YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
Quick start guide8 En1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the DVD DIGITAL INPUT C
SAVING AND RECALLING THE SYSTEM SETTINGS (SYSTEM MEMORY)98 EnUse this feature to save up to six of your favorite settings that can be easily recalled
99 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish4 Press 4k / n repeatedly to select the desired memory number (“
100 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Loading by the SET MENU operation1 Press GSET MENU on the remote control.The top menu
101 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Example 2: Switching the settings for different room environm
102 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Example 4: Switching multiple audio and video synchronization settingsIf you use two d
REMOTE CONTROL FEATURES103 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual comp
104 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to DSOURCE to control other components selected with the in
105 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independentl
106 EnRemote control features1 Set the operation mode selector to DSOURCE and then press an input selector button (1) to select the input area you wan
107 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you wa
Quick start guide9 EnINTRODUCTIONEnglish4 Connect the supplied AM loop antenna and indoor FM antenna to this unit.The types of the supplied indoor FM
108 EnRemote control features5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (B)
109 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press 4k / n to select and enter a character.Pressing 4n changes the character as follows: A t
110 EnRemote control features Default macro functions*1 You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by conne
111 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming featu
112 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed input area names and setu
113 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each con
114 EnRemote control features Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set the operation mode sele
USING MULTI-ZONE CONFIGURATION115 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio/video system. The multi-zone configu
116 EnUsing multi-zone configuration Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP1 or SP2) of this unitCon
117 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish3 Refer to “Selecting the input source of Zone 2 or Zone 3”, “Adjusting the volume level
Quick start guide10 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate
118 EnUsing multi-zone configuration Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3Rotate RVOLUME on the front panel (or press CVOLUME +/–) to adjust
119 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using Zone 2/Zone 3 remote controlYou can control Zone 2 or Zone 3 features by using th
ADVANCED SETUP120 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations
121 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Wake on RS-232C accessRS-232C STANDBYUse this feature to set this unit to transmit data via the RS-232C
122 EnAdvanced setup2 Press and hold MLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object until “L;TUN” and “TUNER” alternately appear i
123 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Parameter initialization INITIALIZEUse this feature to reset the parameters of this unit to the initial
TROUBLESHOOTING124 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
125 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishShort message displays do not appear in the video monitor.“Short Message” is set to “Off”. Set “Shor
126 EnTroubleshootingThe audio input sources cannot be played in the desired digital audio signal format. (Desired input source indicator or decoder i
127 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo b
Quick start guide11 EnINTRODUCTIONEnglishnWhat do you want to do with this unit?Using various input sources• Basic operations of this unit ☞ P. 41•
128 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re
129 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish HDMI Network and USBError message Cause RemedySee pageDevice OverThe number of the connected HDMI
130 EnTroubleshootingThe music files and directories in the USB device cannot be viewed.The music files and directories are placed in locations other
131 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAccess errorThis unit cannot access your USB memory device or USB portable audio player.Try another
132 EnTroubleshooting iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and on the video monitor, check the c
133 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishDuring Auto SetupAfter Auto Setup• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of t
RESETTING THE SYSTEM134 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets
GLOSSARY135 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technic
136 EnGlossary Dolby Digital PlusDolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for high-definition programming and media including HD
137 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish DTS ExpressDTS Express is an advanced audio technology for the optional feature on Blu-ray Disc or HD DVD
Connections12 EnA TRIGGER OUT jackThis is a control expansion terminal for custom installation. Consult your dealer for details.A RS-232C terminalThis
138 EnGlossary PCM (Linear PCM)Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded and transmitted without using
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION139 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instru
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION140 EnThis unit employs Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, together with the Parametric EQ s
SPECIFICATIONS141 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.
142 EnSpecificationsAM SECTION• Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ... 530 to 1710 kHz[Asia and General models] ...
143 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics2ch Stereo Direct, Sound field parameter ... 762ch STEREO, Sound field programs ... 49
Index144 EnDNS Server (P), Network settings ... 91DNS Server (S), Network settings ... 91DOCK indicator ... 35
Index145 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishNetwork information, NET/USB ... 92Network menu ... 61Network setting
Index146 EnSpeaker wiring, Auto setup parameter ... 39, 40Speakers Dynamic range ... 82Speakers, Low-frequency effect
147 EnEnglishLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event tha
13 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-ch
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Fr1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisAvis ...
Avis2 FrRemarque sur la distribution du code sourceCe produit contient le code de logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (GPL) ou à la Lic
Description3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:
Description4 FrVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.La forme des accessoires fournis varie selon les modèles.Accessoires
Préparatifs5 FrINTRODUCTIONFrançais Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégage
Guide de démarrage rapide6 FrLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de
Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançaisInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le
Guide de démarrage rapide8 Fr1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur de DVD et à l
Guide de démarrage rapide9 FrINTRODUCTIONFrançais4 Raccordez l’antenne cadre AM fournie et l’antenne FM intérieure à cet appareil.Les types de bornes
14 EnConnections 6.1-channel speaker layoutSee page 15 for connection information.yWe recommend that you also add the presence speakers for the effec
Guide de démarrage rapide10 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en positi
Guide de démarrage rapide11 FrINTRODUCTIONFrançaisnQue voulez-vous faire avec cet appareil?Utilisation de diverses sources d’entrée• Fonctionnement de
RACCORDEMENTS12 FrA Prise TRIGGER OUTIl s’agit d’une prise d’extension à destination commerciale. Consultez le revendeur pour de plus amples détails.A
13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour
14 FrRaccordements Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voiesVoir page 15 pour ce qui concerne les raccordements.yPour la restitution des
15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenableme
16 FrRaccordements Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 5.1 voiesEnceintes arrière
17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLes enceintes de présence suppléent les sons produits par les enceintes avant avec les effets d’ambiance produit
18 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi
19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’une fiche banane(Sauf modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Asie et la Corée)1 Desserrez la
15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections a
20 FrRaccordements Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible
21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et d’une prise de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie
22 FrRaccordements Sens des signaux audio• Les signaux à 2 voies et PCM multivoies, Dolby Digital et DTS transmis aux prises d’entrée HDMI ne peuvent
23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la pri
24 FrRaccordements• Lorsque “Conversion” est réglé sur “Désactivé” (voir page 86), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le racco
25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur de DVDVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDY
26 FrRaccordements Raccordement d’un décodeur Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope* Si vous raccordez un magnétoscope à c
27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordements des appareils audio• Reliez la platine tourne-disque à la borne GND de cet appareil de façon à r
28 FrRaccordements Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage dom
29 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externeCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée com
16 EnConnections For the 6.1-channel speaker setting For the 5.1-channel speaker settingSurround back speakersSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/FRON
30 FrRaccordements Raccordement d’une station universelle Yamaha iPodLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une statio
31 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble réseau (câble direct CA
32 FrRaccordementsCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En
33 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAvant d’utiliser cet appareil, réglez l’impédance des enceintes raccordées et sélectionnez la langue des élément
34 FrRaccordementsLe boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil po
35 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais1 Témoin RECOUTS’éclaire lorsque cet appareil est en mode de sélection de la source à enregistrer (voir page 67)
36 FrRaccordements0 Témoins du syntoniseurL’un de ces témoins s’éclaire lorsque l’appareil est en mode d’accord FM ou AM.Témoin TUNEDCe témoin s’éclai
OPTIMISATION DU RÉGLAGE DES ENCEINTES POUR VOTRE SALLE D’ÉCOUTE (YPAO)37 FrPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Pa
38 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)3 Posez le microphone d’optimisation sur une surface plate, la tête omnidir
39 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)PRÉPARATIONSFrançais6 Appuyez sur GSET MENU pour éteindre l’écran GUI.• Lor
17 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound
40 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)6 Lorsque vous avez sélectionné le réglage souhaité pour chaque paramètre,
LECTURE41 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.y• Vous pouvez agir sur cet appareil par l’écran de l’i
42 FrLectureCet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre
43 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisAppuyez sur EMUTE sur le boîtier de télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur E
44 FrLectureCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. L’é
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE45 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent l
46 FrCorrections de champ sonore Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d’utiliser le mode Pure Direct (
47 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sourcesLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonore
48 FrCorrections de champ sonore Pour les sources visuelles de la musiqueLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus
49 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureCette correction est idéale pour
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fu
18 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th
50 FrCorrections de champ sonore Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP vous pe
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO51 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pure
52 FrUtilisation des fonctions audioVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage
SYNTONISATION FM/AM53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La synto
54 FrSyntonisation FM/AMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puiss
55 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez sur KMEMORY lorsque le témoin MEMORY clignote.La gamme à laquelle appartiennent la station
SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)56 FrLe système de diffusion de données radio est un système de transmission de
57 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner l’émission
58 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)5 Appuyez sur 7PTY SEEK START du boîtier de télécommande pour lancer la rec
UTILISATION DE IPOD™59 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue
19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting the banana plug(except U.K., Europe, Asia and Korea models)1 Tighten the knob using the supplied speake
60 FrUtilisation de iPod™1 Appuyez sur JDISPLAY du boîtier de télécommande.Les informations suivantes apparaissent sur le moniteur vidéo.2 Appuyez sur
UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB61 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers
62 FrUtilisation des fonctions réseau/USBLes opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 63 à
63 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançais Cette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre
64 FrUtilisation des fonctions réseau/USB Enregistrement de cet appareil sur le Yamaha MCX-2000Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha MCX-
65 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 o
66 FrUtilisation des fonctions réseau/USB4 Appuyez sur les touches numériques souhaitées (1-8) (6).Le numéro de la touche numérique sélectionnée appar
ENREGISTREMENT67 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme
PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON68 Fr Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez cette option pour écouter des
69 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisyLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les gravures numériques mult
20 EnConnections Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.
ÉCRAN DE L’INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR (GUI)70 FrCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonct
71 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner les corrections de champ son
72 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Réglage de la position verticale des dialogues (Haut. dialogue)Utilisez cette option pour positio
73 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier
74 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)VivacitéViv. SurrViv. SB.Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière.
