Speaker PackagePackage EnceintesNS-P51(NS-C51 + NS-B51)GEnglish Français Deutsch Español РусскийOwner’s ManualMode d’emploiBedienungsanleitungManual D
2 FrInstallation des enceintesInstallation de l’enceinte centralePlacez l’enceinte centrale exactement au milieu des enceintes avant, orientée directe
3 FrInstallation des enceintesFrançais Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500Vous pouvez utiliser les trous de
4 FrAttention: Veuillez vous assurer que votre prise d’alimentation pour vos composantes AV soit débranchée de la fiche murale CA avant de faire des c
5 FrCaractéristiques techniquesFrançais Fonctionnement des bornes d’enceinte1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des aiguilles d’une
i DeBitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die du
1 DeDeutschÜberprüfen Sie zunächst, ob die nachfolgend aufgeführten Teile und Geräte im Lieferumfang enthalten sind.Stellen Sie die Lautsprecher an de
2 DeAufstellen der LautsprecherAufstellen des Center-LautsprechersStellen Sie den Center-Lautsprecher mittig zwischen die beiden Frontlautsprecher auf
3 DeAufstellen der LautsprecherDeutsch Montage des Center-Lautsprechers an den Yamaha TV-Racks YTS-F500 und YTS-T500Sie können die Bohrlöcher (Durchm
4 DeAchtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Lautsprecher sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz getrennt werden.Anschlussschema Vorber
5 DeTechnische DatenDeutsch Anschließen der Kabel an die Lautsprecherklemmen1 Drehen Sie die Lautsprecherklemme gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lö
i EnPlease read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not followi
i EsLea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión ca
1 EsEspañolCompruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondien
2 EsInstalar los altavocesInstalar el altavoz centralSitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante.Cuando lo
3 EsInstalar los altavocesEspañol Instalar el altavoz central sobre el soporte Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TVPuede utilizar los orificios [diámetro: 6 m
4 EsPrecaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas
5 EsEspecificacionesEspañol Utilizar los terminales del altavoz1 Gire el terminal del altavoz en dirección contraria a las agujas del reloj para aflo
i RuПрочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет ответственность за любые повреждения и (или) тра
1 RuРусскийУбедитесь в том, что в состав комплекта входят следующие изделия.Прежде чем подключать колонки, поместите каждую колонку в место, где она б
2 RuУстановка колонокУстановка центральной колонкиПоместите центральную колонку посредине между фронтальными колонками, лицевой стороной к слушателю.У
3 RuУстановка колонокРусский Установка центральной колонки на тумбу для телевизора Yamaha YTS-F500/YTS-T500Чтобы установить колонки на тумбу YTS-F500
1 EnEnglishMake sure the package contains the following items.Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker
4 RuПредупреждение: Перед выполнением каких-либо подключений убедитесь в том, что силовые кабели аудио- и видеокомпонентов отсоединены от розеток пере
5 RuТехнические характеристикиРусский Работа с клеммами колонок1 Ослабьте зажим клеммы, вращая ее против часовой стрелки.2 Вставьте оголенный конец к
Printed in Indonesia ZQ32490© 2015 Yamaha Corporation
2 EnInstalling the speakersInstalling the center speakerPlace the center speaker centrally between the front speakers, facing directly forward.When pl
3 EnInstalling the speakersEnglish Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV standYou can use the screw holes [diameter: 6 mm (1
4 EnCaution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any connections.Connectio
5 EnSpecificationsEnglish Operating the speaker terminals1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.2 Insert the bare wire.3 Rotate
i FrLisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant d
1 FrFrançaisVeuillez-vous assurer que l’emballage contient les éléments suivants.Avant de connecter les enceintes, placez chaque enceinte dans sa posi
Comments to this Manuals