Yamaha RX-V3800 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for AV receivers Yamaha RX-V3800. Yamaha RX-V3800 Owner's Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 905
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2007 All rights reserved.
RX-V3800
Printed in Malaysia WK69520
RX-V3800
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
RX-V3800_G-cv.fm Page 1 Monday, June 4, 2007 11:14 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 904 905

Summary of Contents

Page 1

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 2

Quick start guide8 En1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the DVD DIGITAL INPUT C

Page 3

SAVING AND RECALLING THE SYSTEM SETTINGS (SYSTEM MEMORY)98 EnUse this feature to save up to six of your favorite settings that can be easily recalled

Page 4

99 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish4 Press 4k / n repeatedly to select the desired memory number (“

Page 5

100 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Loading by the SET MENU operation1 Press GSET MENU on the remote control.The top menu

Page 6

101 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Example 2: Switching the settings for different room environm

Page 7

102 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Example 4: Switching multiple audio and video synchronization settingsIf you use two d

Page 8

REMOTE CONTROL FEATURES103 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual comp

Page 9

104 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to DSOURCE to control other components selected with the in

Page 10

105 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independentl

Page 11

106 EnRemote control features1 Set the operation mode selector to DSOURCE and then press an input selector button (1) to select the input area you wan

Page 12

107 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you wa

Page 13

Quick start guide9 EnINTRODUCTIONEnglish4 Connect the supplied AM loop antenna and indoor FM antenna to this unit.The types of the supplied indoor FM

Page 14

108 EnRemote control features5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (B)

Page 15

109 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press 4k / n to select and enter a character.Pressing 4n changes the character as follows: A t

Page 16

110 EnRemote control features Default macro functions*1 You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by conne

Page 17

111 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming featu

Page 18

112 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed input area names and setu

Page 19

113 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each con

Page 20

114 EnRemote control features Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set the operation mode sele

Page 21

USING MULTI-ZONE CONFIGURATION115 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio/video system. The multi-zone configu

Page 22

116 EnUsing multi-zone configuration Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP1 or SP2) of this unitCon

Page 23

117 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish3 Refer to “Selecting the input source of Zone 2 or Zone 3”, “Adjusting the volume level

Page 24

Quick start guide10 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate

Page 25

118 EnUsing multi-zone configuration Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3Rotate RVOLUME on the front panel (or press CVOLUME +/–) to adjust

Page 26

119 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using Zone 2/Zone 3 remote controlYou can control Zone 2 or Zone 3 features by using th

Page 27

ADVANCED SETUP120 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations

Page 28

121 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Wake on RS-232C accessRS-232C STANDBYUse this feature to set this unit to transmit data via the RS-232C

Page 29

122 EnAdvanced setup2 Press and hold MLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object until “L;TUN” and “TUNER” alternately appear i

Page 30

123 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Parameter initialization INITIALIZEUse this feature to reset the parameters of this unit to the initial

Page 31

TROUBLESHOOTING124 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Page 32

125 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishShort message displays do not appear in the video monitor.“Short Message” is set to “Off”. Set “Shor

Page 33

126 EnTroubleshootingThe audio input sources cannot be played in the desired digital audio signal format. (Desired input source indicator or decoder i

Page 34

127 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo b

Page 35

Quick start guide11 EnINTRODUCTIONEnglishnWhat do you want to do with this unit?Using various input sources• Basic operations of this unit ☞ P. 41•

Page 36

128 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re

Page 37

129 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish HDMI Network and USBError message Cause RemedySee pageDevice OverThe number of the connected HDMI

Page 38

130 EnTroubleshootingThe music files and directories in the USB device cannot be viewed.The music files and directories are placed in locations other

Page 39

131 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAccess errorThis unit cannot access your USB memory device or USB portable audio player.Try another

Page 40

132 EnTroubleshooting iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and on the video monitor, check the c

Page 41

133 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishDuring Auto SetupAfter Auto Setup• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of t

Page 42

RESETTING THE SYSTEM134 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets

Page 43

GLOSSARY135 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technic

Page 44

136 EnGlossary Dolby Digital PlusDolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for high-definition programming and media including HD

Page 45

137 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish DTS ExpressDTS Express is an advanced audio technology for the optional feature on Blu-ray Disc or HD DVD

Page 46

Connections12 EnA TRIGGER OUT jackThis is a control expansion terminal for custom installation. Consult your dealer for details.A RS-232C terminalThis

Page 47

138 EnGlossary PCM (Linear PCM)Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded and transmitted without using

Page 48

SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION139 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instru

Page 49

PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION140 EnThis unit employs Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, together with the Parametric EQ s

Page 50

SPECIFICATIONS141 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.

Page 51

142 EnSpecificationsAM SECTION• Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ... 530 to 1710 kHz[Asia and General models] ...

Page 52

143 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics2ch Stereo Direct, Sound field parameter ... 762ch STEREO, Sound field programs ... 49

Page 53

Index144 EnDNS Server (P), Network settings ... 91DNS Server (S), Network settings ... 91DOCK indicator ... 35

Page 54

Index145 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishNetwork information, NET/USB ... 92Network menu ... 61Network setting

Page 55

Index146 EnSpeaker wiring, Auto setup parameter ... 39, 40Speakers Dynamic range ... 82Speakers, Low-frequency effect

Page 56

147 EnEnglishLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event tha

Page 57

13 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-ch

Page 58

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Fr1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode

Page 59

1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisAvis ...

Page 60

Avis2 FrRemarque sur la distribution du code sourceCe produit contient le code de logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (GPL) ou à la Lic

Page 61

Description3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:

Page 62

Description4 FrVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.La forme des accessoires fournis varie selon les modèles.Accessoires

Page 63

Préparatifs5 FrINTRODUCTIONFrançais Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégage

Page 64

Guide de démarrage rapide6 FrLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de

Page 65

Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançaisInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le

Page 66

Guide de démarrage rapide8 Fr1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur de DVD et à l

Page 67

Guide de démarrage rapide9 FrINTRODUCTIONFrançais4 Raccordez l’antenne cadre AM fournie et l’antenne FM intérieure à cet appareil.Les types de bornes

Page 68

14 EnConnections 6.1-channel speaker layoutSee page 15 for connection information.yWe recommend that you also add the presence speakers for the effec

Page 69

Guide de démarrage rapide10 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en positi

Page 70

Guide de démarrage rapide11 FrINTRODUCTIONFrançaisnQue voulez-vous faire avec cet appareil?Utilisation de diverses sources d’entrée• Fonctionnement de

Page 71

RACCORDEMENTS12 FrA Prise TRIGGER OUTIl s’agit d’une prise d’extension à destination commerciale. Consultez le revendeur pour de plus amples détails.A

Page 72

13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour

Page 73

14 FrRaccordements Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voiesVoir page 15 pour ce qui concerne les raccordements.yPour la restitution des

Page 74

15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenableme

Page 75

16 FrRaccordements Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 5.1 voiesEnceintes arrière

Page 76

17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLes enceintes de présence suppléent les sons produits par les enceintes avant avec les effets d’ambiance produit

Page 77

18 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi

Page 78

19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’une fiche banane(Sauf modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Asie et la Corée)1 Desserrez la

Page 79

15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections a

Page 80

20 FrRaccordements Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible

Page 81

21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et d’une prise de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie

Page 82

22 FrRaccordements Sens des signaux audio• Les signaux à 2 voies et PCM multivoies, Dolby Digital et DTS transmis aux prises d’entrée HDMI ne peuvent

Page 83

23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la pri

Page 84

24 FrRaccordements• Lorsque “Conversion” est réglé sur “Désactivé” (voir page 86), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le racco

Page 85

25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur de DVDVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDY

Page 86

26 FrRaccordements Raccordement d’un décodeur Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope* Si vous raccordez un magnétoscope à c

Page 87

27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordements des appareils audio• Reliez la platine tourne-disque à la borne GND de cet appareil de façon à r

Page 88

28 FrRaccordements Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage dom

Page 89

29 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externeCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée com

Page 90

16 EnConnections For the 6.1-channel speaker setting For the 5.1-channel speaker settingSurround back speakersSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/FRON

Page 91

30 FrRaccordements Raccordement d’une station universelle Yamaha iPodLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une statio

Page 92

31 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble réseau (câble direct CA

Page 93

32 FrRaccordementsCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En

Page 94

33 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAvant d’utiliser cet appareil, réglez l’impédance des enceintes raccordées et sélectionnez la langue des élément

Page 95

34 FrRaccordementsLe boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil po

Page 96

35 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais1 Témoin RECOUTS’éclaire lorsque cet appareil est en mode de sélection de la source à enregistrer (voir page 67)

Page 97

36 FrRaccordements0 Témoins du syntoniseurL’un de ces témoins s’éclaire lorsque l’appareil est en mode d’accord FM ou AM.Témoin TUNEDCe témoin s’éclai

Page 98

OPTIMISATION DU RÉGLAGE DES ENCEINTES POUR VOTRE SALLE D’ÉCOUTE (YPAO)37 FrPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Pa

Page 99

38 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)3 Posez le microphone d’optimisation sur une surface plate, la tête omnidir

Page 100

39 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)PRÉPARATIONSFrançais6 Appuyez sur GSET MENU pour éteindre l’écran GUI.• Lor

Page 101

17 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound

Page 102

40 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)6 Lorsque vous avez sélectionné le réglage souhaité pour chaque paramètre,

Page 103

LECTURE41 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.y• Vous pouvez agir sur cet appareil par l’écran de l’i

Page 104

42 FrLectureCet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre

Page 105

43 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisAppuyez sur EMUTE sur le boîtier de télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur E

Page 106

44 FrLectureCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. L’é

Page 107

CORRECTIONS DE CHAMP SONORE45 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent l

Page 108

46 FrCorrections de champ sonore Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d’utiliser le mode Pure Direct (

Page 109

47 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sourcesLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonore

Page 110

48 FrCorrections de champ sonore Pour les sources visuelles de la musiqueLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus

Page 111

49 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureCette correction est idéale pour

Page 112

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fu

Page 113

18 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th

Page 114

50 FrCorrections de champ sonore Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP vous pe

Page 115

UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO51 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pure

Page 116

52 FrUtilisation des fonctions audioVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage

Page 117

SYNTONISATION FM/AM53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La synto

Page 118

54 FrSyntonisation FM/AMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puiss

Page 119

55 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez sur KMEMORY lorsque le témoin MEMORY clignote.La gamme à laquelle appartiennent la station

Page 120

SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)56 FrLe système de diffusion de données radio est un système de transmission de

Page 121

57 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner l’émission

Page 122

58 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)5 Appuyez sur 7PTY SEEK START du boîtier de télécommande pour lancer la rec

Page 123

UTILISATION DE IPOD™59 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue

Page 124

19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting the banana plug(except U.K., Europe, Asia and Korea models)1 Tighten the knob using the supplied speake

Page 125

60 FrUtilisation de iPod™1 Appuyez sur JDISPLAY du boîtier de télécommande.Les informations suivantes apparaissent sur le moniteur vidéo.2 Appuyez sur

Page 126

UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB61 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers

Page 127

62 FrUtilisation des fonctions réseau/USBLes opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 63 à

Page 128

63 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançais Cette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre

Page 129

64 FrUtilisation des fonctions réseau/USB Enregistrement de cet appareil sur le Yamaha MCX-2000Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha MCX-

Page 130

65 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 o

Page 131

66 FrUtilisation des fonctions réseau/USB4 Appuyez sur les touches numériques souhaitées (1-8) (6).Le numéro de la touche numérique sélectionnée appar

Page 132

ENREGISTREMENT67 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme

Page 133

PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON68 Fr Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez cette option pour écouter des

Page 134

69 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisyLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les gravures numériques mult

Page 135

20 EnConnections Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.

Page 136

ÉCRAN DE L’INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR (GUI)70 FrCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonct

Page 137

71 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner les corrections de champ son

Page 138

72 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Réglage de la position verticale des dialogues (Haut. dialogue)Utilisez cette option pour positio

Page 139

73 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier

Page 140

74 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)VivacitéViv. SurrViv. SB.Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière.