75 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisRetard rev.Retard des réverbérations. Ce paramètre règle la différen
76 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréo Descriptions des paramètres du mode Compre
77 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres du décodeur Initialiser (Initialisati
78 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez cette option pour réaffecter les entrées et sorties numériques, sélectionner le signal d
79 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Attrib. E/S (Attribution des entrées et des sorties)Si les réglage
21 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has four HDMI input jacks and one HDMI output jack for digital audio and video signal input/output. Connec
80 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Renommer (Renommer)Utilisez cette option pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur
81 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.1
82 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres du son.1 Réglez le sélecteur de mode de
83 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSignal testUtilisez cette option pour préciser si la tonalité d’essa
84 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Aigu (Commande d’aigu)Utiliser cette option pour régler le niveau des hautes fréquences pour les
85 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Surround ETD (Ambiance complémentaire)Utilisez cette option pour r
86 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres vidéo.1 Réglez le sélecteur de mode de f
87 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Résolution HDMI (Résolution du signal vidéo HDMI)Utilisez cette op
88 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Fond d’écran (Fond)Utilisez cette option pour afficher le papier peint ou un fond gris sur le m
89 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAvant (Enceintes avant)• Lorsque “Sortie basse” est réglé sur “Avant
22 EnConnections Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI input jacks can be output
90 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Sortie des signaux de basses fréquences*1 Fourni(ssen)t les signaux des fréquences graves des voi
91 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUnité (Unité)Sélectionnez l’unité pour l’affichage des valeurs du pa
92 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Paramétrage du réseau1 Lorsque l’écran principal GUI est affiché, appuyez plusieurs fois de suite
93 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à effectuer les réglages en option du système.1 Réglez
94 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)• Vous pouvez raccorder deux moniteurs vidéo aux prises ZONE VIDEO de cet appareil comme moniteur
95 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sél. audio (Sélection de la prise d’entrée audio par défaut)Utilis
96 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les
97 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner la langue pour les éléments
SAUVEGARDE ET RAPPEL DES RÉGLAGES SYSTÈME (MÉMOIRE SYS.)98 FrUtilisez cette option pour sauvegarder jusqu’à six réglages qui pourront facilement être
99 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez plusieurs fois de suite sur 4k / n pour sélectionn
23 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT
100 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Rappel par SET MENU1 Appuyez sur GSET MENU du boîtier de télécommande.La première page
101 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Exemple 2: Commutation des réglages selon l’environnement
102 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemple 4: Commutation des divers réglages de synchronisation audio et vidéoSi vous uti
CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE103 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d
104 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE pour agir su
105 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un aut
106 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE puis appuyez sur la touche de sélection d
107 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autr
108 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont l
109 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Appuyez sur 4k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une press
24 EnConnections• When “Conversion” is set to “Off” (see page 86), be sure to make the same type of video connections as those made for your TV (see p
110 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Fonctions macro par défaut*1 Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils Yama
111 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utili
112 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les f
113 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction appri
114 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de m
UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES115 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio/vidéo couvrant plusie
116 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhaitez utiliser un amplificateur
117 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3Reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée de la Zone 2 ou de la
118 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Réglage du volume de la Zone 2 ou de la Zone 3Tournez RVOLUME sur la face avant (ou appuyez sur CVO
119 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation du boîtier de télécommande de la Zone 2/Zone 3Vous pouvez
25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a DVD playerVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVDBRLIN2
RÉGLAGES APPROFONDIS120 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre
121 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réveil par l’accès RS-232CRS-232C STANDBYPour transmettre les données de cet appareil via l’i
122 FrRéglages approfondis2 Appuyez environ 3 secondes sur MLEARN avec un stylo à bille ou un objet similaire jusqu’à ce que “L;TUN” et “TUNER” appara
123 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Valeurs initiales des paramètresINITIALIZEUtilisez cette option pour rétablir toutes les vale
GUIDE DE DÉPANNAGE124 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,
125 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisL’affichage restreint n’apparaît pas sur le moniteur vidéo.La valeur de “Message court” e
126 FrGuide de dépannageLes sources d’entrée audio ne peuvent pas être lues dans le format audio numérique souhaité. (Le témoin de la source d’entrée
127 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageFMLa réception FM en
128 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o
129 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais HDMI Réseau et USBMessage d’erreur Causes possibles Actions correctivesVoir pageDevice
26 EnConnections Connecting a set-top box Connecting a DVD recorder, PVR or VCR* When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR te
130 FrGuide de dépannageLes fichiers et dossiers de musique du périphérique USB ne peuvent pas être affichés.Ils se trouvent à un autre endroit que la
131 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoir pageErreur d’accèsCet appareil ne
132 FrGuide de dépannage iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 30) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur
133 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPendant l’exécution de Auto SetupAprès l’exécution de Auto Setup• En cas d’apparition de
RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE134 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•
GLOSSAIRE135 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour
136 FrGlossaire Dolby Digital PlusDolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les programmes et supports haute définition, en p
137 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais DTS ExpressDTS Express est une nouvelle technologie audio, conçue comme option pour les Blu-ray
138 FrGlossaire PCM (PCM linéaire)PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et l
INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE139 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les
27 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio components• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal
INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE140 FrCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les régl
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES141 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra
142 FrCaractéristiques techniquesSECTION AM• Gamme de syntonisation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1710 kHz[Modèle pour l’A
INDEX143 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics2ch Stereo Direct, Paramètres des champs sonores ... 762ch STER
Index144 FrHall in Munich, Corrections de champ sonore ...46Hall in Vienna, Corrections de champ sonore ... 46HDMI ...
Index145 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPresence, Réglage des enceintes ...89Priorité des enceintes de présence ou d’ambiance arrière,
Index146 FrStereo/Surround,Menu GUI ... 71STRAIGHT ... 50Straight Enhancer Level, Paramètres des
147 FrFrançaisGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre pr
iDe1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nach
1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAPPENDIX (ANHANG)DeutschAnmerkungen
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishNotices...
28 EnConnections Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the
Anmerkungen2 DeHinweise zur Weitergabe von QuellcodeDiese Produkt enthält Software-Code, der gemäß den Bestimmungen der GNU General Public License (GP
Merkmale3 DeEINLEITUNGDeutschEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω)Vordere L
Merkmale4 DeÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.Die Form der mitgelieferten Zubehörteile ist je nach den Modellen untersc
Wollen wir beginnen5 DeEINLEITUNGDeutsch Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie den Batteriefachde
Schnellstartanleitung6 DeDie folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen.Für diese Schri
Schnellstartanleitung7 DeEINLEITUNGDeutschStellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.1 Stellen Sie Ihre Lautsprec
Schnellstartanleitung8 De1 Schließen Sie das digitale Koaxial-Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD DI
Schnellstartanleitung9 DeEINLEITUNGDeutsch4 Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Zimmerantenne an dieses Gerät an.Die Typen de
Schnellstartanleitung10 De1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.2 Drücken Sie AMASTER ON/OFF nach innen in die ON-Positi
Schnellstartanleitung11 DeEINLEITUNGDeutschnWas möchten Sie mit diesem Gerät tun?Verwendung verschiedener Eingangsquellen•Grundlegende Bedienungsvorgä
29 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a multi-format player or an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left a
ANSCHLÜSSE12 DeA TRIGGER OUT-BuchseDies ist eine Steuererweiterungsklemme für benutzerangepasste Verwendung. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren
13 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver
14 DeAnschlüsse 6.1-Kanal LautsprecheranordnungSiehe Seite 15 für Anschlussinformationen.yWir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für
15 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn di
16 DeAnschlüsse Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Für die 5.1-Kanal LautsprechereinstellungHintere Surround-LautsprecherSPEAKERSCENTERBI-AMP
17 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschPresence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Frontlautsprechern mit zusätzlichem Ambieteneffekt, der von den Sou
18 DeAnschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freil
19 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen des Bananensteckers(Ausgenommen Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und Korea)1 Ziehen Sie den K
20 DeAnschlüsse AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren we
21 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und eine HDMI-Ausgangsbuchse für digitale Audio- und Videosignal-Ei
30 EnConnections Connecting a Yamaha iPod universal dockThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Y
22 DeAnschlüsse Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge von den HDMI-Eingangsbuchsen können nur an der H
23 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchse
24 DeAnschlüsse• Wenn „Wandlung“ auf „Aus“ gestellt ist (siehe Seite 86), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindungen wie bei Ihrem Fernse
25 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines DVD-PlayersVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVD
26 DeAnschlüsse Anschließen einer Set-Top-Box Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders* Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Ger
27 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschluss der Audiokomponenten• Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme dieses Geräts an, um das Raus
28 DeAnschlüsse Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleist
29 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen DecodersDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuc
30 DeAnschlüsse Anschließen eines Yamaha iPod-UniversaldockDieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein Y
31 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschZum Anschließen dieses Geräts an Ihr Netzwerk stecken Sie ein Ende des Netzwerkkabels (CAT-5 oder ein höheres Direkt
31 EnConnectionsPREPARATIONEnglishTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the NETW
32 DeAnschlüsseSowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorge
33 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVor der Verwendung dieses Geräts stellen Sie die Lautsprecherimpedanz der angeschlossenen Lautsprecher und die Sprac
34 DeAnschlüsseDie Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl.Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf d
35 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch1 RECOUT AnzeigeLeuchtet auf, wenn dieses Gerät im Auswahlmodus für die Eingangsquelle ist (siehe Seite 67).2 HDMI A
36 DeAnschlüsse0 TuneranzeigenLeuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKW- oder MW-Radiomodus befindet.TUNED AnzeigeLeuchtet auf, wenn dieses Gerät au
OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM (YPAO)37 DeVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
38 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)3 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in normaler Hörposition auf einer waagerecht
39 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch6 Drücken Sie GSET MENU, um den GUI-Bildschirm zu verlassen.• Na
40 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)6Wenn Sie die gewünschten Einstellungen jedes Parameters gewählt haben, drücken Sie
WIEDERGABE41 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.y• Sie können dieses Gerät mi
32 EnConnectionsBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, th
42 DeWiedergabeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um di
43 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDrücken Sie die EMUTE-Taste auf der Fernbedienung, um den Audioausgang stummzuschalten. Drücken S
