Yamaha FX140 WaveRunner 2003 Service Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 126
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
F
D
ES
A50001-1-4
SYMBOLES
Les symboles
1
à
9
servent donglets
et indiquent le contenu dun chapitre.
1
Informations générales
2
Spécifications
3
Inspection périodique et réglage
4
Système dalimentation
5
Moteur
6
Pompe de propulsion
7
Equipement électrique
8
Coque et capot
9
Dépannage
Les symboles
0
à
E
apportent certaines
précisions:
0
Outillage spécial
A
Huile ou liquide spécifié
B
Vitesse du moteur spécifiée
C
Couple de serrage spécifié
D
Mesure spécifiée
E
Valeur électrique spécifiée
(résistance, tension, courant électrique)
Les symboles
F
à
H
dans les vues en
éclaté indiquent la qualité de lubrifiant à
employer et le point de graissage:
F
Enduire dhuile pour moteurs 4 temps
G
Enduire de graisse hydrofuge
(Yamaha A graisse marine Yamaha)
H
Enduire de la graisse au bisulfure de moly-
bdène
Les symboles
I
à
N
dans les vues écla-
tées indiquent la qualité de liquide
d’étanchéité ou dagent bloquant à utili-
ser ainsi que le point dapplication:
I
Enduire de Gasket Maker
J
Enduire de Yamahabond n°4
K
Enduire de LOCTITE 271 (rouge)
L
Enduire de LOCTITE 242 (bleu)
M
Enduire de LOCTITE 572
N
Enduire dun produit au silicone
N.B.:
Il est possible que des symboles supplé-
mentaires soient utilisés dans ce manuel.
A50001-1-4
SYMBOLE
Symbole
1
bis
9
sind Randmarkie-
rungen, die das jeweilige Kapitel
anzeigen.
1
Allgemeine Informationen
2
Spezifikationen
3
Regelmäßige Inspektionen und
Einstellungen
4
Kraftstoffanlage
5
Motorblock
6
Jetpumpeneinheit
7
Elektrische Anlage
8
Rumpf und Haube
9
Störungssuche
Die Symbole
0
bis
E
zeigen spezifi-
sche Daten an.
0
Spezialwerkzeug
A
Vorgeschriebenes Öl oder Flüssigkeit
B
Motordrehzahl
C
Vorgeschriebenes Anzugsdrehmoment
D
Sollwerte, Toleranzen, Verschleiß-
grenzen
E
Elektrische Sollwerte
Die Symbole
F
bis
H
in einer Explo-
sionszeichnung zeigen das Schmier-
mittel und die Schmierstelle:
F
Viertaktmotoröl
G
Wasserfestes Schmierfett
(Yamaha A-Fett, Yamaha Bootsfett)
H
Molybdän-Disulfidfett
Die Symbole
I
bis
N
in einer Explo-
sionszeichnung zeigen den Dich-
tungs- oder Bindmitteltyp, sowie die
Anwendungsstelle:
I
Gasket Maker
J
Yamaha-Kleber Nr. 4
K
LOCTITE 271 (Rot)
L
LOCTITE 242 (Blau)
M
LOCTITE 572
N
Silikon-Dichtungsmittel
HINWEIS:
Möglicherweise werden zusätzliche
Symbole in diesem Handbuch ver-
wendet.
A50001-1-4
SIMBOLOS
Los símbolos
1
a
9
identifican el con-
tenido de un capítulo.
1
Información general
2
Especificaciones
3
Inspección periódica y ajuste
4
Sistema de combustible
5
Unidad del motor
6
Unidad de la bomba de inyección
7
Sistema eléctrico
8
Casco y capó
9
Localización de averías
Los símbolos
0
a
E
indican datos espe-
cíficos:
0
Herramienta especial
A
Aceite o líquido especificado
B
Velocidad del motor especificada
C
Torsión de apriete especificada
D
Medición especificada
E
Valor eléctrico especificado
(Resistencia, Tensión, Corriente eléctrica)
Los símbolos
F
a
H
de un diagrama
detallado indican el grado de lubricante
y punto de lubricación:
F
Aceite para motores de 4 tiempos
G
Aplicar grasa hidrófuga Yamaha
(Grasa A Yamaha, grasa náutica Yamaha)
H
Aplicar grasa con bisulfuro de molibdeno
Los símbolos
I
a
N
de un diagrama
detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y el punto
de aplicación:
I
Aplicar empaquetadura Gasket Maker
J
Aplicar compuesto obturante Yamabond
N.°4
K
Aplicar LOCTITE 271 (rojo)
L
Aplicar LOCTITE 242 (azul)
M
Aplicar LOCTITE 572
N
Aplicar compuesto obturante de silicona
NOTA:
En este manual, otros símbolos pueden
también ser usados.
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 125 126

Comments to this Manuals

No comments