Page 141

75 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisRetard rev.Retard des réverbérations. Ce paramètre règle la différen

Page 142

76 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréo Descriptions des paramètres du mode Compre

Page 143

77 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres du décodeur Initialiser (Initialisati

Page 144

78 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez cette option pour réaffecter les entrées et sorties numériques, sélectionner le signal d

Page 145

79 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Attrib. E/S (Attribution des entrées et des sorties)Si les réglage

Page 146

21 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has four HDMI input jacks and one HDMI output jack for digital audio and video signal input/output. Connec

Page 147

80 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Renommer (Renommer)Utilisez cette option pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur

Page 148

81 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.1

Page 149

82 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres du son.1 Réglez le sélecteur de mode de

Page 150

83 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSignal testUtilisez cette option pour préciser si la tonalité d’essa

Page 151

84 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Aigu (Commande d’aigu)Utiliser cette option pour régler le niveau des hautes fréquences pour les

Page 152

85 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Surround ETD (Ambiance complémentaire)Utilisez cette option pour r

Page 153

86 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres vidéo.1 Réglez le sélecteur de mode de f

Page 154

87 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Résolution HDMI (Résolution du signal vidéo HDMI)Utilisez cette op

Page 155

88 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Fond d’écran (Fond)Utilisez cette option pour afficher le papier peint ou un fond gris sur le m

Page 156

89 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAvant (Enceintes avant)• Lorsque “Sortie basse” est réglé sur “Avant

Page 157

22 EnConnections Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI input jacks can be output

Page 158

90 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Sortie des signaux de basses fréquences*1 Fourni(ssen)t les signaux des fréquences graves des voi

Page 159

91 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUnité (Unité)Sélectionnez l’unité pour l’affichage des valeurs du pa

Page 160

92 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Paramétrage du réseau1 Lorsque l’écran principal GUI est affiché, appuyez plusieurs fois de suite

Page 161

93 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à effectuer les réglages en option du système.1 Réglez

Page 162

94 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)• Vous pouvez raccorder deux moniteurs vidéo aux prises ZONE VIDEO de cet appareil comme moniteur

Page 163

95 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sél. audio (Sélection de la prise d’entrée audio par défaut)Utilis

Page 164

96 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les

Page 165

97 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner la langue pour les éléments

Page 166

SAUVEGARDE ET RAPPEL DES RÉGLAGES SYSTÈME (MÉMOIRE SYS.)98 FrUtilisez cette option pour sauvegarder jusqu’à six réglages qui pourront facilement être

Page 167

99 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez plusieurs fois de suite sur 4k / n pour sélectionn

Page 168

23 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT

Page 169

100 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Rappel par SET MENU1 Appuyez sur GSET MENU du boîtier de télécommande.La première page

Page 170

101 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Exemple 2: Commutation des réglages selon l’environnement

Page 171

102 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemple 4: Commutation des divers réglages de synchronisation audio et vidéoSi vous uti

Page 172

CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE103 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d

Page 173

104 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE pour agir su

Page 174

105 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un aut

Page 175

106 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE puis appuyez sur la touche de sélection d

Page 176

107 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autr

Page 177

108 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont l

Page 178

109 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Appuyez sur 4k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une press

Page 179

24 EnConnections• When “Conversion” is set to “Off” (see page 86), be sure to make the same type of video connections as those made for your TV (see p

Page 180

110 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Fonctions macro par défaut*1 Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils Yama

Page 181

111 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utili

Page 182

112 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les f

Page 183

113 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction appri

Page 184

114 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de m

Page 185

UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES115 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio/vidéo couvrant plusie

Page 186

116 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhaitez utiliser un amplificateur

Page 187

117 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3Reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée de la Zone 2 ou de la

Page 188

118 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Réglage du volume de la Zone 2 ou de la Zone 3Tournez RVOLUME sur la face avant (ou appuyez sur CVO

Page 189

119 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation du boîtier de télécommande de la Zone 2/Zone 3Vous pouvez

Page 190

25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a DVD playerVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVDBRLIN2

Page 191

RÉGLAGES APPROFONDIS120 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre

Page 192

121 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réveil par l’accès RS-232CRS-232C STANDBYPour transmettre les données de cet appareil via l’i

Page 193

122 FrRéglages approfondis2 Appuyez environ 3 secondes sur MLEARN avec un stylo à bille ou un objet similaire jusqu’à ce que “L;TUN” et “TUNER” appara

Page 194

123 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Valeurs initiales des paramètresINITIALIZEUtilisez cette option pour rétablir toutes les vale

Page 195

GUIDE DE DÉPANNAGE124 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,

Page 196

125 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisL’affichage restreint n’apparaît pas sur le moniteur vidéo.La valeur de “Message court” e

Page 197

126 FrGuide de dépannageLes sources d’entrée audio ne peuvent pas être lues dans le format audio numérique souhaité. (Le témoin de la source d’entrée

Page 198

127 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageFMLa réception FM en

Page 199

128 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o

Page 200

129 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais HDMI Réseau et USBMessage d’erreur Causes possibles Actions correctivesVoir pageDevice

Page 201

26 EnConnections Connecting a set-top box Connecting a DVD recorder, PVR or VCR* When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR te

Page 202

130 FrGuide de dépannageLes fichiers et dossiers de musique du périphérique USB ne peuvent pas être affichés.Ils se trouvent à un autre endroit que la

Page 203

131 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoir pageErreur d’accèsCet appareil ne

Page 204

132 FrGuide de dépannage iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 30) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur

Page 205

133 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPendant l’exécution de Auto SetupAprès l’exécution de Auto Setup• En cas d’apparition de

Page 206

RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE134 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•

Page 207

GLOSSAIRE135 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour

Page 208

136 FrGlossaire Dolby Digital PlusDolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les programmes et supports haute définition, en p

Page 209

137 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais DTS ExpressDTS Express est une nouvelle technologie audio, conçue comme option pour les Blu-ray

Page 210

138 FrGlossaire PCM (PCM linéaire)PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et l

Page 211

INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE139 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les

Page 212

27 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio components• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal

Page 213

INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE140 FrCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les régl

Page 214

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES141 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra

Page 215

142 FrCaractéristiques techniquesSECTION AM• Gamme de syntonisation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1710 kHz[Modèle pour l’A

Page 216

INDEX143 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics2ch Stereo Direct, Paramètres des champs sonores ... 762ch STER

Page 217

Index144 FrHall in Munich, Corrections de champ sonore ...46Hall in Vienna, Corrections de champ sonore ... 46HDMI ...

Page 218

Index145 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPresence, Réglage des enceintes ...89Priorité des enceintes de présence ou d’ambiance arrière,

Page 219

Index146 FrStereo/Surround,Menu GUI ... 71STRAIGHT ... 50Straight Enhancer Level, Paramètres des

Page 220

147 FrFrançaisGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre pr

Page 221

iDe1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nach

Page 222

1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAPPENDIX (ANHANG)DeutschAnmerkungen

Page 223

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishNotices...

Page 224

28 EnConnections Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the

Page 225

Anmerkungen2 DeHinweise zur Weitergabe von QuellcodeDiese Produkt enthält Software-Code, der gemäß den Bestimmungen der GNU General Public License (GP

Page 226

Merkmale3 DeEINLEITUNGDeutschEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω)Vordere L

Page 227

Merkmale4 DeÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.Die Form der mitgelieferten Zubehörteile ist je nach den Modellen untersc

Page 228

Wollen wir beginnen5 DeEINLEITUNGDeutsch Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie den Batteriefachde

Page 229

Schnellstartanleitung6 DeDie folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen.Für diese Schri

Page 230

Schnellstartanleitung7 DeEINLEITUNGDeutschStellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.1 Stellen Sie Ihre Lautsprec

Page 231

Schnellstartanleitung8 De1 Schließen Sie das digitale Koaxial-Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD DI

Page 232

Schnellstartanleitung9 DeEINLEITUNGDeutsch4 Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Zimmerantenne an dieses Gerät an.Die Typen de

Page 233

Schnellstartanleitung10 De1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.2 Drücken Sie AMASTER ON/OFF nach innen in die ON-Positi

Page 234

Schnellstartanleitung11 DeEINLEITUNGDeutschnWas möchten Sie mit diesem Gerät tun?Verwendung verschiedener Eingangsquellen•Grundlegende Bedienungsvorgä

Page 235

29 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a multi-format player or an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left a

Page 236

ANSCHLÜSSE12 DeA TRIGGER OUT-BuchseDies ist eine Steuererweiterungsklemme für benutzerangepasste Verwendung. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren

Page 237

13 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver

Page 238

14 DeAnschlüsse 6.1-Kanal LautsprecheranordnungSiehe Seite 15 für Anschlussinformationen.yWir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für

Page 239

15 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn di

Page 240

16 DeAnschlüsse Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Für die 5.1-Kanal LautsprechereinstellungHintere Surround-LautsprecherSPEAKERSCENTERBI-AMP

Page 241

17 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschPresence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Frontlautsprechern mit zusätzlichem Ambieteneffekt, der von den Sou

Page 242

18 DeAnschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freil

Page 243

19 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen des Bananensteckers(Ausgenommen Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und Korea)1 Ziehen Sie den K

Page 244

20 DeAnschlüsse AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren we

Page 245

21 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und eine HDMI-Ausgangsbuchse für digitale Audio- und Videosignal-Ei

Page 246

30 EnConnections Connecting a Yamaha iPod universal dockThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Y

Page 247

22 DeAnschlüsse Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge von den HDMI-Eingangsbuchsen können nur an der H

Page 248

23 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchse

Page 249

24 DeAnschlüsse• Wenn „Wandlung“ auf „Aus“ gestellt ist (siehe Seite 86), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindungen wie bei Ihrem Fernse

Page 250

25 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines DVD-PlayersVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVD

Page 251

26 DeAnschlüsse Anschließen einer Set-Top-Box Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders* Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Ger

Page 252

27 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschluss der Audiokomponenten• Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme dieses Geräts an, um das Raus

Page 253

28 DeAnschlüsse Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleist

Page 254

29 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen DecodersDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuc

Page 255

30 DeAnschlüsse Anschließen eines Yamaha iPod-UniversaldockDieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein Y

Page 256

31 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschZum Anschließen dieses Geräts an Ihr Netzwerk stecken Sie ein Ende des Netzwerkkabels (CAT-5 oder ein höheres Direkt

Page 257

31 EnConnectionsPREPARATIONEnglishTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the NETW

Page 258

32 DeAnschlüsseSowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorge

Page 259

33 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVor der Verwendung dieses Geräts stellen Sie die Lautsprecherimpedanz der angeschlossenen Lautsprecher und die Sprac

Page 260

34 DeAnschlüsseDie Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl.Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf d

Page 261

35 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch1 RECOUT AnzeigeLeuchtet auf, wenn dieses Gerät im Auswahlmodus für die Eingangsquelle ist (siehe Seite 67).2 HDMI A