44 DeWiedergabeDieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern.
SOUNDFELDPROGRAMME45 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die
46 DeSoundfeldprogramme Für Audio-MusikquellenyFür Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, den Pure Direct-Modus (siehe Seite 51), den „STRAIGHT“-Modu
47 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Für verschiedene QuellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder
48 DeSoundfeldprogramme Für visuelle MusikquellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingan
49 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Stereowiedergabe Der Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDieses Programm ist ideal
50 DeSoundfeldprogramme Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss vo
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE51 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-
33 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBefore using this unit, set the speaker impedance of the connected speakers and the language of the menu items and m
52 DeVerwendung der AudiomerkmaleSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglic
UKW/MW-ABSTIMMUNG53 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung ar
54 DeUKW/MW-AbstimmungSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Fest
55 DeUKW/MW-AbstimmungGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie KMEMORY, während die MEMORY-Anzeige blinkt.Der Empfangsbereich und die Frequ
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA)56 DeRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender ve
57 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Progr
58 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa)5 Drücken Sie 7PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System
VERWENDUNG VON IPOD™59 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10)
60 DeVerwendung von iPod™1 Drücken Sie JDISPLAY auf der Fernbedienung.Die folgende Anzeige erscheint im Videomonitor.2 Drücken Sie 4k / n / l / h, um
VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE61 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es I
34 EnConnectionsThe remote control transmits a directional infrared ray.Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on thi
62 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleDas folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Navigieren durch das Netzwerk und die USB-Menüs.
63 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem PC oder Yamaha MCX-2000 ges
64 DeVerwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Registrieren dieses Geräts im Yamaha MCX-2000Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Yamaha MCX-2000 registrieren,
65 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Da
66 DeVerwendung der Netzwerk/USB-Merkmale4 Drücken Sie die gewünschten Zifferntasten (1-8) (6).Der Nummer der gewählten Zifferntasten erscheint im Vid
AUFNAHME67 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus a
ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN68 De Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen (Surrounddecodierungs-Modus)Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit ausge
69 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschyWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für die Mehrkanal-Digital-Quellen
BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI)70 DeDieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärke
71 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Soundfeldprogra
35 EnConnectionsPREPARATIONEnglish1 RECOUT indicatorLights up when this unit is in the recording input source selecting mode (see page 67).2 HDMI indi
72 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Anpassen der vertikalen Dialogposition(Dialog Lift)Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalpos
73 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Wert
74 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)LebendigkeitSurr. Lebend.SB Lebend.Lebendigkeit. Surround und hintere Surround-Lebendigkeit. Stellt
75 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschNachhallverzögNachhallverzögerung. Stellt die Zeitdifferenz
76 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Stereo-Programm-Beschreibungen Compressed Music Enhancer Modusparameter-BeschreibungenSoundfeld-
77 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Decoderparameter-Beschreibungen Initialisieren (Programm
78 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Verwenden Sie dies Merkmal zur Neuzuweisung von digitalen Eingängen/Ausgängen, benennen Sie die Ein
79 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch I/O-Zuordn. (Eingang/Ausgang-Zuordnung)Sie können die Buc
80 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Umbenennen (Umbenennen)Verwenden Sie diese Funktion zur Änderung des Namens der Eingänge im GUI-B
81 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Lautstärke-
36 EnConnections0 Tuner indicatorsLights up when this unit is in the FM or AM tuning mode.TUNED indicatorLights up when this unit is tuned into a stat
82 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Dieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter einzustellen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähle
83 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschTesttonVerwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob die T
84 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Höhen (Höhenregelung)Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der Hochfrequenzausgabe zu Ihren Lau
85 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Erwt. Surround (Erweiterter Surround)Verwenden Sie dieses
86 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Dieses Menü wird verwendet, um die Videoparameter einzustellen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähle
87 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch HDMI-Auflösung (HDMI Videosignal-Auflösung)Verwenden Sie
88 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Hintergrund (Hintergrund)Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem Videomonitor ein Hinterrundbi
89 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFront (Frontlautsprecher)• Wenn „Bassausgang“ auf „Front“ g
90 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Niederfrequenz-Signalausgang*1 Gibt die Niederfrequenz-Signale der Frontkanäle und anderer Lautspre
91 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEinheit (Einheit)Wählt die Einheit zur Anzeige der Werte de
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)37 EnPREPARATIONEnglishThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi
92 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Verfahren der Netzwerk-Konfiguration1 Im GUI-Bildschirm drücken Sie 4k / n an der Fernbedienung wie
93 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen ein.1
94 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)• Sie können bis zu zwei Videomonitore an die ZONE VIDEO-Buchsen dieses Geräts als die Zone 2-Video
95 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audioauswahl (Vorgabe-Eingangsbuchsenwahl)Verwenden Sie d
96 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktu
97 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache der Men
SPEICHERN UND ABRUFEN DER SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYS.SPEICHER)98 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer Lieblingseinstellungen zu speiche
99 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie 4k / n wiederholt, um die gewün
100 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Laden mit der SET MENU-Bedienung1 Drücken Sie GSET MENU auf der Fernbedienung.Das
101 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Beispiel 2: Umschalten der Einstellungen f
Notices2 EnNote on source code distributionThis product includes software code subject to the GNU General Public License (GPL) or the GNU Lesser Gener
38 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)3 Place the optimizer microphone at your normal listening position on a flat level s
102 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Beispiel 4: Umschalten mehrfacher Audio- und Videosynchronisation-EinstellungenWenn
FERNBEDIENUNGSMERKMALE103 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Be
104 DeFernbedienungsmerkmale Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSOURCE, um andere Komponenten mit den Eingangswahl
105 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente
106 DeFernbedienungsmerkmale1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSOURCE und drücken Sie danach eine Eingangswahltaste (1), um den einzustellende
107 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen pro
108 DeFernbedienungsmerkmale5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in de
109 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie 4k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken vo
110 DeFernbedienungsmerkmale Standard-Makrofunktionen*1 Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen Komponenten (einschließlich der Yamaha-Kom
111 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros program
39 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish6 Press GSET MENU to exit from the GUI screen.• After you have com
112 DeFernbedienungsmerkmaleSie können alle in jedem .Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten Funktionen, die
113 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine b
114 DeFernbedienungsmerkmale Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert ha
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION115 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren einer Audio/Vide
116 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung der internen Verstärker dieses GerätsWenn Sie einen der internen Verstärker (SP1 oder SP2)
117 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3Siehe „Auswählen der Eingangsquelle von Zone 2 oder Zone 3“, „E
118 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Einstellen der Lautstärke von Zone 2 oder Zone 3Drehen Sie den RVOLUME-Wahlschalter auf der Frontblend
119 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung von Fernbedienung für Zone 2/Zone 3Sie können die M
WEITERFÜHRENDES SETUP120 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü
121 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Wake-On RS-232C-ZugriffRS-232C STANDBYWird verwendet, um das Gerät auf die Datenü
40 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)6 Once you have selected the desired settings of each parameter, press 4l to return
122 DeWeiterführendes Setup2 Drücken und halten Sie MLEARN mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt 2 Sekunden lang gedrückt, bis „L;TUN“
123 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Parameterinitialisierung INITIALIZEVerwenden Sie dieses Merkmal, um die Parameter
STÖRUNGSBESEITIGUNG124 DeSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolg
125 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschKurzmeldungsdisplays werden nicht auf dem Videomonitor angezeigt.„Kurzmeldung“ ist auf „Aus“
126 DeStörungsbeseitigungDie Audioeingangsquellen können nicht im gewünschten digitalen Audiosignalformat abgespielt werden. (Die gewünschte Eingangsq
127 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eige
128 DeStörungsbeseitigung FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Absta
129 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch HDMI Netzwerk und USBFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseZu viel VerbindEs sind zu
130 DeStörungsbeseitigungDie Musikdateien und Verzeichnisse im USB-Gerät können nicht betrachtet werden.Die Musikdateien und Verzeichnisse sind an and
131 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschZugriffehlerDas Gerät kann nicht auf Ihr USB-Speichergerät oder den tragbaren USB-Audio-Playe
Playback41 EnBASIC OPERATIONEnglish1 Turn on the video monitor connected to this unit.y• You can control this unit by using the graphical user interfa
132 DeStörungsbeseitigung iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und im Videomonitor prüfen Sie die Verbindung zu
133 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWährend Auto. SetupNach Auto. Setup• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, übe
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS134 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz
GLOSSAR135 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync)Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein t
136 DeGlossar Dolby Digital PlusDolby Digital Plus ist eine hochentwickelte Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition-Programmierung und Medie
137 DeGlossarZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch DTS ExpressDTS Express ist eine hochentwickelte Audiotechnologie für das optionale Merkmal auf Blu-ray
138 DeGlossar PCM (Linear PCM)Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog-Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohn
SOUNDFELDPROGRAMM-INFORMATIONEN139 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Li
INFORMATION ÜBER PARAMETRISCHEN EQUALIZER140 DeDieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Parametri
TECHNISCHE DATEN141 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hint
42 EnPlaybackThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input s
142 DeTechnische DatenMW-ABSCHNITT• Empfangsbereich[Modelle für USA und Kanada] ... 530 bis 1710 kHz[Modelle für Asien und Univer
STICHWORTVERZEICHNIS143 DeDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Numerics2ch Stereo Direct, Soundfeld-Parameter ... 762ch STEREO, Soundfeldprogramme ...
