ReceiverAmpli-TunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIC
CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Common controlsThe following parts and controls can be used no matter which input source is selected.1 Infrared signal tra
CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish FM/AM controlsThe following buttons can be used when TUNER is selected as the input source.D TUNING jj
CONTROLS AND FUNCTIONS8 En Installing batteries Operation rangePoint the remote control at the remote control sensor on this unit and remain within
9 EnPREPARATIONEnglishPREPARATIONMake sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no soun
10 EnCONNECTIONS REC jacks• The REC jacks output audio signals of the currently selected input (except when LINE 3 is selected).• Volume level, tone
11 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishIndoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should pr
12 EnBASIC OPERATION1 Press A (power) to turn on this unit.2 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source.3 Press SPEAKE
13 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to automatically set this unit to standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is
14 En• The radio frequencies differ depending on the country or region where this unit is being used. Front panel display illustrations shown in this
15 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish1 Press FM to select TUNER as the input source.2 Press MENU to enter the Option menu.The Option menu for TUNER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSi En• Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is inten
16 EnFM/AM TUNING Recalling a preset stationYou can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manually.1 Press FM/AM
17 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish5 Press ENTER again to confirm.“CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station
18 EnFM/AM TUNINGRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. 1 Press FM to select TUNER as the input source
19 EnADVANCED OPERATIONEnglishADVANCED OPERATIONThe Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settin
20 EnADDITIONAL INFORMATIONRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below o
21 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishThe sound is degraded when listening with headphones connected to a CD player connected to this unit.
22 EnTROUBLESHOOTING TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The particular characteristics of the FM stereo broadcasts being
23 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS output power(8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) [North America, General, Australia and Europ
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉi Fr• Explication des symbolesL’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉii FrInformations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MOFIDIC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSii EnFCC INFORMATION (for US customers)1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indica
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.iii Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement c
1 FrPRÉPARATIONINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESOPÉRATIONS AVANCÉESFrançaisFONCTIONS UTILES...
2 FrINTRODUCTION1 A (alimentation)Met l’appareil sous tension ou en mode veille. Cet appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il e
COMMANDES ET FONCTIONS3 FrINTRODUCTIONFrançais0 Prise PHONESDévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle.Appuyez sur SPEAKERS A/B a
COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr1 Témoin PRESET2 Témoin MEMORY3 Témoins SP (SPEAKERS) A/BS’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné.Les deux témo
COMMANDES ET FONCTIONS5 FrINTRODUCTIONFrançais1 Bornes ANTENNAUtilisées pour brancher des antennes FM et AM (voir page 11).2 Cordon d’alimentationUtil
COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Commandes communesIl est possible d’utiliser les touches et les commandes suivantes quelle que soit la source d’entrée sél
COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais Commandes FM/AM Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectionn
COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr Installation des piles Portée de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil
9 FrPRÉPARATIONFrançaisPRÉPARATIONAssurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
10 FrRACCORDEMENTS Prises REC• Les prises REC sortent des signaux audio de l’entrée actuellement sélectionnée (sauf lorsque LINE 3 est sélectionné).•
11 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONFrançaisDes antennes intérieures pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces
12 FrOPÉRATIONS DE BASE1 Appuyez sur A (alimentation) pour allumer l’appareil.2 Appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée pour sélectionner
13 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La min
14 Fr• Les fréquences radio sont différentes selon le pays ou la région où est utilisé l’appareil. Les illustrations de l’afficheur du panneau avant r
15 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Appuyez sur FM pour sélectionner TUNER comme source d’entrée.2 Appuyez sur MENU pour entrer dans l
16 FrSYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnéeVous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire automati
17 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.« CLEARED » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
18 FrSYNTONISATION FM/AMLe Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. 1 Appu
19 FrOPÉRATIONS AVANCÉESFrançaisOPÉRATIONS AVANCÉESLe menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappel
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONADVANCED OPERATIONEnglishUSEFUL FEATURES ...
20 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez
21 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisLe son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec le casque raccordé au lecteur d
22 FrGUIDE DE DÉPANNAGE SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageFMLa réception FM en stéréophonie est parasitée.Les cara
23 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimale de sortie efficace(8 Ω, 40 Hz à 20 kHz, 0,2 % DHT) [Modèles pour l’Amérique
Printed in Malaysia ZJ72800© 2013 Yamaha Corporation
2 EnINTRODUCTION1 A (power)Turns this unit on, or sets it to standby mode. This unit consumes a small amount of power even when in standby mode.2 FM M
CONTROLS AND FUNCTIONS3 EnINTRODUCTIONEnglish0 PHONES jackOutputs audio to your headphones for private listening.Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B
CONTROLS AND FUNCTIONS4 En1 PRESET indicator2 MEMORY indicator3 SP (SPEAKERS) A/B indicatorsLight up according to the set of speakers selected.Both in
CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnINTRODUCTIONEnglish1 ANTENNA terminalsUsed to connect FM and AM antennas (see page 11).2 Power cableFor connecting this unit
Comments to this Manuals