Page 262

36 DeAnschlüsse0 TuneranzeigenLeuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKW- oder MW-Radiomodus befindet.TUNED AnzeigeLeuchtet auf, wenn dieses Gerät au

Page 263

OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM (YPAO)37 DeVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic

Page 264

38 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)3 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in normaler Hörposition auf einer waagerecht

Page 265

39 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch6 Drücken Sie GSET MENU, um den GUI-Bildschirm zu verlassen.• Na

Page 266

40 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)6Wenn Sie die gewünschten Einstellungen jedes Parameters gewählt haben, drücken Sie

Page 267

WIEDERGABE41 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.y• Sie können dieses Gerät mi

Page 268

32 EnConnectionsBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, th

Page 269

42 DeWiedergabeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um di

Page 270

43 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDrücken Sie die EMUTE-Taste auf der Fernbedienung, um den Audioausgang stummzuschalten. Drücken S

Page 271

44 DeWiedergabeDieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern.

Page 272

SOUNDFELDPROGRAMME45 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die

Page 273

46 DeSoundfeldprogramme Für Audio-MusikquellenyFür Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, den Pure Direct-Modus (siehe Seite 51), den „STRAIGHT“-Modu

Page 274

47 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Für verschiedene QuellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder

Page 275

48 DeSoundfeldprogramme Für visuelle MusikquellenWelche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingan

Page 276

49 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Stereowiedergabe Der Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDieses Programm ist ideal

Page 277

50 DeSoundfeldprogramme Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss vo

Page 278

VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE51 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-

Page 279

33 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBefore using this unit, set the speaker impedance of the connected speakers and the language of the menu items and m

Page 280

52 DeVerwendung der AudiomerkmaleSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglic

Page 281

UKW/MW-ABSTIMMUNG53 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung ar

Page 282

54 DeUKW/MW-AbstimmungSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Fest

Page 283

55 DeUKW/MW-AbstimmungGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie KMEMORY, während die MEMORY-Anzeige blinkt.Der Empfangsbereich und die Frequ

Page 284

RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA)56 DeRadio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender ve

Page 285

57 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Progr

Page 286

58 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa)5 Drücken Sie 7PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System

Page 287

VERWENDUNG VON IPOD™59 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10)

Page 288

60 DeVerwendung von iPod™1 Drücken Sie JDISPLAY auf der Fernbedienung.Die folgende Anzeige erscheint im Videomonitor.2 Drücken Sie 4k / n / l / h, um

Page 289

VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE61 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es I

Page 290

34 EnConnectionsThe remote control transmits a directional infrared ray.Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on thi

Page 291

62 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleDas folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Navigieren durch das Netzwerk und die USB-Menüs.

Page 292

63 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem PC oder Yamaha MCX-2000 ges

Page 293

64 DeVerwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Registrieren dieses Geräts im Yamaha MCX-2000Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Yamaha MCX-2000 registrieren,

Page 294

65 DeVerwendung der Netzwerk/USB-MerkmaleGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Da

Page 295

66 DeVerwendung der Netzwerk/USB-Merkmale4 Drücken Sie die gewünschten Zifferntasten (1-8) (6).Der Nummer der gewählten Zifferntasten erscheint im Vid

Page 296

AUFNAHME67 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus a

Page 297

ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN68 De Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen (Surrounddecodierungs-Modus)Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit ausge

Page 298

69 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschyWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für die Mehrkanal-Digital-Quellen

Page 299

BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI)70 DeDieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärke

Page 300

71 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Soundfeldprogra

Page 301

35 EnConnectionsPREPARATIONEnglish1 RECOUT indicatorLights up when this unit is in the recording input source selecting mode (see page 67).2 HDMI indi

Page 302

72 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Anpassen der vertikalen Dialogposition(Dialog Lift)Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalpos

Page 303

73 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Wert

Page 304

74 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)LebendigkeitSurr. Lebend.SB Lebend.Lebendigkeit. Surround und hintere Surround-Lebendigkeit. Stellt

Page 305

75 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschNachhallverzögNachhallverzögerung. Stellt die Zeitdifferenz

Page 306

76 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Stereo-Programm-Beschreibungen Compressed Music Enhancer Modusparameter-BeschreibungenSoundfeld-

Page 307

77 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Decoderparameter-Beschreibungen Initialisieren (Programm

Page 308

78 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Verwenden Sie dies Merkmal zur Neuzuweisung von digitalen Eingängen/Ausgängen, benennen Sie die Ein

Page 309

79 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch I/O-Zuordn. (Eingang/Ausgang-Zuordnung)Sie können die Buc

Page 310

80 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Umbenennen (Umbenennen)Verwenden Sie diese Funktion zur Änderung des Namens der Eingänge im GUI-B

Page 311

81 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Lautstärke-

Page 312

36 EnConnections0 Tuner indicatorsLights up when this unit is in the FM or AM tuning mode.TUNED indicatorLights up when this unit is tuned into a stat

Page 313

82 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Dieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter einzustellen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähle

Page 314

83 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschTesttonVerwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob die T

Page 315

84 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Höhen (Höhenregelung)Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der Hochfrequenzausgabe zu Ihren Lau

Page 316

85 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Erwt. Surround (Erweiterter Surround)Verwenden Sie dieses

Page 317

86 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Dieses Menü wird verwendet, um die Videoparameter einzustellen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähle

Page 318

87 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch HDMI-Auflösung (HDMI Videosignal-Auflösung)Verwenden Sie

Page 319

88 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Hintergrund (Hintergrund)Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem Videomonitor ein Hinterrundbi

Page 320

89 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFront (Frontlautsprecher)• Wenn „Bassausgang“ auf „Front“ g

Page 321

90 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Niederfrequenz-Signalausgang*1 Gibt die Niederfrequenz-Signale der Frontkanäle und anderer Lautspre

Page 322

91 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEinheit (Einheit)Wählt die Einheit zur Anzeige der Werte de

Page 323

Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)37 EnPREPARATIONEnglishThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi

Page 324

92 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Verfahren der Netzwerk-Konfiguration1 Im GUI-Bildschirm drücken Sie 4k / n an der Fernbedienung wie

Page 325

93 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen ein.1

Page 326

94 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)• Sie können bis zu zwei Videomonitore an die ZONE VIDEO-Buchsen dieses Geräts als die Zone 2-Video

Page 327

95 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audioauswahl (Vorgabe-Eingangsbuchsenwahl)Verwenden Sie d

Page 328

96 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktu

Page 329

97 DeBildschirm für grafische Benutzerführung (GUI)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache der Men

Page 330

SPEICHERN UND ABRUFEN DER SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYS.SPEICHER)98 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer Lieblingseinstellungen zu speiche

Page 331

99 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie 4k / n wiederholt, um die gewün

Page 332

100 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Laden mit der SET MENU-Bedienung1 Drücken Sie GSET MENU auf der Fernbedienung.Das

Page 333

101 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Beispiel 2: Umschalten der Einstellungen f

Page 334

Notices2 EnNote on source code distributionThis product includes software code subject to the GNU General Public License (GPL) or the GNU Lesser Gener

Page 335

38 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)3 Place the optimizer microphone at your normal listening position on a flat level s

Page 336

102 DeSpeichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Beispiel 4: Umschalten mehrfacher Audio- und Videosynchronisation-EinstellungenWenn

Page 337

FERNBEDIENUNGSMERKMALE103 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Be

Page 338

104 DeFernbedienungsmerkmale Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSOURCE, um andere Komponenten mit den Eingangswahl

Page 339

105 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente

Page 340

106 DeFernbedienungsmerkmale1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSOURCE und drücken Sie danach eine Eingangswahltaste (1), um den einzustellende

Page 341

107 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen pro

Page 342

108 DeFernbedienungsmerkmale5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in de

Page 343

109 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie 4k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken vo

Page 344

110 DeFernbedienungsmerkmale Standard-Makrofunktionen*1 Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen Komponenten (einschließlich der Yamaha-Kom

Page 345

111 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros program

Page 346

39 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish6 Press GSET MENU to exit from the GUI screen.• After you have com

Page 347

112 DeFernbedienungsmerkmaleSie können alle in jedem .Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten Funktionen, die

Page 348

113 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine b

Page 349

114 DeFernbedienungsmerkmale Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert ha

Page 350

VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION115 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren einer Audio/Vide

Page 351

116 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung der internen Verstärker dieses GerätsWenn Sie einen der internen Verstärker (SP1 oder SP2)

Page 352

117 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3Siehe „Auswählen der Eingangsquelle von Zone 2 oder Zone 3“, „E

Page 353

118 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Einstellen der Lautstärke von Zone 2 oder Zone 3Drehen Sie den RVOLUME-Wahlschalter auf der Frontblend

Page 354

119 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwendung von Fernbedienung für Zone 2/Zone 3Sie können die M

Page 355

WEITERFÜHRENDES SETUP120 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü

Page 356

121 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Wake-On RS-232C-ZugriffRS-232C STANDBYWird verwendet, um das Gerät auf die Datenü

Page 357

40 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)6 Once you have selected the desired settings of each parameter, press 4l to return

Page 358

122 DeWeiterführendes Setup2 Drücken und halten Sie MLEARN mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt 2 Sekunden lang gedrückt, bis „L;TUN“

Page 359

123 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Parameterinitialisierung INITIALIZEVerwenden Sie dieses Merkmal, um die Parameter

Page 360

STÖRUNGSBESEITIGUNG124 DeSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolg

Page 361

125 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschKurzmeldungsdisplays werden nicht auf dem Videomonitor angezeigt.„Kurzmeldung“ ist auf „Aus“

Page 362

126 DeStörungsbeseitigungDie Audioeingangsquellen können nicht im gewünschten digitalen Audiosignalformat abgespielt werden. (Die gewünschte Eingangsq

Page 363

127 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eige

Page 364

128 DeStörungsbeseitigung FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Absta

Page 365

129 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch HDMI Netzwerk und USBFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseZu viel VerbindEs sind zu

Page 366

130 DeStörungsbeseitigungDie Musikdateien und Verzeichnisse im USB-Gerät können nicht betrachtet werden.Die Musikdateien und Verzeichnisse sind an and

Page 367

131 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschZugriffehlerDas Gerät kann nicht auf Ihr USB-Speichergerät oder den tragbaren USB-Audio-Playe

Page 368

Playback41 EnBASIC OPERATIONEnglish1 Turn on the video monitor connected to this unit.y• You can control this unit by using the graphical user interfa

Page 369

132 DeStörungsbeseitigung iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und im Videomonitor prüfen Sie die Verbindung zu

Page 370

133 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWährend Auto. SetupNach Auto. Setup• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, übe

Page 371

RÜCKSETZEN DES SYSTEMS134 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz

Page 372

GLOSSAR135 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync)Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein t

Page 373

136 DeGlossar Dolby Digital PlusDolby Digital Plus ist eine hochentwickelte Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition-Programmierung und Medie

Page 374

137 DeGlossarZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch DTS ExpressDTS Express ist eine hochentwickelte Audiotechnologie für das optionale Merkmal auf Blu-ray

Page 375

138 DeGlossar PCM (Linear PCM)Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog-Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohn

Page 376

SOUNDFELDPROGRAMM-INFORMATIONEN139 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Li

Page 377

INFORMATION ÜBER PARAMETRISCHEN EQUALIZER140 DeDieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Parametri

Page 378

TECHNISCHE DATEN141 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hint

Page 379

42 EnPlaybackThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input s

Page 380

142 DeTechnische DatenMW-ABSCHNITT• Empfangsbereich[Modelle für USA und Kanada] ... 530 bis 1710 kHz[Modelle für Asien und Univer

Page 381

STICHWORTVERZEICHNIS143 DeDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Numerics2ch Stereo Direct, Soundfeld-Parameter ... 762ch STEREO, Soundfeldprogramme ...