Stichwortverzeichnis144 DeDistance, Auto-Setup-Parameter ... 39, 40DNS Server (P), Netzwerk-Einstellungen ... 91DNS Server (S), Netzwerk-Einst
Stichwortverzeichnis145 DeDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENManual, Audio- und Videosynchronisation ... 84Manuelle Abstimmung, UKW/M
Stichwortverzeichnis146 DeSpeaker Set, Grundlegend ... 88Speakers Dynamikbereich ... 82Speakers, Effektpegel der nie
147 DeDeutschBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In de
Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2
1 SvFÖRBEREDELSERINLEDNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONAPPENDIX (TILLÄGG)SvenskaAnmärkningar ...
Anmärkningar2 SvAngående distribuering av källkodDenna produkt innehåller programkod föremål för licensen GNU General Public License (GPL) eller GNU L
Egenskaper3 SvINLEDNINGSvenskaInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 140 W +
43 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishPress EMUTE on the remote control to mute the audio output. Press EMUTE again to resume the audio output.y• You can
Egenskaper4 SvKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.Formen på medföljande tillbehör varierar beroende på modell.Medföljande tillbeh
Förberedelser5 SvINLEDNINGSvenska Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i de fyra medfö
Vägledning för snabbstart6 SvFölj anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.I dessa punk
Vägledning för snabbstart7 SvINLEDNINGSvenskaPlacera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.1 Placera ut högtalarna och subwoofern i rummet
Vägledning för snabbstart8 Sv1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD D
Vägledning för snabbstart9 SvINLEDNINGSvenska4 Anslut medföljande AM-ramantenn och FM-inomhusantenn till receivern.Typen av medföljande FM-inomhusante
Vägledning för snabbstart10 Sv1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.2 Tryck in AMASTER ON/OFF på frontpanelen i läget ON.3 Vrid på ing
Vägledning för snabbstart11 SvINLEDNINGSvenskanOlika saker att göra med receivernAnvända olika ingångskällor• Grundläggande manövrering på receivern ☞
ANSLUTNINGAR12 SvA TRIGGER OUT-jackDetta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation. Kontakta din radiohandlare angående detaljer.A RS-
13 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM
44 EnPlaybackThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the amplifier function of this unit. W
14 SvAnslutningar 6.1-kanalig högtalaruppställningSe sidan 15 för information om anslutningar.yVi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också
15 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är fela
16 SvAnslutningar För 6.1-kanalig högtalarinställning För 5.1-kanalig högtalarinställningBakre surroundhögtalareSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/FR
17 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaHögtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna med extra omgivande effekter som produceras
18 SvAnslutningar Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade
19 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av banankontakter(Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)1 Dra
20 SvAnslutningar LjudjackReceivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra k
21 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern är försedd med fyra HDMI-ingångar och en HDMI-utgång för in/utmatning av digitala ljud- och videosignal
22 SvAnslutningar Ljudsignalflöde• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via ingången HDMI kan e
23 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO M
Sound field programs45 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel
24 SvAnslutningar• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 23), när “Conversion” är inställt på “Off”
25 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en DVD-spelareVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBD
26 SvAnslutningar Anslutning av en digitalbox Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare* Om en extra videobandspelare ska anslutas
27 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av ljudkomponenter• Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbru
28 SvAnslutningar Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till m
29 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoderDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänste
30 SvAnslutningar Anslutning av en universell Yamaha iPod-dockningsstationReceivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av Yamaha:s unive
31 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaFör att ansluta denna enhet till ditt nätverk, sätt i ena änden av nätverkskabeln (CAT-5 eller högre rak kabel) i
32 SvAnslutningarBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall
33 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaStäll in korrekt högtalarimpedans enligt anslutna högtalare och välj önskat språk för de menyposter och meddeland
46 EnSound field programs For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the Pure Direct mode (see page 51), the “STRAIGHT”
34 SvAnslutningarFjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid m
35 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska1 Indikatorn RECOUTVisas medan receivern är i läget för val av ingångskälla för inspelning (se sid. 67).2 Indikat
36 SvAnslutningar0 Indikeringar för radiomottagningVisas under pågående FM- eller AM-mottagning på receivern.Indikatorn TUNEDDenna indikering visas me
OPTIMERING AV HÖGTALARINSTÄLLNINGAR ENLIGT LYSSNINGSRUMMET (YPAO)37 SvFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric
38 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)3 Placera optimeringsmikrofonen på en jämn och plan yta på den normala lyssnings
39 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska6 Tryck på GSET MENU för att lämna GUI-menyn.• Kom ihåg att
40 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)6Tryck på 4l för att återgå till föregående menynivå, när önskad inställning för
AVSPELNING41 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.y• Receivern kan manövreras med hjälp av GUI-meny
42 SvAvspelningReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att välja tilldelning av en viss ingång för en ingån
43 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaTryck på EMUTE på fjärrkontrollen för att snabbdämpa ljudet. Tryck en gång till på EMUTE för att återgå
47 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sourcesThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending
44 SvAvspelningReceivern inkluderar ett sofistikerat grafiskt användargränssnitt (GUI) för visning av menyer på en ansluten bildskärm, vilket underlät
LJUDFÄLTSPROGRAM45 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerk
46 SvLjudfältsprogram För ljudmusikkälloryFör ljudkällor med musik rekommenderar vi också användning av läget Pure Direct (se sid. 51), läget “STRAIG
47 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska För olika källorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroen
48 SvLjudfältsprogram För visuella musikkällorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroende på ingångskällor och
49 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Stereoåtergivning Den Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDetta program är idealiskt för e
50 SvLjudfältsprogram Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER51 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd läget Pure Direct till att njuta av ett naturtroget ljud från vald källa. Meda
52 SvAnvändning av ljudfunktionerDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från
FM/AM-MOTTAGNING53 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen
Features3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 140 W + 140 WCente
48 EnSound field programs For visual sources of musicThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input
54 SvFM/AM-mottagningAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 förvalsnumme
55 SvFM/AM-mottagningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska5 Tryck på KMEMORY medan indikeringen MEMORY blinkar.Stationens frekvensband och frekvens visas p
RADIODATASYTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)56 SvRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många
57 SvRadiodatasytem-mottagning (gäller endast modell till Europa)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja önskat radioprog
58 SvRadiodatasytem-mottagning (gäller endast modell till Europa)5 Tryck på 7PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinstä
ANVÄNDNING AV IPOD™59 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex.
60 SvAnvändning av iPod™1 Tryck på JDISPLAY på fjärrkontrollen.Följande meny visas på videomonitorn.2 Använd 4k / n / l / h till att navigera på iPod-
ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER61 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern är utrustad med nätverks- och USB-funktioner som gör det möjligt att åter
62 SvAnvända nätverk/USB-funktionerFöljande åtgärder anger grundläggande manövrering för navigering av nätverk och USB-menyer. Se sidorna 63 till 65 a
63 SvAnvända nätverk/USB-funktionerGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Använd denna funktion för att njuta av filer sparade på din dator eller Yamaha MCX
49 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback The Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureThis program is ideal for precisely repr
64 SvAnvända nätverk/USB-funktioner Registrering av denna enhet på Yamaha MCX-2000Du måste registrera denna enhet på din Yamaha MCX-2000 så att denna
65 SvAnvända nätverk/USB-funktionerGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion för att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer s
66 SvAnvända nätverk/USB-funktioner4 Tryck på önskad sifferknapp (1-8) (6).Numret på intryckt siffernapp visas på videomonitorn och på frontpanelens d
INSPELNING67 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar ti
AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR68 Sv Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för surroundavkodning)Använd denna funktion till att återge källjud m
69 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskayVid val av surroundavkodningsläget för digitala flerkanalskällor väljer receivern autom
BILDSKÄRMSMENYER MED GRAFISKT ANVÄNDARGRÄNSSNITT (GUI-MENYER)70 SvReceivern inkluderar ett sofistikerat grafiskt användargränssnitt (GUI) för visning
71 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja ljudfältsprogram (se
72 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Vertikal inställning av dialogposition(Dialogue Lift)Använd denna funktion till att
73 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att
50 EnSound field programs Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA
74 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)LivenessSur. LivenessSB. LivenessLivlighet. Livlighetsgrad för surround och bakre su
75 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaRev. DelayEfterklangens fördröjning. Inställning av tidss
76 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Beskrivning av parametrar för stereoprogram Beskrivning av parametrar för läget C
77 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Beskrivning av dekoderparametrar Initialize (återställ
78 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna funktion till att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja insignal,
79 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska I/O Assignment (tilldelning av ingångar/utgångar)Använ
80 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Rename (ändra namn)Använd denna funktion till att ändra namn på ingångar på GUI-me
81 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna meny till att manuellt ändra de olika volymi
82 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna meny till att justera ljudparametrar.1 Ställ manövreringslägesväljaren
83 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaTest ToneAnvänd denna funktion till att välja huruvida te
Using audio features51 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct
84 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Treble (diskantkontroll)Använd denna funktion till att justera högfrekvent ljud som
85 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska EXTD Surround (Utvidgat surroundljud)Använd denna funkt
86 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna meny till att justera videoparametrar.1 Ställ manövreringslägesväljaren
87 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska HDMI Resolution (HDMI-videosignalupplösning)Använd denn
88 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Wall Paper (tapet)Använd denna funktion till att visa en tapet eller en grå bakgru
89 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFront (framhögtalare)• Medan “Bass Out” är inställt på “F
90 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Utmatning av lågfrekvenssignaler*1 Matar ut lågfrekvenssignaler för framkanalerna oc
91 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaUnit (enhet)Välj enhet för de värden som visas i paramete
92 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Åtgärder vid nätverkskonfigurering1 Ta fram GUI-menyn och tryck upprepade gånger på
93 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaDenna meny är till för justering av de alternativa system
52 EnUsing audio featuresYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources
94 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)• Upp till två videomonitorer kan anslutas till utgångarna ZONE VIDEO på receivern f
95 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Audio Select (grundinställt ljudingångsval)Använd denna
96 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Format, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal ka
