo de reverberación.• Tipo de coros.• Tempo y signatura del tiempo (co-mún par

Page 90 - PSR-530 PSR-530

59Grabación de canciones1Realice los ajustes preliminares para la grabaciónAntes de la grabación, ajuste el PSR-530 como sea necesario: por ejemplo,s

Page 91 - • Cuando emplee un or

60Grabación de canciones5Seleccione las pistas a grabarseEmplee los botones TRACK para seleccionar una pista MELODY de SONG para lagrabación (sólo pod

Page 92

61Grabación de canciones• Antes de comenzar la grabación, podrá probar tocando el PSR-530 la forma que está ajustado empleando el “Modo de ensayo”.Pre

Page 93 - Mac MIDI

62Grabación de canciones◆ Notas sobre la grabación con los efectos digitales aplicadosPodrá emplear tres efectos digitales, reverberación, coros, y DS

Page 94

63Grabación de cancionesBorrado de datos de cancionesEsta función hace posible el borrado de los datos que no son necesarios de la memoriaSONG del PSR

Page 95 - ● Pista de transmisión

64Grabación de estilosEl PSR-530 le permitirá grabar hasta tres “estilos de usuario” originales , que podrán utilizarsepara el acompañamiento automáti

Page 96 - ExtClock

65Grabación de estilos3Seleccione el modo de grabación de STYLEPresione el botón [STYLE] para seleccionar el modo de grabación de STYLE. Elmenú de ST

Page 97 - InitSnd?

66Grabación de estilos4Si es necesario, seleccione un número de estilo de usuarioSi el estilo de usuario deseado todavía no está seleccionado, emplee

Page 98

677Seleccione una voz si es necesarioSi es necesario, seleccione una voz para la pista a grabarse presionando el botón[VOICE] y efectúe la selección d

Page 99

5Grabación de canciones 58Pr ocedimiento de grabación de canciones ...59Notas sobre la grabacióncon los efectos digitales aplicados ...

Page 100

68Grabación de estilos10Grabe las secciones y pistas adicionales como sea necesario11Abandone el modo de grabaciónCuando haya terminado la grabación d

Page 101 - DRY LINE

69CuantizaciónLa cuantización puede utilizarse para alinear notas al tiempo especificado más próximopara “atar” la temporización con “partes flojas”.1

Page 102

70Grabación de estilosBorrado de datos de estilos de usuarioEsta función hace posible borrar los datos innecesarios de las pistas de estilos de usuari

Page 103

71Además de los juegos MULTI PAD preajustados, el PSR-530 tiene 4 juegos que puede grabarel usuario para poderlos almacenar como sus propias creacione

Page 104 - ■ Respaldo de datos

72Grabación de pulsadores múltiples2Seleccione el modo de grabación de MULTI PADPresione cualquiera de los botones de MULTI PAD ([1] ... [4]) para sel

Page 105 - Indice alfabético

735Especifique la correspondencia de acordes si es necesarioonPad1Chd6GrabeLa grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o presi

Page 106

74Borrado de datos de MULTI PADEsta función hace posible borrar los datos innecesarios de los MULTI PAD del PSR-530.Borrado de un juego de pulsadores

Page 107

75Empleo de los cartuchos Music CartridgesEl PSR-530 tiene una ranura para cartuchos que acepta los Music Cartridges programados deYamaha que contiene

Page 108 - ■ Polifonía máxima

76Empleo de los cartuchos Music CartridgesCanciones de cartuchoCon los Music Cartridges de Yamaha (el suministrado con el PSR-530 contiene 7canciones,

Page 109

77Empleo de los cartuchos Music Cartridges3Inicie la reproducciónLa reproducción se iniciará así que se presione el botón [START/STOP]. Podrá activar

Page 110

6Controles de los paneles Controles del panel superiorqInterruptor de la alimentación [STAND BY/ON] ...página 14w Control de volumen principal[MASTER

Page 111 - [XG V oice List]

78Reajuste de vocesLa función REVOICE del PSR-530 le permite cambiar los parámetros siguientes para las vocesR1, R2, y L, las pistas de AUTO ACCOMPANI

Page 112

79Reajuste de voces2Si es necesario, seleccione una voz para el reajusteEmplee los tres botones TRACK de más a la derecha para seleccionar la voz qued

Page 113

80Reajuste de voces1Seleccione el modo STYLE REVOICEMientras el menú STYLE y el estilo en el que desea reajustar las voces estánseleccionados, presion

Page 114

81Reajuste de voces5Repita como sea necesario y salga cuando haya termi-nadoRepita los pasos 2 y 4 anteriores ara reajustar las voces como sea necesar

Page 115

823Seleccione y edite los parámetros de reajuste de vozEmplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar el parámetrodeseado. El nombre del pará

Page 116 - (2) RECEIVE FLOW

83Funciones generalesAlgunas de las funciones de grupo de funciones OVERALL ya se han descrito en las seccionesapropiadas de este manual. Otras se tr

Page 117 - (3) TRANSMIT/RECEIVE DATA

84Funciones generales Sensibilidad de pulsaciónEsta función ajusta la sensibilidad de pulsación del teclado. El margen es desde “0” a“127”. Cuanto

Page 118

85Funciones generales Transposición de canciónEsta función le permitirá transponer sólo la canción a reproducirse. Esto significaque podrá tocar junt

Page 119

86Funciones MIDIEn el panel posterior del PSR-530 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), unterminal TO HOST y un selector HOST SELECT.

Page 120

87Funciones MIDIMIDI sin las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales, que permitela comunicación entre instrumentos musicales

Page 121

7Controles de los paneles◆ Atril Controles del panel posterior@3 Conector para ordenador [TO HOST] ... página 88@4 Selector para ordenador [H

Page 122 - 0..127 40

88Funciones MIDI● Tocar remotamente otro PSR-530.Qué puede hacer usted con MIDITransmisión MIDIRecepción MIDIINTO HOST• • • • • • • • • • • • • • • ••

Page 123

89Funciones MIDIMIDI OUTMIDI INPSR-530Ajustes de recepción MIDI (página 93).Modo de recepción para todoslos canales ajustado a “normal”● Emplear el PS

Page 124

90Funciones MIDI● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte elterminal RS422 del ordenador (terminal de módem o

Page 125

91Funciones MIDI• Cuando el selector HOST SELECT está ajustado en la posición “MIDI”, se ignoran la entraday la salida en el selector TO HOST.• Cuando

Page 126 - 0 — 63 0-63

92Funciones MIDI Canal de transmisión y pista de transmisiónEl PSR-530 puede transmitir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI. Lasfunci

Page 127

93Funciones MIDI Canal de recepción y modo de recepciónEl PSR-530 puede recibir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI,permitiéndole func

Page 128 - MIDI Implementation Chart

94 Control localEl “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado PSR-530controlar el generador de tonos interno, permitiendo to

Page 129

95Funciones MIDI● Recepción de datos por lotesEl PSR-530 recibe automáticamente datos por lotes compatibles desde un dispositivoMIDI externo siempre y

Page 130

96MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓNPÁGINAVOICE GrandPno (nombre de la voz R1) ... Selección de la voz R1 ...

Page 131

97ej.ej.ej.ej.• Los ítemes de los submenús con una “ * ” aparecen sólo cuando el modo de grabación está activado.• Los ítemes de los submenús con una

Comments to this Manuals

No comments