Page 382

Stichwortverzeichnis144 DeDistance, Auto-Setup-Parameter ... 39, 40DNS Server (P), Netzwerk-Einstellungen ... 91DNS Server (S), Netzwerk-Einst

Page 383

Stichwortverzeichnis145 DeDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENManual, Audio- und Videosynchronisation ... 84Manuelle Abstimmung, UKW/M

Page 384

Stichwortverzeichnis146 DeSpeaker Set, Grundlegend ... 88Speakers Dynamikbereich ... 82Speakers, Effektpegel der nie

Page 385

147 DeDeutschBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In de

Page 386

Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2

Page 387

1 SvFÖRBEREDELSERINLEDNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONAPPENDIX (TILLÄGG)SvenskaAnmärkningar ...

Page 388

Anmärkningar2 SvAngående distribuering av källkodDenna produkt innehåller programkod föremål för licensen GNU General Public License (GPL) eller GNU L

Page 389

Egenskaper3 SvINLEDNINGSvenskaInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 140 W +

Page 390

43 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishPress EMUTE on the remote control to mute the audio output. Press EMUTE again to resume the audio output.y• You can

Page 391

Egenskaper4 SvKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.Formen på medföljande tillbehör varierar beroende på modell.Medföljande tillbeh

Page 392

Förberedelser5 SvINLEDNINGSvenska Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i de fyra medfö

Page 393

Vägledning för snabbstart6 SvFölj anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.I dessa punk

Page 394

Vägledning för snabbstart7 SvINLEDNINGSvenskaPlacera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.1 Placera ut högtalarna och subwoofern i rummet

Page 395

Vägledning för snabbstart8 Sv1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD D

Page 396

Vägledning för snabbstart9 SvINLEDNINGSvenska4 Anslut medföljande AM-ramantenn och FM-inomhusantenn till receivern.Typen av medföljande FM-inomhusante

Page 397

Vägledning för snabbstart10 Sv1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.2 Tryck in AMASTER ON/OFF på frontpanelen i läget ON.3 Vrid på ing

Page 398

Vägledning för snabbstart11 SvINLEDNINGSvenskanOlika saker att göra med receivernAnvända olika ingångskällor• Grundläggande manövrering på receivern ☞

Page 399

ANSLUTNINGAR12 SvA TRIGGER OUT-jackDetta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation. Kontakta din radiohandlare angående detaljer.A RS-

Page 400

13 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM

Page 401

44 EnPlaybackThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the amplifier function of this unit. W

Page 402

14 SvAnslutningar 6.1-kanalig högtalaruppställningSe sidan 15 för information om anslutningar.yVi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också

Page 403

15 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är fela

Page 404

16 SvAnslutningar För 6.1-kanalig högtalarinställning För 5.1-kanalig högtalarinställningBakre surroundhögtalareSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/FR

Page 405

17 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaHögtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna med extra omgivande effekter som produceras

Page 406

18 SvAnslutningar Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade

Page 407

19 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av banankontakter(Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)1 Dra

Page 408

20 SvAnslutningar LjudjackReceivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra k

Page 409

21 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern är försedd med fyra HDMI-ingångar och en HDMI-utgång för in/utmatning av digitala ljud- och videosignal

Page 410

22 SvAnslutningar Ljudsignalflöde• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via ingången HDMI kan e

Page 411

23 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO M

Page 412

Sound field programs45 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel

Page 413

24 SvAnslutningar• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 23), när “Conversion” är inställt på “Off”

Page 414

25 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en DVD-spelareVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBD

Page 415

26 SvAnslutningar Anslutning av en digitalbox Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare* Om en extra videobandspelare ska anslutas

Page 416

27 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av ljudkomponenter• Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbru

Page 417

28 SvAnslutningar Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till m

Page 418

29 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoderDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänste

Page 419

30 SvAnslutningar Anslutning av en universell Yamaha iPod-dockningsstationReceivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av Yamaha:s unive

Page 420

31 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaFör att ansluta denna enhet till ditt nätverk, sätt i ena änden av nätverkskabeln (CAT-5 eller högre rak kabel) i

Page 421

32 SvAnslutningarBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall

Page 422

33 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaStäll in korrekt högtalarimpedans enligt anslutna högtalare och välj önskat språk för de menyposter och meddeland

Page 423

46 EnSound field programs For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the Pure Direct mode (see page 51), the “STRAIGHT”

Page 424

34 SvAnslutningarFjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid m

Page 425

35 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska1 Indikatorn RECOUTVisas medan receivern är i läget för val av ingångskälla för inspelning (se sid. 67).2 Indikat

Page 426

36 SvAnslutningar0 Indikeringar för radiomottagningVisas under pågående FM- eller AM-mottagning på receivern.Indikatorn TUNEDDenna indikering visas me

Page 427

OPTIMERING AV HÖGTALARINSTÄLLNINGAR ENLIGT LYSSNINGSRUMMET (YPAO)37 SvFÖRBEREDELSERSvenskaReceivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric

Page 428

38 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)3 Placera optimeringsmikrofonen på en jämn och plan yta på den normala lyssnings

Page 429

39 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska6 Tryck på GSET MENU för att lämna GUI-menyn.• Kom ihåg att

Page 430

40 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)6Tryck på 4l för att återgå till föregående menynivå, när önskad inställning för

Page 431

AVSPELNING41 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.y• Receivern kan manövreras med hjälp av GUI-meny

Page 432

42 SvAvspelningReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att välja tilldelning av en viss ingång för en ingån

Page 433

43 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaTryck på EMUTE på fjärrkontrollen för att snabbdämpa ljudet. Tryck en gång till på EMUTE för att återgå

Page 434

47 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sourcesThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending

Page 435

44 SvAvspelningReceivern inkluderar ett sofistikerat grafiskt användargränssnitt (GUI) för visning av menyer på en ansluten bildskärm, vilket underlät

Page 436

LJUDFÄLTSPROGRAM45 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerk

Page 437

46 SvLjudfältsprogram För ljudmusikkälloryFör ljudkällor med musik rekommenderar vi också användning av läget Pure Direct (se sid. 51), läget “STRAIG

Page 438

47 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska För olika källorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroen

Page 439

48 SvLjudfältsprogram För visuella musikkällorDe tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten varierar beroende på ingångskällor och

Page 440

49 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Stereoåtergivning Den Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDetta program är idealiskt för e

Page 441

50 SvLjudfältsprogram Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA

Page 442

ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER51 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd läget Pure Direct till att njuta av ett naturtroget ljud från vald källa. Meda

Page 443

52 SvAnvändning av ljudfunktionerDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från

Page 444

FM/AM-MOTTAGNING53 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen

Page 445

Features3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 140 W + 140 WCente

Page 446

48 EnSound field programs For visual sources of musicThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input

Page 447

54 SvFM/AM-mottagningAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 förvalsnumme

Page 448

55 SvFM/AM-mottagningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska5 Tryck på KMEMORY medan indikeringen MEMORY blinkar.Stationens frekvensband och frekvens visas p

Page 449

RADIODATASYTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)56 SvRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många

Page 450

57 SvRadiodatasytem-mottagning (gäller endast modell till Europa)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja önskat radioprog

Page 451

58 SvRadiodatasytem-mottagning (gäller endast modell till Europa)5 Tryck på 7PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinstä

Page 452

ANVÄNDNING AV IPOD™59 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex.

Page 453

60 SvAnvändning av iPod™1 Tryck på JDISPLAY på fjärrkontrollen.Följande meny visas på videomonitorn.2 Använd 4k / n / l / h till att navigera på iPod-

Page 454

ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER61 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern är utrustad med nätverks- och USB-funktioner som gör det möjligt att åter

Page 455

62 SvAnvända nätverk/USB-funktionerFöljande åtgärder anger grundläggande manövrering för navigering av nätverk och USB-menyer. Se sidorna 63 till 65 a

Page 456

63 SvAnvända nätverk/USB-funktionerGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Använd denna funktion för att njuta av filer sparade på din dator eller Yamaha MCX

Page 457

49 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback The Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureThis program is ideal for precisely repr

Page 458

64 SvAnvända nätverk/USB-funktioner Registrering av denna enhet på Yamaha MCX-2000Du måste registrera denna enhet på din Yamaha MCX-2000 så att denna

Page 459

65 SvAnvända nätverk/USB-funktionerGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion för att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer s

Page 460

66 SvAnvända nätverk/USB-funktioner4 Tryck på önskad sifferknapp (1-8) (6).Numret på intryckt siffernapp visas på videomonitorn och på frontpanelens d

Page 461

INSPELNING67 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar ti

Page 462

AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR68 Sv Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för surroundavkodning)Använd denna funktion till att återge källjud m

Page 463

69 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskayVid val av surroundavkodningsläget för digitala flerkanalskällor väljer receivern autom

Page 464

BILDSKÄRMSMENYER MED GRAFISKT ANVÄNDARGRÄNSSNITT (GUI-MENYER)70 SvReceivern inkluderar ett sofistikerat grafiskt användargränssnitt (GUI) för visning

Page 465

71 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja ljudfältsprogram (se

Page 466

72 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Vertikal inställning av dialogposition(Dialogue Lift)Använd denna funktion till att

Page 467

73 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att

Page 468

50 EnSound field programs Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA

Page 469

74 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)LivenessSur. LivenessSB. LivenessLivlighet. Livlighetsgrad för surround och bakre su

Page 470

75 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaRev. DelayEfterklangens fördröjning. Inställning av tidss

Page 471

76 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Beskrivning av parametrar för stereoprogram Beskrivning av parametrar för läget C

Page 472

77 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Beskrivning av dekoderparametrar Initialize (återställ

Page 473

78 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna funktion till att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja insignal,

Page 474

79 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska I/O Assignment (tilldelning av ingångar/utgångar)Använ

Page 475

80 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Rename (ändra namn)Använd denna funktion till att ändra namn på ingångar på GUI-me

Page 476

81 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna meny till att manuellt ändra de olika volymi

Page 477

82 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna meny till att justera ljudparametrar.1 Ställ manövreringslägesväljaren

Page 478

83 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaTest ToneAnvänd denna funktion till att välja huruvida te

Page 479

Using audio features51 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct

Page 480

84 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Treble (diskantkontroll)Använd denna funktion till att justera högfrekvent ljud som

Page 481

85 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska EXTD Surround (Utvidgat surroundljud)Använd denna funkt

Page 482

86 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Använd denna meny till att justera videoparametrar.1 Ställ manövreringslägesväljaren

Page 483

87 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska HDMI Resolution (HDMI-videosignalupplösning)Använd denn

Page 484

88 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer) Wall Paper (tapet)Använd denna funktion till att visa en tapet eller en grå bakgru

Page 485

89 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFront (framhögtalare)• Medan “Bass Out” är inställt på “F

Page 486

90 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Utmatning av lågfrekvenssignaler*1 Matar ut lågfrekvenssignaler för framkanalerna oc

Page 487

91 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaUnit (enhet)Välj enhet för de värden som visas i paramete

Page 488

92 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Åtgärder vid nätverkskonfigurering1 Ta fram GUI-menyn och tryck upprepade gånger på

Page 489

93 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaDenna meny är till för justering av de alternativa system