97 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja språk för de menypos
LAGRING OCH ÅTERKALLNING AV SYSTEMINSTÄLLNINGAR (SYSTEM MEMORY)98 SvAnvänd denna funktion till att spara upp till sex favoritinställningar, som lätt k
99 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska4 Tryck upprepade gånger på 4k / n för att välja önskat
100 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory) Laddning genom SET MENU-manövrering1 Tryck på GSET MENU på fjärrkontrollen.Huvu
101 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Exempel 2: Omkoppling mellan inställningar för olika
102 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory) Exempel 4: Omkoppling mellan olika inställningar för ljud- och videosynkroniser
FJÄRRKONTROLLSFUNKTIONER103 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra A
FM/AM tuning53 EnBASIC OPERATIONEnglishThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong
104 SvFjärrkontrollsfunktioner Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget DSOURCE för att manövrera andra komponenter valda
105 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den
106 SvFjärrkontrollsfunktioner1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget DSOURCE och tryck sedan på lämplig ingångsväljare (1) för att välja det inmatn
107 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till
108 SvFjärrkontrollsfunktioner5 Tryck in och håll intryckt den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrollen tills “OK” visas i displayfö
109 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Tryck på 4k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på 4n ändras tecknen
110 SvFjärrkontrollsfunktioner Grundinställda makrofunktioner*1 Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive Yamaha-komponenter) anslutna t
111 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda
112 SvFjärrkontrollsfunktionerDet går att radera alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exempel inlärda funktioner, makron,
113 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss kn
54 EnFM/AM tuningYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers
114 SvFjärrkontrollsfunktioner Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en viss makroknapp.1 Ställ manö
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURERING115 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern kan användas till att konfigurera en flerzonig ljud/videoanläggning. Med
116 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetFör att använda en av receiverns interna förstärkarn
117 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Vi hänvisar till “Val av ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3”, “Justering av vo
118 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Justering av volymnivån för Zone 2 eller Zone 3Tryck på RVOLUME på frontpanelen (eller CVOLUME +/–) för att
119 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Användning av Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollZone 2- och Zone 3-funktioner kan manöv
AVANCERAD INSTÄLLNING120 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter
121 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Wake on RS-232C-åtkomstRS-232C STANDBYAnvänd denna funktion till att välja huvruvida receivern
122 SvAvancerad inställning2 Tryck in och håll MLEARN intryckt i cirka tre sekunder med en kulspetspenna eller ett liknande föremål tills “L;TUN” och
123 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Initiering av parametrar INITIALIZEAnvänd denna funktion till att återställa receiverns parame
55 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglish5 Press KMEMORY while the MEMORY indicator is flashing.The station band and frequency appear in the front panel
FELSÖKNING124 SvGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om
125 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaInga korta meddelanden visas på ansluten videomonitor.“Short Message” är inställt på “Off”. Ställ in “Sh
126 SvFelsökningLjudingångskällor kan inte återges i önskat digitalt ljudsignalformat. (Indikeringen för önskad ingångskälla eller för önskad dekoder
127 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar
128 SvFelsökning FjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vinkel
129 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska HDMI Nätverk och USBFelmeddelande Orsak ÅtgärdSe sidanDevice OverAntalet anslutna HDMI-komponenter öv
130 SvFelsökningMusikfilerna och katalogerna på USB-enheten kan inte visas.Musikfilerna och katalogerna är placerade utanför FAT-området.Placera musik
131 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaAccess errorDenna enhet kan inte nå din USB-minnesenhet eller bärbar USB-ljudspelare.Försök en annan USB
132 SvFelsökning iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på videomonitorn, så ko
133 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaUnder pågående Auto Setup-inställningEfter Auto Setup• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kon
Radio Data System tuning (Europe model only)56 EnRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN134 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D
ORDLISTA135 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term
136 SvOrdlista Dolby Digital PlusDolby Digital Plus är en avancerad ljudteknik utvecklad för högupplöst programmering och media, däribland HD-utsändn
137 SvOrdlistaYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska DTS ExpressDTS Express är en avancerad ljudteknik för den valfria funktion på en Blu-ray Disc- eller HD
138 SvOrdlista PCM (Linjär PCM)Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda nå
INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM139 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett
INFORMATION OM PARAMETRISK EQUALIZER140 SvReceivern tillämpar tekniken Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) tillsammans med Parametric EQ-
TEKNISKA DATA141 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04% över
142 SvTekniska dataAM-DELEN• Mottagningsområde[Modeller till USA och Kanada] ... 530 till 1710 kHz[Modell till Asien och General-
INDEX143 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Numerics2ch Stereo Direct, Ljudfältsparameter ... 762ch STEREO, Ljudfältsprogram ...492-kanaligt
57 EnRadio Data System tuning (Europe model only)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the desired radio program by program type from the a
Index144 SvDimmer, Inställning av frontpanelens display ... 93Diskantkontroll, Tonkontroll ...
Index145 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLevel, Parameter för autoinställning ...39, 40LFE Level, Ljud ...8
Index146 Sv SS VIDEO-jack ... 20Sammanflätad/progressiv konvertering av komponentvideosignaler, Video ... 86SB.
147 SvSvenskaBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produk
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, di
1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEAPPENDIXNederlandsOpmerkingen ...
Opmerkingen2 NlOpmerking over de distributie van de broncodeDit product maakt gebruik van programmacode die onderworpen is aan de zogenaamde GNU Gener
Kenmerken3 NlINLEIDINGNederlandsIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω)Voor: 140 W + 140 W
Kenmerken4 NlControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.De uitvoering van de meegeleverde accessoires hangt mede af van het mod
Van start5 NlINLEIDINGNederlands Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak.2 Doe de vier me
Features4 EnCheck that you received all of the following parts.The form of the supplied accessories varies depending on the models.Supplied accessorie
58 EnRadio Data System tuning (Europe model only)5 Press 7PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data Sys
Snelstartgids6 NlHieronder wordt de makkelijkste manier beschreven waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw eigen thuisbioscoop.Bij de onder
Snelstartgids7 NlINLEIDINGNederlandsStel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit toestel.1 Stel uw luidsprekers en uw subwoofer op in de
Snelstartgids8 Nl1 Verbind de coaxiaal digitale audiokabel met de coaxiaal digitale audio uitgangsaansluiting van uw DVD-speler en met de DVD DIGITAL
Snelstartgids9 NlINLEIDINGNederlands4 Sluit de meegeleverde AM ringantenne en de FM binnenantenne aan op dit toestel.Wat voor soort FM binnenantenne w
Snelstartgids10 Nl1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.2 Druk AMASTER ON/OFF op het voorpaneel naar binnen, naar de ON (Aan) st
Snelstartgids11 NlINLEIDINGNederlandsnWat wilt u doen met dit toestel?Gebruiken van diverse signaalbronnen• Basisbediening van dit toestel ☞ P. 41•L
VERBINDINGEN12 NlA TRIGGER OUT aansluitingDit is een bedieningsaansluiting voor aangepaste installaties. Raadpleeg uw dealer voor details hieromtrent.
13 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opt
14 NlVerbindingen 6.1-kanaals luidsprekeropstellingZie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen.yWe raden u aan ook zogenaamde ‘aanw
15 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit.
Using iPod™59 EnBASIC OPERATIONEnglishOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connecte
16 NlVerbindingen Voor de 6.1-kanaals luidsprekerinstelling Voor de 5.1-kanaals luidsprekerinstellingSurround achter-luidsprekersSPEAKERSCENTERBI-AM
17 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDe zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling op de weergave via de voor-luidsprekers met
18 NlVerbindingen Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en d
19 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten met bananenstekkers(uitgezonderd modellen voor het V.K., Europa, Azië en Korea)1 Draai de knop
20 NlVerbindingen Audio-aansluitingenDit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van de audio-aanslu
21 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is uitgerust met vier HDMI ingangsaansluitingen en één HDMI uitgangsaansluiting voor het ontvang
22 NlVerbindingen Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen via de HDMI ingangsaanslui
23 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S
24 NlVerbindingen• Wanneer “Conversion” is ingesteld op “Off” (zie bladzijde 86) moet u hetzelfde soort video-aansluitingen gebruiken als u gebruikt h
25 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een DVD-spelerVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVD
60 EnUsing iPod™1 Press JDISPLAY on the remote control.The following display appears in the video monitor.2 Press 4k / n / l / h to navigate the iPod
26 NlVerbindingen Aansluiten van een ‘set-top box’ (apart aansluitkastje; ontvanger of decoder) Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorde
27 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van audiocomponenten• Verbind uw draaitafel met de GND aardaansluiting van dit toestel om ruis
28 NlVerbindingen Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. Als u echter toch het uit
29 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoderDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaanslu
30 NlVerbindingen Aansluiten van een Yamaha iPod universeel dockDit toestel is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een Yam
31 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsOm dit toestel aan te sluiten op uw netwerk dient u het ene uiteinde van een netwerkkabel (CAT-5 of hoger ge
32 NlVerbindingenDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aan
33 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsMet deze functie kunt u de impedantie van de aangesloten luidsprekers instellen en kiezen in welke taal de m
34 NlVerbindingenDe afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit.U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit to
35 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands1 RECOUT indicatorLicht op wanneer dit toestel in de functie staat voor het opnemen van een signaalbron (zie
Using Network/USB features61 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only)
36 NlVerbindingen0 Tuner (radio) indicatorsLicht op wanneer dit toestel in de FM of AM afstemfunctie staat.TUNED indicatorLicht op wanneer dit toestel
AANPASSEN VAN DE LUIDSPREKERINSTELLINGEN AAN UW KAMER (YPAO)37 NlVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room A
38 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)3 Plaats de optimalisatie-microfoon op uw normale luisterplek op een vlak en horizont
39 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands6 Druk op GSET MENU om het GUI menuscherm te sluiten.• Nadat
40 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)6Wanneer u alle gewenste instellingen verricht heeft, kunt u op 4l drukken om terug t
WEERGAVE41 NlBASISBEDIENINGNederlands1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.y• U kunt dit toestel bedienen door middel van de gra
42 NlWeergaveDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s
43 NlWeergaveBASISBEDIENINGNederlandsDruk op EMUTE op de afstandsbediening om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen. Druk nog eens op EMUTE om
44 NlWeergaveDit toestel beschikt over een verfijnde grafische gebruikersinterface (GUI) met menuschermen die u helpen de versterkerfuncties van dit t
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S45 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van
62 EnUsing Network/USB featuresThe following procedure shows the basic steps to navigate the network and USB menus. See pages 63 to 65 for details abo
46 NlGeluidsveldprogramma’s Voor muziekmateriaalyVoor muziekmateriaal kunnen we eveneens de Pure Direct weergavefunctie aanbevelen (zie bladzijde 51)
47 NlGeluidsveldprogramma’sBASISBEDIENINGNederlands Voor divers materiaalDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen m
48 NlGeluidsveldprogramma’s Voor visuele muziekbronnenDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen mede af van de ontva