Page 490

52 EnUsing audio featuresYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources

Page 491

94 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)• Upp till två videomonitorer kan anslutas till utgångarna ZONE VIDEO på receivern f

Page 492

95 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Audio Select (grundinställt ljudingångsval)Använd denna

Page 493

96 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)Format, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal ka

Page 494

97 SvBildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja språk för de menypos

Page 495

LAGRING OCH ÅTERKALLNING AV SYSTEMINSTÄLLNINGAR (SYSTEM MEMORY)98 SvAnvänd denna funktion till att spara upp till sex favoritinställningar, som lätt k

Page 496

99 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska4 Tryck upprepade gånger på 4k / n för att välja önskat

Page 497

100 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory) Laddning genom SET MENU-manövrering1 Tryck på GSET MENU på fjärrkontrollen.Huvu

Page 498

101 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Exempel 2: Omkoppling mellan inställningar för olika

Page 499

102 SvLagring och återkallning av systeminställningar (System Memory) Exempel 4: Omkoppling mellan olika inställningar för ljud- och videosynkroniser

Page 500

FJÄRRKONTROLLSFUNKTIONER103 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra A

Page 501

FM/AM tuning53 EnBASIC OPERATIONEnglishThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong

Page 502

104 SvFjärrkontrollsfunktioner Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget DSOURCE för att manövrera andra komponenter valda

Page 503

105 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den

Page 504

106 SvFjärrkontrollsfunktioner1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget DSOURCE och tryck sedan på lämplig ingångsväljare (1) för att välja det inmatn

Page 505

107 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till

Page 506

108 SvFjärrkontrollsfunktioner5 Tryck in och håll intryckt den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrollen tills “OK” visas i displayfö

Page 507

109 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Tryck på 4k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på 4n ändras tecknen

Page 508

110 SvFjärrkontrollsfunktioner Grundinställda makrofunktioner*1 Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive Yamaha-komponenter) anslutna t

Page 509

111 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda

Page 510

112 SvFjärrkontrollsfunktionerDet går att radera alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exempel inlärda funktioner, makron,

Page 511

113 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss kn

Page 512

54 EnFM/AM tuningYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers

Page 513

114 SvFjärrkontrollsfunktioner Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en viss makroknapp.1 Ställ manö

Page 514

ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURERING115 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern kan användas till att konfigurera en flerzonig ljud/videoanläggning. Med

Page 515

116 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Vid användning av de interna förstärkarna i denna enhetFör att använda en av receiverns interna förstärkarn

Page 516

117 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Vi hänvisar till “Val av ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3”, “Justering av vo

Page 517

118 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Justering av volymnivån för Zone 2 eller Zone 3Tryck på RVOLUME på frontpanelen (eller CVOLUME +/–) för att

Page 518

119 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Användning av Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollZone 2- och Zone 3-funktioner kan manöv

Page 519

AVANCERAD INSTÄLLNING120 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter

Page 520

121 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Wake on RS-232C-åtkomstRS-232C STANDBYAnvänd denna funktion till att välja huvruvida receivern

Page 521

122 SvAvancerad inställning2 Tryck in och håll MLEARN intryckt i cirka tre sekunder med en kulspetspenna eller ett liknande föremål tills “L;TUN” och

Page 522

123 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Initiering av parametrar INITIALIZEAnvänd denna funktion till att återställa receiverns parame

Page 523

55 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglish5 Press KMEMORY while the MEMORY indicator is flashing.The station band and frequency appear in the front panel

Page 524

FELSÖKNING124 SvGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om

Page 525

125 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaInga korta meddelanden visas på ansluten videomonitor.“Short Message” är inställt på “Off”. Ställ in “Sh

Page 526

126 SvFelsökningLjudingångskällor kan inte återges i önskat digitalt ljudsignalformat. (Indikeringen för önskad ingångskälla eller för önskad dekoder

Page 527

127 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar

Page 528

128 SvFelsökning FjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vinkel

Page 529

129 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska HDMI Nätverk och USBFelmeddelande Orsak ÅtgärdSe sidanDevice OverAntalet anslutna HDMI-komponenter öv

Page 530

130 SvFelsökningMusikfilerna och katalogerna på USB-enheten kan inte visas.Musikfilerna och katalogerna är placerade utanför FAT-området.Placera musik

Page 531

131 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaAccess errorDenna enhet kan inte nå din USB-minnesenhet eller bärbar USB-ljudspelare.Försök en annan USB

Page 532

132 SvFelsökning iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på videomonitorn, så ko

Page 533

133 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaUnder pågående Auto Setup-inställningEfter Auto Setup• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kon

Page 534

Radio Data System tuning (Europe model only)56 EnRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can

Page 535

ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN134 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D

Page 536

ORDLISTA135 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term

Page 537

136 SvOrdlista Dolby Digital PlusDolby Digital Plus är en avancerad ljudteknik utvecklad för högupplöst programmering och media, däribland HD-utsändn

Page 538

137 SvOrdlistaYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska DTS ExpressDTS Express är en avancerad ljudteknik för den valfria funktion på en Blu-ray Disc- eller HD

Page 539

138 SvOrdlista PCM (Linjär PCM)Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda nå

Page 540

INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM139 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett

Page 541

INFORMATION OM PARAMETRISK EQUALIZER140 SvReceivern tillämpar tekniken Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) tillsammans med Parametric EQ-

Page 542

TEKNISKA DATA141 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,04% över

Page 543

142 SvTekniska dataAM-DELEN• Mottagningsområde[Modeller till USA och Kanada] ... 530 till 1710 kHz[Modell till Asien och General-

Page 544

INDEX143 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Numerics2ch Stereo Direct, Ljudfältsparameter ... 762ch STEREO, Ljudfältsprogram ...492-kanaligt

Page 545

57 EnRadio Data System tuning (Europe model only)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the desired radio program by program type from the a

Page 546

Index144 SvDimmer, Inställning av frontpanelens display ... 93Diskantkontroll, Tonkontroll ...

Page 547

Index145 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLevel, Parameter för autoinställning ...39, 40LFE Level, Ljud ...8

Page 548

Index146 Sv SS VIDEO-jack ... 20Sammanflätad/progressiv konvertering av komponentvideosignaler, Video ... 86SB.

Page 549

147 SvSvenskaBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produk

Page 550

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, di

Page 551

1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEAPPENDIXNederlandsOpmerkingen ...

Page 552

Opmerkingen2 NlOpmerking over de distributie van de broncodeDit product maakt gebruik van programmacode die onderworpen is aan de zogenaamde GNU Gener

Page 553

Kenmerken3 NlINLEIDINGNederlandsIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(20 Hz t/m 20 kHz, 0,04% THV, 8 Ω)Voor: 140 W + 140 W

Page 554

Kenmerken4 NlControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.De uitvoering van de meegeleverde accessoires hangt mede af van het mod

Page 555

Van start5 NlINLEIDINGNederlands Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak.2 Doe de vier me

Page 556

Features4 EnCheck that you received all of the following parts.The form of the supplied accessories varies depending on the models.Supplied accessorie

Page 557

58 EnRadio Data System tuning (Europe model only)5 Press 7PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data Sys

Page 558

Snelstartgids6 NlHieronder wordt de makkelijkste manier beschreven waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw eigen thuisbioscoop.Bij de onder

Page 559

Snelstartgids7 NlINLEIDINGNederlandsStel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit toestel.1 Stel uw luidsprekers en uw subwoofer op in de

Page 560

Snelstartgids8 Nl1 Verbind de coaxiaal digitale audiokabel met de coaxiaal digitale audio uitgangsaansluiting van uw DVD-speler en met de DVD DIGITAL

Page 561

Snelstartgids9 NlINLEIDINGNederlands4 Sluit de meegeleverde AM ringantenne en de FM binnenantenne aan op dit toestel.Wat voor soort FM binnenantenne w

Page 562

Snelstartgids10 Nl1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.2 Druk AMASTER ON/OFF op het voorpaneel naar binnen, naar de ON (Aan) st

Page 563

Snelstartgids11 NlINLEIDINGNederlandsnWat wilt u doen met dit toestel?Gebruiken van diverse signaalbronnen• Basisbediening van dit toestel ☞ P. 41•L

Page 564

VERBINDINGEN12 NlA TRIGGER OUT aansluitingDit is een bedieningsaansluiting voor aangepaste installaties. Raadpleeg uw dealer voor details hieromtrent.

Page 565

13 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opt

Page 566

14 NlVerbindingen 6.1-kanaals luidsprekeropstellingZie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen.yWe raden u aan ook zogenaamde ‘aanw

Page 567

15 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit.

Page 568

Using iPod™59 EnBASIC OPERATIONEnglishOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connecte

Page 569

16 NlVerbindingen Voor de 6.1-kanaals luidsprekerinstelling Voor de 5.1-kanaals luidsprekerinstellingSurround achter-luidsprekersSPEAKERSCENTERBI-AM

Page 570

17 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDe zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling op de weergave via de voor-luidsprekers met

Page 571

18 NlVerbindingen Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en d

Page 572

19 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten met bananenstekkers(uitgezonderd modellen voor het V.K., Europa, Azië en Korea)1 Draai de knop

Page 573

20 NlVerbindingen Audio-aansluitingenDit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van de audio-aanslu

Page 574

21 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is uitgerust met vier HDMI ingangsaansluitingen en één HDMI uitgangsaansluiting voor het ontvang

Page 575

22 NlVerbindingen Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen via de HDMI ingangsaanslui

Page 576

23 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S

Page 577

24 NlVerbindingen• Wanneer “Conversion” is ingesteld op “Off” (zie bladzijde 86) moet u hetzelfde soort video-aansluitingen gebruiken als u gebruikt h

Page 578

25 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een DVD-spelerVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVD

Page 579

60 EnUsing iPod™1 Press JDISPLAY on the remote control.The following display appears in the video monitor.2 Press 4k / n / l / h to navigate the iPod

Page 580

26 NlVerbindingen Aansluiten van een ‘set-top box’ (apart aansluitkastje; ontvanger of decoder) Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorde

Page 581

27 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van audiocomponenten• Verbind uw draaitafel met de GND aardaansluiting van dit toestel om ruis

Page 582

28 NlVerbindingen Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. Als u echter toch het uit

Page 583

29 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoderDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaanslu

Page 584

30 NlVerbindingen Aansluiten van een Yamaha iPod universeel dockDit toestel is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een Yam

Page 585

31 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsOm dit toestel aan te sluiten op uw netwerk dient u het ene uiteinde van een netwerkkabel (CAT-5 of hoger ge

Page 586

32 NlVerbindingenDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aan

Page 587

33 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsMet deze functie kunt u de impedantie van de aangesloten luidsprekers instellen en kiezen in welke taal de m

Page 588

34 NlVerbindingenDe afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit.U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit to

Page 589

35 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands1 RECOUT indicatorLicht op wanneer dit toestel in de functie staat voor het opnemen van een signaalbron (zie

Page 590

Using Network/USB features61 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only)

Page 591

36 NlVerbindingen0 Tuner (radio) indicatorsLicht op wanneer dit toestel in de FM of AM afstemfunctie staat.TUNED indicatorLicht op wanneer dit toestel

Page 592

AANPASSEN VAN DE LUIDSPREKERINSTELLINGEN AAN UW KAMER (YPAO)37 NlVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room A

Page 593

38 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)3 Plaats de optimalisatie-microfoon op uw normale luisterplek op een vlak en horizont

Page 594

39 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands6 Druk op GSET MENU om het GUI menuscherm te sluiten.• Nadat

Page 595

40 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)6Wanneer u alle gewenste instellingen verricht heeft, kunt u op 4l drukken om terug t

Page 596

WEERGAVE41 NlBASISBEDIENINGNederlands1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.y• U kunt dit toestel bedienen door middel van de gra

Page 597

42 NlWeergaveDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s

Page 598

43 NlWeergaveBASISBEDIENINGNederlandsDruk op EMUTE op de afstandsbediening om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen. Druk nog eens op EMUTE om

Page 599

44 NlWeergaveDit toestel beschikt over een verfijnde grafische gebruikersinterface (GUI) met menuschermen die u helpen de versterkerfuncties van dit t

Page 600

GELUIDSVELDPROGRAMMA’S45 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van

Page 601

62 EnUsing Network/USB featuresThe following procedure shows the basic steps to navigate the network and USB menus. See pages 63 to 65 for details abo

Page 602

46 NlGeluidsveldprogramma’s Voor muziekmateriaalyVoor muziekmateriaal kunnen we eveneens de Pure Direct weergavefunctie aanbevelen (zie bladzijde 51)

Page 603

47 NlGeluidsveldprogramma’sBASISBEDIENINGNederlands Voor divers materiaalDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen m

Page 604

48 NlGeluidsveldprogramma’s Voor visuele muziekbronnenDe beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsvelden hangen mede af van de ontva

Page 605

49 NlGeluidsveldprogramma’sBASISBEDIENINGNederlands Stereoweergave De Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureDit programma is ideaal voor een preci

Page 606

50 NlGeluidsveldprogramma’s Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP stelt u in staat

Page 607

GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES51 NlBASISBEDIENINGNederlandsGebruik de Pure Direct functie om te luisteren naar de pure, onveranderde weergave van de gese

Page 608

52 NlGebruiken van audiofunctiesU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogel

Page 609

FM/AM AFSTEMMEN53 NlBASISBEDIENINGNederlandsEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat

Page 610

54 NlFM/AM afstemmenU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch voorprogrammeren op de volgorde waar

Page 611

55 NlFM/AM afstemmenBASISBEDIENINGNederlands5 Druk op KMEMORY terwijl de MEMORY indicator knippert.De radioband en de frequentie voor deze zender vers

Page 612

63 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglish Use this feature to enjoy music files saved on your PC or Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music s

Page 613

RADIO DATA SYSTEEM ONTVANGST (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)56 NlRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een gr

Page 614

57 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa)BASISBEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om het gewenste radioprogramma te selecter

Page 615

58 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa)5 Druk op 7PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Dat

Page 616

GEBRUIKEN VAN EEN IPOD™59 NlBASISBEDIENINGNederlandsWanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10

Page 617

60 NlGebruiken van een iPod™1 Druk op JDISPLAY op de afstandsbediening.Het volgende scherm zal op het beeldscherm verschijnen.2 Druk op 4k / n / l / h

Page 618

GEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES61 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel is uitgerust met netwerk en USB functies die u in staat stellen te luistere

Page 619

62 NlGebruiken van network/USB functiesDe volgende procedure laat de basisstappen zien voor het navigeren, het bladeren, door de netwerk en USB menu’s

Page 620

63 NlGebruiken van network/USB functiesBASISBEDIENINGNederlands Gebruik deze functie om te luisteren naar muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw PC

Page 621

64 NlGebruiken van network/USB functies Registreren van dit toestel op de Yamaha MCX-2000U moet dit toestel registreren op uw Yamaha MCX-2000 zodat d

Page 622

65 NlGebruiken van network/USB functiesBASISBEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA b

Page 623

64 EnUsing Network/USB features Registering this unit on the Yamaha MCX-2000You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so that this unit can

Page 624

66 NlGebruiken van network/USB functies4 Druk op de gewenste cijfertoets (1-8) (6).Het bij de cijfertoets behorende nummer verschijnt nu op het beelds

Page 625

OPNEMEN67 NlBASISBEDIENINGNederlandsOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel d

Page 626

GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN68 Nl Selecteren van decoders voor 2-kanaals materiaal (surround decoderfunctie)Gebruik deze functie om bepaald mater

Page 627

69 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsyWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor digitale multikanaals bronn

Page 628

GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI) SCHERM70 NlDit toestel beschikt over een verfijnde grafische gebruikersinterface (GUI) met menuschermen die u help

Page 629

71 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik deze functie om de geluidsveldprogramma’s te selecteren (zie bl

Page 630

72 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermRegelen van de verticale positie van gesproken tekst(Dialogue Lift)Hiermee kunt u de verticale positie

Page 631

73 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde pa

Page 632

74 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermLivenessSur. LivenessSB. LivenessLevendigheid. Surround en surround-achter levendigheid. Deze parameter

Page 633

75 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsRev. DelayBeginvertraging natrillingen. Deze parameter regelt het tijdv

Page 634

65 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory devic

Page 635

76 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Beschrijvingen stereo programmaparameters Compressed Music Enhancer functie parameter beschrijvingen

Page 636

77 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Decoder parameter beschrijvingen Initialize (Programma instellingen

Page 637

78 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermHiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen, het ingangssignaal selecteren, de ingangen nie

Page 638

79 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands I/O Assignment (Toewijzen van in-/uitgangsaansluitingen)U kunt de in-/

Page 639

80 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Rename (Nieuwe naam geven)Met deze functie kunt u de namen van de ingangsaansluitingen zoals die op h

Page 640

81 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u met de hand de diverse volume-instellingen wijzigen

Page 641

82 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermVia dit menu kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DA

Page 642

83 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsTest ToneGebruik deze functie om de testtoon in of uit te schakelen wan

Page 643

84 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermTreble (Regeling hoge tonen)Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen via uw luidsprekers of hoofdte

Page 644

85 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands EXTD Surround (Uitgebreid surround)Gebruik deze functie om te profite

Page 645

66 EnUsing Network/USB features4 Press desired numeric buttons (1-8) (6).The number of the selected numeric button appears in the video monitor or fro

Page 646

86 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermVia dit menu kunt u de video-instellingen wijzigen.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DAM

Page 647

87 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands HDMI Resolution (HDMI videosignaalresolutie)Gebruik deze functie om d

Page 648

88 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm Wall Paper (Achtergrond)Met deze functie kunt u een afbeelding of een grijze achtergrond weer laten g

Page 649

89 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsFront (Voor-luidsprekers)• Als “Bass Out” is ingesteld op “Front”, zull

Page 650

90 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermLage frequentie uitgangssignalen*1 Produceert (produceren) de lage frequentiesignalen voor de voorkanal

Page 651

91 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsUnit (Eenheid)Selecteert de eenheid waarin de waarden voor “Speaker Dis

Page 652

92 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermProcedure voor het configureren van het netwerk1 Druk op het bovenste GUI menuscherm op 4k / n en druk

Page 653

93 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen.1 Zet de

Page 654

94 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) scherm• U kunt maximaal twee beeldschermen aansluiten op de ZONE VIDEO aansluitingen van dit toestel als Zone

Page 655

95 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio Select (Standaardinstelling Selectiefunctie audio ingangsaanslu

Page 656

Recording67 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins

Page 657

96 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermU kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen en eventuele signaleringsgegeven

Page 658

97 NlGrafische gebruikersinterface (GUI) schermGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet deze functie kunt u kiezen in welke taal de menu’s van het GUI (Gra

Page 659

OPSLAAN EN WEER OPROEPEN VAN DE SYSTEEMINSTELLINGEN (SYSTEM MEMORY)98 NlMet deze functie kunt u maximaal zes van uw favoriete instellingen opslaan zod

Page 660

99 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Druk herhaaldelijk op 4k / n om het gewenste

Page 661

100 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory) Laden van instellingen via het SET MENU1 Druk op GSET MENU op de afstandsbe

Page 662

101 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Voorbeeld 2: Omschakelen van de instellinge

Page 663

102 NlOpslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory) Voorbeeld 4: Schakelen tussen verschillende audio en video synchronisatie i

Page 664

AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES103 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yam

Page 665

104 NlAfstandsbedieningsfuncties Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DSOURCE om andere apparatuur die u met

Page 666

105 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de te bedienen componentU kunt een component selecteren die u onafhan

Page 667

Getting started5 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Ins

Page 668

ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS68 En Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected

Page 669

106 NlAfstandsbedieningsfuncties1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op DSOURCE en druk op een ingangskeuzetoets (1) om de set bedieningstoet

Page 670

107 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u

Page 671

108 NlAfstandsbedieningsfuncties5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbediening ingedrukt tot “OK” in het uitleesve

Page 672

109 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Druk op 4k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op 4n te drukken zull

Page 673

110 NlAfstandsbedieningsfuncties Standaard macrofuncties*1 U kunt sommige componenten (inclusief Yamaha componenten) die zijn aangesloten op dit toes

Page 674

111 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macr

Page 675

112 NlAfstandsbedieningsfunctiesU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en afstandsbedieningscodes, voor een bepaal

Page 676

113 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een overgenomen (‘geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder e

Page 677

114 NlAfstandsbedieningsfuncties Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macrotoets is geprogrammeerd.1 Zet de sch

Page 678

GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)115 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGDit toestel stelt u in staat een audio/videosysteem in verschillende k

Page 679

69 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishyWhen you select the surround decode mode for the multi-channel digital sources, this unit

Page 680

116 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Gebruiken van de interne versterkers van dit toestelAls u één interne versterker (SP1 of SP2) van di

Page 681

117 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Raadpleeg “Selecteren van de signaalbron voor Zone 2 of Zone 3”, “In

Page 682

118 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Instellen van het volume voor Zone 2 of Zone 3Verdraai RVOLUME op het voorpaneel (of druk op CVOLUME

Page 683

119 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Gebruiken van de Zone 2/Zone 3 afstandsbedieningU kunt de Zone 2 en

Page 684

GEAVANCEERDE SETUP120 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen

Page 685

121 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Inschakelen bij RS-232C gebruikRS-232C STANDBYMet deze functie kunt u dit toestel gegevens v

Page 686

122 NlGeavanceerde setup2 Houd MLEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets dergelijks tot “L;TUN” en “TUNER” om en om verschijnen in h

Page 687

123 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Parameters initialiseren INITIALIZEMet deze functie kunt u de parameters van dit toestel ter

Page 688

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN124 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld s

Page 689

125 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsVerkorte meldingen worden niet weergegeven op het beeldscherm.“Short Message” is ingesteld

Page 690

GRAPHICAL USER INTERFACE (GUI) SCREEN70 EnThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the ampli

Page 691

126 NlOplossen van problemenDe audio signaalbronnen kunnen niet worden weergegeven met het gewenste digitale audio signaaltype. (De gewenste signaalbr

Page 692

127 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit pr

Page 693

128 NlOplossen van problemen AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg

Page 694

129 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands HDMI Netwerk en USBFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijdeDevice OverEr zijn teveel

Page 695

130 NlOplossen van problemenDe muziekbestanden en mappen op het USB apparaat kunnen niet worden bekeken.De muziekbestanden en mappen staan op andere g

Page 696

131 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAccess errorDit toestel krijgt geen toegang tot uw USB geheugenapparaat of draagbare USB a

Page 697

132 NlOplossen van problemen iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpa

Page 698

133 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsTijdens Auto SetupNa Auto Setup• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u

Page 699

RESETTEN VAN HET SYSTEEM134 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr

Page 700

WOORDENLIJST135 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)‘Lip sync’ staat voor ‘lip synchronisatie’ en geeft in d

Page 701

71 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the sound field programs (see page 45), the surround dec

Page 702

136 NlWoordenlijst Dolby Digital PlusDolby Digital Plus is een geavanceerde audiotechnologie die speciaal is ontwikkeld voor high-definition programm

Page 703

137 NlWoordenlijstAANVULLENDE INFORMATIENederlands DTS ExpressDTS Express is een geavanceerde audiotechnologie voor optioneel gebruik op Blu-ray Disc

Page 704

138 NlWoordenlijst PCM (Lineair PCM)Lineair PCM is een signaalformaat voor het ongecomprimeerd digitaliseren, opnemen en overbrengen van analoge audi

Page 705

GELUIDSVELDPROGRAMMA INFORMATIE139 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tone

Page 706

PARAMETRISCHE EQUALIZER INFORMATIE140 NlDit toestel maakt gebruik van Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie waarmee, samen met

Page 707

TECHNISCHE GEGEVENS141 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m

Page 708

142 NlTechnische gegevensAM GEDEELTE•Afstembereik[Modellen voor de V.S. en Canada] ... 530 t/m 1710 kHz[Modellen voor Azië en Algemene

Page 709

INDEX143 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Numerics2ch Stereo Direct, Geluidsveldparameter ...762ch STEREO, Geluidsveldprogramma’s ... 492-kanaals s

Page 710

Index144 Nl DDecoder beschrijvingen ... 68Decoder indicators ... 36Decoder Mode, Ingangsmenu ...