49 NlGeluidsveldprogramma’sBASISBEDIENINGNederlands Stereoweergave De Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDit programma is ideaal voor een preci
50 NlGeluidsveldprogramma’s Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP stelt u in staat
GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES51 NlBASISBEDIENINGNederlandsGebruik de Pure Direct functie om te luisteren naar de pure, onveranderde weergave van de gese
52 NlGebruiken van audiofunctiesU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogel
FM/AM AFSTEMMEN53 NlBASISBEDIENINGNederlandsEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat
54 NlFM/AM afstemmenU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch voorprogrammeren op de volgorde waar
55 NlFM/AM afstemmenBASISBEDIENINGNederlands5 Druk op KMEMORY terwijl de MEMORY indicator knippert.De radioband en de frequentie voor deze zender vers
63 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglish Use this feature to enjoy music files saved on your PC or Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music s
RADIO DATA SYSTEEM ONTVANGST (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)56 NlRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een gr
57 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa)BASISBEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om het gewenste radioprogramma te selecter
58 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa)5 Druk op 7PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Dat
GEBRUIKEN VAN EEN IPOD™59 NlBASISBEDIENINGNederlandsWanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10
60 NlGebruiken van een iPod™1 Druk op JDISPLAY op de afstandsbediening.Het volgende scherm zal op het beeldscherm verschijnen.2 Druk op 4k / n / l / h
GEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES61 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel is uitgerust met netwerk en USB functies die u in staat stellen te luistere
62 NlGebruiken van network/USB functiesDe volgende procedure laat de basisstappen zien voor het navigeren, het bladeren, door de netwerk en USB menu’s
63 NlGebruiken van network/USB functiesBASISBEDIENINGNederlands Gebruik deze functie om te luisteren naar muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw PC
64 NlGebruiken van network/USB functies Registreren van dit toestel op de Yamaha MCX-2000U moet dit toestel registreren op uw Yamaha MCX-2000 zodat d
65 NlGebruiken van network/USB functiesBASISBEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA b
64 EnUsing Network/USB features Registering this unit on the Yamaha MCX-2000You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so that this unit can
66 NlGebruiken van network/USB functies4 Druk op de gewenste cijfertoets (1-8) (6).Het bij de cijfertoets behorende nummer verschijnt nu op het beelds
OPNEMEN67 NlBASISBEDIENINGNederlandsOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel d
GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN68 Nl Selecteren van decoders voor 2-kanaals materiaal (surround decoderfunctie)Gebruik deze functie om bepaald mater
69 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsyWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor digitale multikanaals bronn
GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI) SCHERM70 NlDit toestel beschikt over een verfijnde grafische gebruikersinterface (GUI) met menuschermen die u help
71 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om de geluidsveldprogramma’s te selecteren (zie bl
72 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermRegelen van de verticale positie van gesproken tekst(Dialogue Lift)Hiermee kunt u de verticale positie
73 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde pa
74 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermLivenessSur. LivenessSB. LivenessLevendigheid. Surround en surround-achter levendigheid. Deze parameter
75 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsRev. DelayBeginvertraging natrillingen. Deze parameter regelt het tijdv
65 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory devic
76 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Beschrijvingen stereo programmaparameters Compressed Music Enhancer functie parameter beschrijvingen
77 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Decoder parameter beschrijvingen Initialize (Programma instellingen
78 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermHiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen, het ingangssignaal selecteren, de ingangen nie
79 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands I/O Assignment (Toewijzen van in-/uitgangsaansluitingen)U kunt de in-/
80 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Rename (Nieuwe naam geven)Met deze functie kunt u de namen van de ingangsaansluitingen zoals die op h
81 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u met de hand de diverse volume-instellingen wijzigen
82 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermVia dit menu kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DA
83 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsTest ToneGebruik deze functie om de testtoon in of uit te schakelen wan
84 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermTreble (Regeling hoge tonen)Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen via uw luidsprekers of hoofdte
85 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands EXTD Surround (Uitgebreid surround)Gebruik deze functie om te profite
66 EnUsing Network/USB features4 Press desired numeric buttons (1-8) (6).The number of the selected numeric button appears in the video monitor or fro
86 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermVia dit menu kunt u de video-instellingen wijzigen.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DAM
87 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands HDMI Resolution (HDMI videosignaalresolutie)Gebruik deze functie om d
88 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Wall Paper (Achtergrond)Met deze functie kunt u een afbeelding of een grijze achtergrond weer laten g
89 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsFront (Voor-luidsprekers)• Als “Bass Out” is ingesteld op “Front”, zull
90 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermLage frequentie uitgangssignalen*1 Produceert (produceren) de lage frequentiesignalen voor de voorkanal
91 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsUnit (Eenheid)Selecteert de eenheid waarin de waarden voor “Speaker Dis
92 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermProcedure voor het configureren van het netwerk1 Druk op het bovenste GUI menuscherm op 4k / n en druk
93 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen.1 Zet de
94 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm• U kunt maximaal twee beeldschermen aansluiten op de ZONE VIDEO aansluitingen van dit toestel als Zone
95 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio Select (Standaardinstelling Selectiefunctie audio ingangsaanslu
Recording67 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins
96 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermU kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen en eventuele signaleringsgegeven
97 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet deze functie kunt u kiezen in welke taal de menu’s van het GUI (Gra
OPSLAAN EN WEER OPROEPEN VAN DE SYSTEEMINSTELLINGEN (SYSTEM MEMORY)98 NlMet deze functie kunt u maximaal zes van uw favoriete instellingen opslaan zod
99 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Druk herhaaldelijk op 4k / n om het gewenste
100 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory) Laden van instellingen via het SET MENU1 Druk op GSET MENU op de afstandsbe
101 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Voorbeeld 2: Omschakelen van de instellinge
102 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory) Voorbeeld 4: Schakelen tussen verschillende audio en video synchronisatie i
AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES103 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yam
104 NlAfstandsbedieningsfuncties Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DSOURCE om andere apparatuur die u met
105 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de te bedienen componentU kunt een component selecteren die u onafhan
Getting started5 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Ins
ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS68 En Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected
106 NlAfstandsbedieningsfuncties1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DSOURCE en druk op een ingangskeuzetoets (1) om de set bedieningstoet
107 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u
108 NlAfstandsbedieningsfuncties5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbediening ingedrukt tot “OK” in het uitleesve
109 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Druk op 4k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op 4n te drukken zull
110 NlAfstandsbedieningsfuncties Standaard macrofuncties*1 U kunt sommige componenten (inclusief Yamaha componenten) die zijn aangesloten op dit toes
111 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macr
112 NlAfstandsbedieningsfunctiesU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en afstandsbedieningscodes, voor een bepaal
113 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een overgenomen (‘geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder e
114 NlAfstandsbedieningsfuncties Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macrotoets is geprogrammeerd.1 Zet de sch
GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)115 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGDit toestel stelt u in staat een audio/videosysteem in verschillende k
69 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishyWhen you select the surround decode mode for the multi-channel digital sources, this unit
116 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één interne versterker (SP1 of SP2) van di
117 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Raadpleeg “Selecteren van de signaalbron voor Zone 2 of Zone 3”, “In
118 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Instellen van het volume voor Zone 2 of Zone 3Verdraai RVOLUME op het voorpaneel (of druk op CVOLUME
119 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de Zone 2/Zone 3 afstandsbedieningU kunt de Zone 2 en
GEAVANCEERDE SETUP120 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen
121 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Inschakelen bij RS-232C gebruikRS-232C STANDBYMet deze functie kunt u dit toestel gegevens v
122 NlGeavanceerde setup2 Houd MLEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets dergelijks tot “L;TUN” en “TUNER” om en om verschijnen in h
123 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Parameters initialiseren INITIALIZEMet deze functie kunt u de parameters van dit toestel ter
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN124 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld s
125 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsVerkorte meldingen worden niet weergegeven op het beeldscherm.“Short Message” is ingesteld
GRAPHICAL USER INTERFACE (GUI) SCREEN70 EnThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the ampli
126 NlOplossen van problemenDe audio signaalbronnen kunnen niet worden weergegeven met het gewenste digitale audio signaaltype. (De gewenste signaalbr
127 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit pr
128 NlOplossen van problemen AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg
129 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands HDMI Netwerk en USBFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijdeDevice OverEr zijn teveel
130 NlOplossen van problemenDe muziekbestanden en mappen op het USB apparaat kunnen niet worden bekeken.De muziekbestanden en mappen staan op andere g
131 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAccess errorDit toestel krijgt geen toegang tot uw USB geheugenapparaat of draagbare USB a
132 NlOplossen van problemen iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpa
133 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsTijdens Auto SetupNa Auto Setup• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u
RESETTEN VAN HET SYSTEEM134 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr
WOORDENLIJST135 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)‘Lip sync’ staat voor ‘lip synchronisatie’ en geeft in d
71 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the sound field programs (see page 45), the surround dec
136 NlWoordenlijst Dolby Digital PlusDolby Digital Plus is een geavanceerde audiotechnologie die speciaal is ontwikkeld voor high-definition programm
137 NlWoordenlijstAANVULLENDE INFORMATIENederlands DTS ExpressDTS Express is een geavanceerde audiotechnologie voor optioneel gebruik op Blu-ray Disc
138 NlWoordenlijst PCM (Lineair PCM)Lineair PCM is een signaalformaat voor het ongecomprimeerd digitaliseren, opnemen en overbrengen van analoge audi
GELUIDSVELDPROGRAMMA INFORMATIE139 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tone
PARAMETRISCHE EQUALIZER INFORMATIE140 NlDit toestel maakt gebruik van Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie waarmee, samen met
TECHNISCHE GEGEVENS141 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m
142 NlTechnische gegevensAM GEDEELTE•Afstembereik[Modellen voor de V.S. en Canada] ... 530 t/m 1710 kHz[Modellen voor Azië en Algemene
INDEX143 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Numerics2ch Stereo Direct, Geluidsveldparameter ...762ch STEREO, Geluidsveldprogramma’s ... 492-kanaals s
Index144 Nl DDecoder beschrijvingen ... 68Decoder indicators ... 36Decoder Mode, Ingangsmenu ...