Page 711

Index145 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands MM.O.R. M, Radio Data System programmatype ... 57MAC Address, Netwerkinforma

Page 712

72 EnGraphical user interface (GUI) screenAdjusting the vertical dialogue position (Dialogue Lift)Use this feature to adjust the vertical position of

Page 713

Index146 NlSPEAKER IMP., Geavanceerde setup ... 120Speaker Level, Basis ... 91Speaker Set, Basis ...

Page 714

147 NlNederlandsBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Ya

Page 715

Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данну

Page 716

1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийAPPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)Уведомления ...

Page 717

Óâåäîìëåíèÿ2 RuПримечание по распространению исходного кодаДанное изделие содержит код программного обеспечения, регулируемый Стандартной общественной

Page 718

Îïèñàíèå3 RuВВЕДЕНИЕРусскийВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ,

Page 719

Описание4 RuУбедитесь в наличии всех следующих деталей.Форма поставляемых аксессуаров изменяется в зависимости от моделей.Поставляемые аксессуарыПриме

Page 720

Ïîäãîòîâêà5 RuВВЕДЕНИЕРусский Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четыре поставляемые ба

Page 721

Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ6 RuСледующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем домашнем кинотеатре.Д

Page 722

Краткое руководство пользователя7 RuВВЕДЕНИЕРусскийРасположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.1 Расположите колонки и сабвуфер в

Page 723

73 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital so

Page 724

Краткое руководство пользователя8 Ru1 Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-проигрывателя и

Page 725

Краткое руководство пользователя9 RuВВЕДЕНИЕРусский4 Подключите поставляемые рамочную AM-антенну и внутреннюю ЧM-антенну к данному аппарату.Типы поста

Page 726

Краткое руководство пользователя10 Ru1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.2 Нажмите AMASTER ON/OFF внутрь на позицию ON на фронтальн

Page 727

Краткое руководство пользователя11 RuВВЕДЕНИЕРусскийnДля чего вам нужен данный аппарат?Использование различных источников приема•Основное управление д

Page 728

ÑÎÅÄÈÍÅÍÈŸ12 RuA Гнездо TRIGGER OUTТерминал вывода управления для выборочной установки. Для получения подробной информации, обратитесь к дилеру.A Терм

Page 729

13 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA

Page 730

14 RuСоединения 6.1-канальное расположение колонок Для информации по подключению, смотрите стр. 15.yРекомендуется также добавить колонки присутствия д

Page 731

15 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих сое

Page 732

16 RuСоединения Для 6.1-канальной настройки колонок Для 5.1-канальной настройки колонокТыловые колонки окружающего звучанияSPEAKERSCENTERBI-AMPSURRO

Page 733

17 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийКолонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью дополнительных окружающих эффектов, созданн

Page 734

74 EnGraphical user interface (GUI) screenLivenessSur. LivenessSB. LivenessLiveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of

Page 735

18 RuСоединения Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные про

Page 736

19 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение бананового штекера(за исключением моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирланди

Page 737

20 RuСоединения АудиогнездаДанный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.Гнезда

Page 738

21 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован четырьмя входными гнездами HDMI и одним выходным гнездом HDMI для ввода/вывода цифровых ауди

Page 739

22 RuСоединения Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на входные гнезда HDMI, могут в

Page 740

23 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT

Page 741

24 RuСоединения• При установке “Преобразов.” на “Выкл.” (смотрите стр. 86), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора

Page 742

25 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение DVD-проигрывателяVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVDBR

Page 743

26 RuСоединения Подключение телеприставки Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона* При подключении другого

Page 744

27 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение аудиокомпонентов• Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в с

Page 745

75 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishRev. DelayReverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of

Page 746

28 RuСоединения Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, есл

Page 747

29 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодераДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входным

Page 748

30 RuСоединения Подключение универсального дока Yamaha для iPodДанный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить у

Page 749

31 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийДля подключения данного аппарата к сети, подключите один конец сетевого кабеля (прямой кабель САТ-5 или выше) к порту

Page 750

32 RuСоединенияВнутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терм

Page 751

33 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусскийПеред использованием данного аппарата, настройте импеданс колонок подключенных колонок и язык для параметров меню и со

Page 752

34 RuСоединенияПульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппа

Page 753

35 RuСоединенияПОДГОТОВКАРусский1 Индикатор RECOUTВысвечивается во время режима выбора данным аппаратом источника приема записи (смотрите стр. 67).2 И

Page 754

36 RuСоединения0 Индикаторы тюнераВысвечивается при установке данного аппарата в режим настройки ЧМ или АМ.Индикатор TUNEDВысвечивается при настройке

Page 755

ÎÏÒÈÌÈÇÀÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊÎËÎÍÎÊ ÄËŸ ÊÎÌÍÀÒÛ ÄËŸ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ (YPAO)37 RuПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Roo

Page 756

76 EnGraphical user interface (GUI) screen Stereo program parameter descriptions Compressed Music Enhancer mode parameter descriptionsSound field pa

Page 757

38 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)3Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной пове

Page 758

39 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский6Для выхода из экрана графического интерфейса пользователя, на

Page 759

40 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)6По завершению выбора нужных настроек для каждого параметра, нажмите 4l для воз

Page 760

ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ41 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.y•Данным аппаратом можно управлять с помощью экра

Page 761

42 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл

Page 762

43 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля приглушения выводимого звучания, нажмите EMUTE на пульте ДУ. Для возобновления вывода звучания, снов

Page 763

44 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован усовершенствованным экраном графического интерфейса пользователя (GUI), помогающим в управлении функцией

Page 764

ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ45 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, что позволяет прослушивать м

Page 765

46 RuПрограммы звукового поля Для музыкальных аудиоисточниковyДля музыкальных аудиоисточников, рекомедуется использовать режим Pure Direct (смотрите

Page 766

47 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Для различных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаю

Page 767

77 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Decoder parameter descriptions Initialize (Program parameters initialization)Use

Page 768

48 RuПрограммы звукового поля Для визуальных музыкальных источниковДоступные параметры звукового поля и созданные звуковые поля различаются в зависим

Page 769

49 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Стереофоническое воспроизведение Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureДанная программа

Page 770

50 RuПрограммы звукового поля Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания(Virtual CINEMA DSP)Режим Virtual CINEMA DSP позво

Page 771

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ51 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийС помощью режима Pure Direct можно прослушивать чистое высокоточное звучание выбранного источ

Page 772

52 RuИспользование аудиофункцийВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна

Page 773

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM53 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка

Page 774

54 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанций с сильными сигналами

Page 775

55 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Нажмите KMEMORY во время мигания индикации MEMORY.Диапазон и частота радиостан

Page 776

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÜ ÄËŸ ÅÂÐÎÏÛ)56 RuСистема Радиоданных – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями мно

Page 777

57 RuНастройка Системы Радиоданных (Только модель для Европы)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора желаемой радиопрограммы

Page 778

Quick start guide6 EnThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps, you need the follow

Page 779

78 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this feature to reassign digital input/outputs, select the input signal, rename the inputs, or adjust th

Page 780

58 RuНастройка Системы Радиоданных (Только модель для Европы)5 Для начала поиска всех предустановленных радиостанций Системы Радиоданных, нажмите 7PTY

Page 781

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD™59 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийУстановив iPod на универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подклю

Page 782

60 RuИспользование iPod™1 Нажмите JDISPLAY на пульте ДУ.На видеоэкране отобразится следующий экран.2 Нажимайте 4k / n / l / h для прокуртки меню iPod

Page 783

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÅÒÅÂÛÕ/USB ÔÓÍÊÖÈÉ61 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован сетевыми и USB функциями, позволяющими прослушивать файлы WA

Page 784

62 RuИспользование сетевых/USB функцийСледующая процедура показывает основные шаги просмотра сетевого и USB меню. Смотрите стр. 63 - 65 подробнее о ка

Page 785

63 RuИспользование сетевых/USB функцийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Данная функция используется для прослушивания музыкальных файлов, сохраненных на комп

Page 786

64 RuИспользование сетевых/USB функций Регистрация данного аппарата на Yamaha MCX-2000Данный аппарат должен быть зарегистрирован на Yamaha MCX-2000 д

Page 787

65 RuИспользование сетевых/USB функцийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для прослушивания файлов WAV (только формат PCM), MP3 и WM

Page 788

66 RuИспользование сетевых/USB функций4Нажмите нужные цифровые кнопки (1-8) (6).Номер выбранной цифровой кнопки отображается на видеоэкране или диспле

Page 789

ÇÀÏÈÑÜ67 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилож

Page 790

79 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish I/O Assignment (Input/output assignment)Use this feature to assign the input/outp

Page 791

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ÷ÀÍÈŸ68 Ru Выбор декодеров для 2-канальных источников (режим декодирования окружающего звучания)Данная функция использ

Page 792

69 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийyПри выборе режима декодирования окружающего звучания для многоканальных цифр

Page 793

ÝÊÐÀÍ ÃÐÀÔÈ÷ÅÑÊÎÃÎ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËŸ (GUI)70 RuДанный аппарат оборудован усовершенствованным экраном графического интерфейса пользователя (GUI),

Page 794

71 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора программ звукового поля (с

Page 795

72 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Регулировка вертикальной позиции диалога(Диалог лифт)Данная функция используется для регулировки

Page 796

73 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения

Page 797

74 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ЖизненностьЖизненн, тылЖизненн.ц.тылЖивучесть. Живучесть окружающего звучания и тылового окружающ

Page 798

75 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийЗадер.реверб.Задержка реверберации. Позволяет отрегулировать врем

Page 799

76 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Описания параметров стереофонических программ Описания параметров режима Compressed Music Enha

Page 800

77 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описания параметров декодеров Инициализ. (Инициализация параме

Page 801

80 EnGraphical user interface (GUI) screen Rename (Rename)Use this feature to change the name of the inputs in the GUI screen or the front panel disp

Page 802

78 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данная функция используется для переназначения цифровых входных/выходных гнезд, выбора сигнала пр

Page 803

79 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Назн. Вх/Вых (Назначение входных/выходных гнезд)Данная функция и

Page 804

80 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Переименовать (Переименование)Данная функция используется для замены названия источников на экр

Page 805

81 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для ручной настройки различных настроек

Page 806

82 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данное меню используется для настройки звуковых параметров.1 Установите селектор режима управлени

Page 807

83 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийТест. сигналДанная функция используется для выбора режима включен

Page 808

84 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Высокие част (Управление верхними частотами)Данная функция используется для настройки высокочасто

Page 809

85 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Окр. звуч. EXTD (Расширенное окружающее звучание)Данная функция

Page 810

86 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Данное меню используется для настройки параметров видеоизображения.1 Установите селектор режима у

Page 811

87 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский HDMI Разрешение (Разрешение видеосигнала HDMI)Данная функция ис

Page 812

81 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to manually adjust the various volume settings.1 Set the operation mo

Page 813

88 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI) Обои (Обои)Данная функция используется для отображения обоев или серого фона видеоэкрана при от

Page 814

89 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронт (Фронтальные колонки)• Если “Бас выход” установлен на “Фрон

Page 815

90 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Вывод низкочастотных сигналов*1Вывод низкочастотных сигналов фронтальных каналов и других колонок

Page 816

91 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийЕд.измерения (Единица измерения)Выбирает единицу измерения для от

Page 817

92 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Процедура сетевой конфигурации1На главной экране графического интерфейса пользователя, повторно н

Page 818

93 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню настраивает опционные системные параметры.1 Установит

Page 819

94 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)• К гнездам ZONE VIDEO данного аппарата можно подключить до двух видеоэкранов в качестве видеоэкр

Page 820

95 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Аудио выбор (Установка по умолчанию селектора аудиовходного гне

Page 821

96 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в теку

Page 822

97 RuЭкран графического интерфейса пользователя (GUI)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора языка для параметров меню

Page 823

82 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the sound parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M

Page 824

ÑÎÕÐÀÍÅÍÈÅ È ÂÛÇÎÂ ÑÈÑÒÅÌÍÛÕ ÍÀÑÒÐÎÅÊ (ÑÈÑÒÅÌ. ÏÀÌŸÒÜ)98 RuДанная функция используется для сохранения до шести любимых настроек, которые могут быть за

Page 825

99 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Повторно нажимая 4k / n, выберите нужный номер памяти (“П

Page 826

100 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память) Загрузка с помощью операции SET MENU1 Нажмите GSET MENU на пульте ДУ.На графическом инте

Page 827

101 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пример 2: Переключение настроек для сред различных комна

Page 828

102 RuСохранение и вызов системных настроек (Систем. память) Пример 4: Переключение множественных настроек синхронизации аудио и видеосигналов При исп

Page 829

ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓËÜÒÀ ÄÓ103 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными комп

Page 830

104 RuФункции пульта ДУ Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления на DSOURCE для управления другими компонентами, выбранны

Page 831

105 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от

Page 832

106 RuФункции пульта ДУ1 Установите селектор режима управления на DSOURCE и затем нажмите селекторную кнопку источника (1) и выберите нужную зону прие

Page 833

107 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммирова

Page 834

83 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishTest ToneUse this feature to select whether to turn on or off the test tone output

Page 835

108 RuФункции пульта ДУ5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока на дисплейном окошке (B) пульта ДУ не отобразится “OK”.

Page 836

109 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Нажимая 4k / n, выберите и введите знак.При нажатии 4n, знаки переключаются следующим образом

Page 837

110 RuФункции пульта ДУ Функции макроса по умолчанию*1 Можно включить некоторые компоненты (включая компоненты Yamaha), подключенные к данному аппара

Page 838

111 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Программирование операций макросовМожно запрограммировать личный макрос и с помощью функции пр

Page 839

112 RuФункции пульта ДУМожно удалить все изменения для каждой настройки функции, как заученные функции, макросы, переименованные названия зон приема и

Page 840

113 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой

Page 841

114 RuФункции пульта ДУ Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную для определенной кнопки макроса.1 Установите селектор режи

Page 842

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ115 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНа данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудио/видеосистему.

Page 843

116 RuИспользование многозонной конфигурации Использование внутренних усилителей данного аппаратаЕсли вы хотите использовать один внутренний усилител

Page 844

117 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Для выполнения дальнейших операций, смотрите “Выбор источника приема Zon

Page 845

84 EnGraphical user interface (GUI) screenTreble (Treble control)Use this feature to adjust high-frequencies output to your speakers or headphones.Cho

Page 846

118 RuИспользование многозонной конфигурации Настройка уровня громкости Zone 2 или Zone 3Поворачивая RVOLUME на фронтальной панели (или нажимая CVOLU

Page 847

119 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование пульта ДУ Zone 2/Zone 3 Функциями Zone 2 или Zone 3 можно у

Page 848

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ120 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое

Page 849

121 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пробуждение через доступ к RS-232CRS-232C STANDBYДанная функция используется для устан

Page 850

122 RuДополнительные настройки2 С помощью ручки или подобного предмета, нажмите и удерживайте MLEARN примерно 3 секунды до переменного отображения на

Page 851

123 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Инициализация параметраINITIALIZEДанная функция используется для сброса параметров дан

Page 852

ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÏÎ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ124 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, восп

Page 853

125 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНа видеоэкране не отображаются экраны коротких сообщений.Парам

Page 854

126 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюАудиовходные источники на могут воспроизводиться в нужном формате цифрового аудиосигнала. (Не

Page 855

127 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский ТюнерНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.ЧМС

Page 856

85 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish EXTD Surround (Extended surround)Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playba

Page 857

128 RuВозможные неисправности и способы по их устранению Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Пульт ДУ не работает или функцио

Page 858

129 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский HDMI Сеть и USBСообщение об ошибкеПричина Способ устранения

Page 859

130 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюНевозможно просмотреть музыкальные файлы и директории на устройстве USB.Музыкальные файлы и ди

Page 860

131 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОшибка доступаДанный аппарат не может войти в устройство памят

Page 861

132 RuВозможные неисправности и способы по их устранению iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной пане

Page 862

133 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВо время Автомат.настр.После Автомат.настр.•При отображении эк

Page 863

ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ134 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п

Page 864

ÑÏÐÀÂÎ÷ÍÈÊ135 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Синхронизация аудио и видеосигналов(синхронизация изображения и речевых сигналов)Синхронизация изобр

Page 865

136 RuСправочник Dolby Digital PlusDolby Digital Plus - передовая аудиотехнология, разработанная для высокочетких программ и носителей, включая транс

Page 866

137 RuСправочникДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский DTS ExpressDTS Express - это продвинутая аудиотехнология для дополнительных функций на Blu-ray Disc

Page 867

86 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the video parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M

Page 868

138 RuСправочник PCM (Линейный PCM)Линейный PCM - это формат сигнала, позволяющий преобразовывать аналоговые аудиосигналы в цифровой формат, и записы

Page 869

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ Î ÏÐÎÃÐÀÌÌÀÕ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ139 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают

Page 870

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ Î ÏÀÐÀÌÅÒÐÈ÷ÅÑÊÎÌ ÝÊÂÀËÀÉÇÅÐÅ140 RuДля оптимизации частотных характеристик параметрического эквалайзера для его соответствия со средой прос

Page 871

ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ141 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийАУДИОРАЗДЕЛ•Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, центральног

Page 872

142 RuТехнические характеристикиРАЗДЕЛ АМ• Диапазон настройки[Модели для США и Канады] ... 530 до 1710 кГц[Модель для Азии и общая

Page 873

Предметный указатель143 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Numerics2-канальное прямое стерео, параметр звукового поля ... 762ch Stereo Direct

Page 874

Предметный указатель144 Ru ККанал приема и индикаторы колонок ... 35Кнопки действия, Сетевая/USB функция ... 65Колонки присутствия, настройки

Page 875

Предметный указатель145 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПульт ДУ AMP ID, дополнительные настройки ... 121Пульт ДУ TUNER ID, дополнительные на

Page 876

Предметный указатель146 Ru ШШаг частоты тюнера, дополнительные настройки ... 122Шлюз по умолчанию, сетевые настройки ...

Page 877

Предметный указатель147 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийNeo:6 Music Center Image, параметр декодера ...77Neo:6 Music, тип декоде

Page 878

87 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish HDMI Resolution (HDMI video signal resolution)Use this feature to activate or dea

Page 879

i Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/Фронтальная панельON/OFFMASTERPURE DIRECTVOLU MEMAIN ZONEINPUTONOFFSLEEPZONE ON/OFFZONE

Page 880

iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Afstandsbediening/Пульт ДуONOFFCLEARLEARNRENAMEMACRORECFREQ/TEXT EON

Page 881

iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreKlangausgabe in jedem soundfeldprogrammLjudutmatning för var

Page 882

ivAPPENDIX*1 / / : OFF*2 / / : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.EXPL xEXPL xProgram 3DPR/SB PriorityInput audio source

Page 883

vGPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, M

Page 884

viAPPENDIXIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any suc

Page 885

viiHowever, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.For example, on rare occasions, there may be a special need to enc

Page 886

viiiAPPENDIXd) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above speci

Page 887

ixList of remote control codesListe des codes de commandeListe der FernbedienungscodesLista över fjärrstyrningskoderLijst met afstandsbedieningscodesС

Page 888

xAPPENDIXYamaha 2200MD RECORDERKENWOOD 0708ONKYO 0895SHARP 0888SONY 0517Yamaha 2500, 2501, 2502RECEIVER (TUNER)ADC 0558AIWA 0185, 1116, 1415, 1432, 16

Page 889

Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglishPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.

Page 890

88 EnGraphical user interface (GUI) screen Wall Paper (Wall paper)Use this feature to display the wall paper or gray background in your video monitor

Page 891

xiCHANGHONG 0792CHING TAI 0036, 0119CHUN YUN 0027, 0036, 0119, 0207CHUNG HSIN 0080, 0135, 0207CIMLINE 0036CINERAL 0119, 0478CITIZEN 0057, 0087, 0119CL

Page 892

xiiAPPENDIXSAMSUNG 0036, 0057, 0064, 0087, 0117, 0119, 0181, 0205, 0291, 0397, 0583, 0614, 0645, 0729, 0793, 0839, 0841SANSEI 0478SANSUI 0490SANYO 013

Page 893

xiiiORION 0211, 0375, 0379, 1506OSAKI 0027, 0064, 0099OTTO VERSAND 0108PALLADIUM 0064, 0068, 0099PANASONIC 0062, 0252, 0253, 0643, 1062, 1589PATHE MAR

Page 894

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 895

The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo

Page 896

Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУONOFFCLEARLEARNRENAMEMA

Page 897

89 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishFront (Front speakers)• When “Bass Out” is set to “Front”, the LFE signals found in

Page 898

90 EnGraphical user interface (GUI) screenLow-frequency signals output*1 Output(s) the low-frequency signals of the front channels and other speakers

Page 899

91 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUnit (Unit)Selects the unit for displaying the values of “Speaker Distance” paramet

Page 900

92 EnGraphical user interface (GUI) screenProcedure of the network configuration1 From the top GUI screen, press 4k / n on the remote control repeated

Page 901

93 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishThis menu adjusts the optional system settings.1 Set the operation mode selector to

Page 902

94 EnGraphical user interface (GUI) screen• You can connect up to two video monitors to the ZONE VIDEO jacks of this unit as the Zone 2 video monitors

Page 903

95 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Audio Select (Default audio input jack select)Use this feature to designate the d

Page 904

96 EnGraphical user interface (GUI) screenYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.

Page 905

97 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the language of the menu items and messages that appears

Comments to this Manuals

No comments