Index145 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands MM.O.R. M, Radio Data System programmatype ... 57MAC Address, Netwerkinforma
72 EnGraphical user interface (GUI) screenAdjusting the vertical dialogue position (Dialogue Lift)Use this feature to adjust the vertical position of
Index146 NlSPEAKER IMP., Geavanceerde setup ... 120Speaker Level, Basis ... 91Speaker Set, Basis ...
147 NlNederlandsBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Ya
Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данну
1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийAPPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)Уведомления ...
Óâåäîìëåíèÿ2 RuПримечание по распространению исходного кодаДанное изделие содержит код программного обеспечения, регулируемый Стандартной общественной
Îïèñàíèå3 RuВВЕДЕНИЕРусскийВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ,
Описание4 RuУбедитесь в наличии всех следующих деталей.Форма поставляемых аксессуаров изменяется в зависимости от моделей.Поставляемые аксессуарыПриме
Ïîäãîòîâêà5 RuВВЕДЕНИЕРусский Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четыре поставляемые ба
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ6 RuСледующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем домашнем кинотеатре.Д
Краткое руководство пользователя7 RuВВЕДЕНИЕРусскийРасположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.1 Расположите колонки и сабвуфер в
73 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital so
Краткое руководство пользователя8 Ru1 Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-проигрывателя и
Краткое руководство пользователя9 RuВВЕДЕНИЕРусский4 Подключите поставляемые рамочную AM-антенну и внутреннюю ЧM-антенну к данному аппарату.Типы поста
Краткое руководство пользователя10 Ru1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.2 Нажмите AMASTER ON/OFF внутрь на позицию ON на фронтальн
Краткое руководство пользователя11 RuВВЕДЕНИЕРусскийnДля чего вам нужен данный аппарат?Использование различных источников приема•Основное управление д
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈŸ12 RuA Гнездо TRIGGER OUTТерминал вывода управления для выборочной установки. Для получения подробной информации, обратитесь к дилеру.A Терм
13 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA
14 RuСоединения 6.1-канальное расположение колонок Для информации по подключению, смотрите стр. 15.yРекомендуется также добавить колонки присутствия д
15 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих сое
16 RuСоединения Для 6.1-канальной настройки колонок Для 5.1-канальной настройки колонокТыловые колонки окружающего звучанияSPEAKERSCENTERBI-AMPSURRO
17 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийКолонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью дополнительных окружающих эффектов, созданн
74 EnGraphical user interface (GUI) screenLivenessSur. LivenessSB. LivenessLiveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of
18 RuСоединения Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные про
19 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение бананового штекера(за исключением моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирланди
20 RuСоединения АудиогнездаДанный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.Гнезда
21 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован четырьмя входными гнездами HDMI и одним выходным гнездом HDMI для ввода/вывода цифровых ауди
22 RuСоединения Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на входные гнезда HDMI, могут в
23 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT
24 RuСоединения• При установке “Преобразов.” на “Выкл.” (смотрите стр. 86), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора
25 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение DVD-проигрывателяVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVDBR
26 RuСоединения Подключение телеприставки Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона* При подключении другого
27 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение аудиокомпонентов• Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в с
75 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishRev. DelayReverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of
28 RuСоединения Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, есл
29 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодераДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входным
30 RuСоединения Подключение универсального дока Yamaha для iPodДанный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить у
31 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийДля подключения данного аппарата к сети, подключите один конец сетевого кабеля (прямой кабель САТ-5 или выше) к порту
32 RuСоединенияВнутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терм
33 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийПеред использованием данного аппарата, настройте импеданс колонок подключенных колонок и язык для параметров меню и со
34 RuСоединенияПульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппа
35 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский1 Индикатор RECOUTВысвечивается во время режима выбора данным аппаратом источника приема записи (смотрите стр. 67).2 И
36 RuСоединения0 Индикаторы тюнераВысвечивается при установке данного аппарата в режим настройки ЧМ или АМ.Индикатор TUNEDВысвечивается при настройке
ÎÏÒÈÌÈÇÀÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊÎËÎÍÎÊ ÄËŸ ÊÎÌÍÀÒÛ ÄËŸ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ (YPAO)37 RuПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Roo
76 EnGraphical user interface (GUI) screen Stereo program parameter descriptions Compressed Music Enhancer mode parameter descriptionsSound field pa
38 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)3Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной пове
39 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский6Для выхода из экрана графического интерфейса пользователя, на
40 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)6По завершению выбора нужных настроек для каждого параметра, нажмите 4l для воз
ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ41 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.y•Данным аппаратом можно управлять с помощью экра
42 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл
43 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля приглушения выводимого звучания, нажмите EMUTE на пульте ДУ. Для возобновления вывода звучания, снов
44 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован усовершенствованным экраном графического интерфейса пользователя (GUI), помогающим в управлении функцией
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ45 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, что позволяет прослушивать м
46 RuПрограммы звукового поля Для музыкальных аудиоисточниковyДля музыкальных аудиоисточников, рекомедуется использовать режим Pure Direct (смотрите
47 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Для различных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаю
77 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Decoder parameter descriptions Initialize (Program parameters initialization)Use
48 RuПрограммы звукового поля Для визуальных музыкальных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаются в зависим
49 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Стереофоническое воспроизведение Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureДанная программа
50 RuПрограммы звукового поля Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания(Virtual CINEMA DSP)Режим Virtual CINEMA DSP позво
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ51 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийС помощью режима Pure Direct можно прослушивать чистое высокоточное звучание выбранного источ
52 RuИспользование аудиофункцийВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM53 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка
54 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанций с сильными сигналами
55 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Нажмите KMEMORY во время мигания индикации MEMORY.Диапазон и частота радиостан
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÜ ÄËŸ ÅÂÐÎÏÛ)56 RuСистема Радиоданных – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями мно
57 RuНастройка Системы Радиоданных (Только модель для Европы)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора желаемой радиопрограммы
Quick start guide6 EnThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps, you need the follow
78 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this feature to reassign digital input/outputs, select the input signal, rename the inputs, or adjust th
58 RuНастройка Системы Радиоданных (Только модель для Европы)5 Для начала поиска всех предустановленных радиостанций Системы Радиоданных, нажмите 7PTY
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD™59 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийУстановив iPod на универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подклю
60 RuИспользование iPod™1 Нажмите JDISPLAY на пульте ДУ.На видеоэкране отобразится следующий экран.2 Нажимайте 4k / n / l / h для прокуртки меню iPod
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÅÒÅÂÛÕ/USB ÔÓÍÊÖÈÉ61 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован сетевыми и USB функциями, позволяющими прослушивать файлы WA
62 RuИспользование сетевых/USB функцийСледующая процедура показывает основные шаги просмотра сетевого и USB меню. Смотрите стр. 63 - 65 подробнее о ка
63 RuИспользование сетевых/USB функцийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Данная функция используется для прослушивания музыкальных файлов, сохраненных на комп
64 RuИспользование сетевых/USB функций Регистрация данного аппарата на Yamaha MCX-2000Данный аппарат должен быть зарегистрирован на Yamaha MCX-2000 д
65 RuИспользование сетевых/USB функцийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для прослушивания файлов WAV (только формат PCM), MP3 и WM
66 RuИспользование сетевых/USB функций4Нажмите нужные цифровые кнопки (1-8) (6).Номер выбранной цифровой кнопки отображается на видеоэкране или диспле
ÇÀÏÈÑÜ67 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилож
79 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish I/O Assignment (Input/output assignment)Use this feature to assign the input/outp
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ÷ÀÍÈŸ68 Ru Выбор декодеров для 2-канальных источников (режим декодирования окружающего звучания)Данная функция использ
69 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийyПри выборе режима декодирования окружающего звучания для многоканальных цифр
ÝÊÐÀÍ ÃÐÀÔÈ÷ÅÑÊÎÃÎ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËŸ (GUI)70 RuДанный аппарат оборудован усовершенствованным экраном графического интерфейса пользователя (GUI),
71 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора программ звукового поля (с
72 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Регулировка вертикальной позиции диалога(Диалог лифт)Данная функция используется для регулировки
73 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения
74 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ЖизненностьЖизненн, тылЖизненн.ц.тылЖивучесть. Живучесть окружающего звучания и тылового окружающ
75 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийЗадер.реверб.Задержка реверберации. Позволяет отрегулировать врем
76 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Описания параметров стереофонических программ Описания параметров режима Compressed Music Enha
77 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описания параметров декодеров Инициализ. (Инициализация параме
80 EnGraphical user interface (GUI) screen Rename (Rename)Use this feature to change the name of the inputs in the GUI screen or the front panel disp
78 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данная функция используется для переназначения цифровых входных/выходных гнезд, выбора сигнала пр
79 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Назн. Вх/Вых (Назначение входных/выходных гнезд)Данная функция и
80 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Переименовать (Переименование)Данная функция используется для замены названия источников на экр
81 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для ручной настройки различных настроек
82 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данное меню используется для настройки звуковых параметров.1 Установите селектор режима управлени
83 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийТест. сигналДанная функция используется для выбора режима включен
84 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Высокие част (Управление верхними частотами)Данная функция используется для настройки высокочасто
85 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Окр. звуч. EXTD (Расширенное окружающее звучание)Данная функция
86 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данное меню используется для настройки параметров видеоизображения.1 Установите селектор режима у
87 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский HDMI Разрешение (Разрешение видеосигнала HDMI)Данная функция ис
81 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to manually adjust the various volume settings.1 Set the operation mo
88 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Обои (Обои)Данная функция используется для отображения обоев или серого фона видеоэкрана при от
89 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронт (Фронтальные колонки)• Если “Бас выход” установлен на “Фрон
90 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Вывод низкочастотных сигналов*1Вывод низкочастотных сигналов фронтальных каналов и других колонок
91 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийЕд.измерения (Единица измерения)Выбирает единицу измерения для от
92 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Процедура сетевой конфигурации1На главной экране графического интерфейса пользователя, повторно н
93 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню настраивает опционные системные параметры.1 Установит
94 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)• К гнездам ZONE VIDEO данного аппарата можно подключить до двух видеоэкранов в качестве видеоэкр
95 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Аудио выбор (Установка по умолчанию селектора аудиовходного гне
96 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в теку
97 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора языка для параметров меню
82 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the sound parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M
ÑÎÕÐÀÍÅÍÈÅ È ÂÛÇÎÂ ÑÈÑÒÅÌÍÛÕ ÍÀÑÒÐÎÅÊ (ÑÈÑÒÅÌ. ÏÀÌŸÒÜ)98 RuДанная функция используется для сохранения до шести любимых настроек, которые могут быть за
99 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Повторно нажимая 4k / n, выберите нужный номер памяти (“П
100 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память) Загрузка с помощью операции SET MENU1 Нажмите GSET MENU на пульте ДУ.На графическом инте
101 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пример 2: Переключение настроек для сред различных комна
102 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память) Пример 4: Переключение множественных настроек синхронизации аудио и видеосигналов При исп
ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓËÜÒÀ ÄÓ103 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными комп
104 RuФункции пульта ДУ Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления на DSOURCE для управления другими компонентами, выбранны
105 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от
106 RuФункции пульта ДУ1 Установите селектор режима управления на DSOURCE и затем нажмите селекторную кнопку источника (1) и выберите нужную зону прие
107 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммирова
83 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishTest ToneUse this feature to select whether to turn on or off the test tone output
108 RuФункции пульта ДУ5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока на дисплейном окошке (B) пульта ДУ не отобразится “OK”.
109 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Нажимая 4k / n, выберите и введите знак.При нажатии 4n, знаки переключаются следующим образом
110 RuФункции пульта ДУ Функции макроса по умолчанию*1 Можно включить некоторые компоненты (включая компоненты Yamaha), подключенные к данному аппара
111 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Программирование операций макросовМожно запрограммировать личный макрос и с помощью функции пр
112 RuФункции пульта ДУМожно удалить все изменения для каждой настройки функции, как заученные функции, макросы, переименованные названия зон приема и
113 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой
114 RuФункции пульта ДУ Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную для определенной кнопки макроса.1 Установите селектор режи
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ115 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНа данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудио/видеосистему.
116 RuИспользование многозонной конфигурации Использование внутренних усилителей данного аппаратаЕсли вы хотите использовать один внутренний усилител
117 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Для выполнения дальнейших операций, смотрите “Выбор источника приема Zon
84 EnGraphical user interface (GUI) screenTreble (Treble control)Use this feature to adjust high-frequencies output to your speakers or headphones.Cho
118 RuИспользование многозонной конфигурации Настройка уровня громкости Zone 2 или Zone 3Поворачивая RVOLUME на фронтальной панели (или нажимая CVOLU
119 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование пульта ДУ Zone 2/Zone 3 Функциями Zone 2 или Zone 3 можно у
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ120 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое
121 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пробуждение через доступ к RS-232CRS-232C STANDBYДанная функция используется для устан
122 RuДополнительные настройки2 С помощью ручки или подобного предмета, нажмите и удерживайте MLEARN примерно 3 секунды до переменного отображения на
123 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Инициализация параметраINITIALIZEДанная функция используется для сброса параметров дан
ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÏÎ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ124 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, восп
125 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНа видеоэкране не отображаются экраны коротких сообщений.Парам
126 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюАудиовходные источники на могут воспроизводиться в нужном формате цифрового аудиосигнала. (Не
127 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский ТюнерНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.ЧМС
85 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish EXTD Surround (Extended surround)Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playba
128 RuВозможные неисправности и способы по их устранению Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Пульт ДУ не работает или функцио
129 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский HDMI Сеть и USBСообщение об ошибкеПричина Способ устранения
130 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюНевозможно просмотреть музыкальные файлы и директории на устройстве USB.Музыкальные файлы и ди
131 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОшибка доступаДанный аппарат не может войти в устройство памят
132 RuВозможные неисправности и способы по их устранению iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной пане
133 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВо время Автомат.настр.После Автомат.настр.•При отображении эк
ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ134 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п
ÑÏÐÀÂÎ÷ÍÈÊ135 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Синхронизация аудио и видеосигналов(синхронизация изображения и речевых сигналов)Синхронизация изобр
136 RuСправочник Dolby Digital PlusDolby Digital Plus - передовая аудиотехнология, разработанная для высокочетких программ и носителей, включая транс
137 RuСправочникДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский DTS ExpressDTS Express - это продвинутая аудиотехнология для дополнительных функций на Blu-ray Disc
86 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the video parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M
138 RuСправочник PCM (Линейный PCM)Линейный PCM - это формат сигнала, позволяющий преобразовывать аналоговые аудиосигналы в цифровой формат, и записы
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ Î ÏÐÎÃÐÀÌÌÀÕ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ139 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ Î ÏÀÐÀÌÅÒÐÈ÷ÅÑÊÎÌ ÝÊÂÀËÀÉÇÅÐÅ140 RuДля оптимизации частотных характеристик параметрического эквалайзера для его соответствия со средой прос
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ141 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийАУДИОРАЗДЕЛ•Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, центральног
142 RuТехнические характеристикиРАЗДЕЛ АМ• Диапазон настройки[Модели для США и Канады] ... 530 до 1710 кГц[Модель для Азии и общая
Предметный указатель143 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Numerics2-канальное прямое стерео, параметр звукового поля ... 762ch Stereo Direct
Предметный указатель144 Ru ККанал приема и индикаторы колонок ... 35Кнопки действия, Сетевая/USB функция ... 65Колонки присутствия, настройки
Предметный указатель145 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПульт ДУ AMP ID, дополнительные настройки ... 121Пульт ДУ TUNER ID, дополнительные на
Предметный указатель146 Ru ШШаг частоты тюнера, дополнительные настройки ... 122Шлюз по умолчанию, сетевые настройки ...
Предметный указатель147 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийNeo:6 Music Center Image, параметр декодера ...77Neo:6 Music, тип декоде
87 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish HDMI Resolution (HDMI video signal resolution)Use this feature to activate or dea
i Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/Фронтальная панельON/OFFMASTERPURE DIRECTVOLU MEMAIN ZONEINPUTONOFFSLEEPZONE ON/OFFZONE
iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Afstandsbediening/Пульт ДуONOFFCLEARLEARNRENAMEMACRORECFREQ/TEXT EON
iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreKlangausgabe in jedem soundfeldprogrammLjudutmatning för var
ivAPPENDIX*1 / / : OFF*2 / / : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.EXPL xEXPL xProgram 3DPR/SB PriorityInput audio source
vGPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, M
viAPPENDIXIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any suc
viiHowever, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.For example, on rare occasions, there may be a special need to enc
viiiAPPENDIXd) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above speci
ixList of remote control codesListe des codes de commandeListe der FernbedienungscodesLista över fjärrstyrningskoderLijst met afstandsbedieningscodesС
xAPPENDIXYamaha 2200MD RECORDERKENWOOD 0708ONKYO 0895SHARP 0888SONY 0517Yamaha 2500, 2501, 2502RECEIVER (TUNER)ADC 0558AIWA 0185, 1116, 1415, 1432, 16
Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglishPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.
88 EnGraphical user interface (GUI) screen Wall Paper (Wall paper)Use this feature to display the wall paper or gray background in your video monitor
xiCHANGHONG 0792CHING TAI 0036, 0119CHUN YUN 0027, 0036, 0119, 0207CHUNG HSIN 0080, 0135, 0207CIMLINE 0036CINERAL 0119, 0478CITIZEN 0057, 0087, 0119CL
xiiAPPENDIXSAMSUNG 0036, 0057, 0064, 0087, 0117, 0119, 0181, 0205, 0291, 0397, 0583, 0614, 0645, 0729, 0793, 0839, 0841SANSEI 0478SANSUI 0490SANYO 013
xiiiORION 0211, 0375, 0379, 1506OSAKI 0027, 0064, 0099OTTO VERSAND 0108PALLADIUM 0064, 0068, 0099PANASONIC 0062, 0252, 0253, 0643, 1062, 1589PATHE MAR
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУONOFFCLEARLEARNRENAMEMA
89 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishFront (Front speakers)• When “Bass Out” is set to “Front”, the LFE signals found in
90 EnGraphical user interface (GUI) screenLow-frequency signals output*1 Output(s) the low-frequency signals of the front channels and other speakers
91 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUnit (Unit)Selects the unit for displaying the values of “Speaker Distance” paramet
92 EnGraphical user interface (GUI) screenProcedure of the network configuration1 From the top GUI screen, press 4k / n on the remote control repeated
93 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishThis menu adjusts the optional system settings.1 Set the operation mode selector to
94 EnGraphical user interface (GUI) screen• You can connect up to two video monitors to the ZONE VIDEO jacks of this unit as the Zone 2 video monitors
95 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Audio Select (Default audio input jack select)Use this feature to designate the d
96 EnGraphical user interface (GUI) screenYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.
97 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the language of the menu items and messages that appears
Comments to this Manuals