Yamaha EPH-W32 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Yamaha EPH-W32. Yamaha EPH-W32 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
G
Earphones
Casques Intra-auriculaires
イヤホン
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUçõES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
取扱説明書
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Português
Русский
中文
한국어
日本語
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - Casques Intra-auriculaires

GEarphonesCasques Intra-auriculairesイヤホンOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRNU

Page 2 - P.1「各部の名称 / 使いかた」を参照してください。

2 EnUsing the Bluetooth receiverDescription of each partEarphone jackIndicatorPlay buttonThe button is internal.Press the Yamaha logo to operate the b

Page 3

6 PtComo usar o controle de voz/Siri Pressionar rapidamente o botão reproduzir duas vezes.O controle de voz/Siri é iniciado.Isso só funciona com um a

Page 4

7 PtSolução de problemasSe a situação não melhorar mesmo após as seguintes ações ou se alguma anormalidade que não esteja listada abaixo for observada

Page 5

8 PtBluetooth xBluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fio entre aparelhos em um raio de cerca de 10 m (33 pés) que emprega frequência de banda

Page 7 - Etiquette

i RuБлагодарим вас за выбор данного изделия Yamaha.Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохра

Page 8 - Equipment and Used Batteries

ii Ru x Не используйте наушники вместе с отсоединенными или поврежденными амбушюрами. В противном случае это может привести к травме или заболеванию.

Page 9 - Part names / how to use

iii RuПродукты с маркировкой CE соответствуют Директиве о радио-и телекоммуникационном оборудовании (1999/5/EC), Директиве по электромагнитной совмест

Page 10 - Bluetooth

1 RuСвойства x         Bluetooth. x         

Page 11 - Turning the power on/off

2 RuИспользование Bluetooth-ресивераОписание каждой деталиГнездо для наушниковИндикаторПорт microUSBКнопки пропуска композиции Кнопка питанияМикрофонК

Page 12

3 RuЗарядка Используйте входящий в комплект USB-кабель питания для подключения ресивера к компьютеру или другому зарядному устройству.Порт microUSBИн

Page 13 - Using the phone

3 EnCharging Use the included USB power cable to connect the receiver to a computer or other charging device.microUSB portIndicator• The indicator l

Page 14

4 RuРегистрация устройства Bluetooth (сопряжение)“Сопряжение” – это процесс регистрации устройства Bluetooth с помощью ресивера.Сопряжение необходимо

Page 15 - Specifications

5 RuПрослушивание музыкиНажмите необходимые описанные ниже кнопки.Кнопка воспроизведенияКнопки пропуска композиции Кнопки регулирования громкости (+/–

Page 16

6 RuИспользование голосового управления / функции Siri Быстро нажмите кнопку воспроизведения два раза.Включится голосовое управление / функция Siri.Э

Page 17

7 RuПоиск и устранение неисправностейЕсли проблему не удается устранить даже после попытки выполнения следующего действия или обнаружены отклонения, к

Page 18 - INFORMATION DE LA FCC

8 RuBluetooth xBluetooth это технология для беспроводной связи устройств, находящихся на расстоянии около 10 метров друг от друга и использующих часто

Page 20 - ATTENTION

i Zh多谢您选择Yamaha 产品。为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书妥善保管在安全的地方,以备将来参考。警告 x 请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。 另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。 x 请勿损坏 USB 电源线。

Page 21 - Convenances

ii Zh x 断开 USB 插头时,不要拉拽 USB 供电线。否则可能会损坏电缆、导致火灾或触电。 x 请勿将本设备放置于阳光直晒之处,或者可能会散发异常高温之处(例如加热器)。否则可能会使外部加工处变形,或者会影响内部电路导致火灾。使用须知 x 另请参阅要连接设备附带的手册。 x 当从相连的设备

Page 22

iii Zh經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機

Page 23 - Fonctionnalités

1 Zh功能特点 x 您可以通过 Bluetooth 连接聆听音乐。 x 内部麦克风可允许您接听电话和进行通话。部件名称 / 如何使用将有 L 标记的耳机戴在左耳,将有 R 标记的耳机戴在右耳。另请参阅本手册开端第 ii 页上的插图。A 耳塞更换耳塞建议使用耳塞。我们提供四种大小的耳塞(L 号、M

Page 24

4 EnRegistering a Bluetooth device (Pairing)“Pairing” is the process of registering a Bluetooth device with the receiver.Pairing must be performed whe

Page 25 - Mise sous/hors tension

2 Zh使用 Bluetooth 接收器每个部件说明耳机插孔指示灯Play 按钮按钮为内部按钮。按 Yamaha 徽标操作按钮。microUSB 端口曲目跳过按钮电源按钮MicVolume 按钮 (+/-)夹子可使用此夹子将接收器夹在衣服上。

Page 26

3 Zh充电 使用随附的 USB 电源线将接收器连接至计算机或其他充电设备。microUSB 端口指示灯 · 进行充电时指示灯将变为红色。充电完成时,指示灯变为绿色。 · 充电完成大约需要两小时时间。打开/关闭电源 按住电源按钮(大约两秒)。电源按钮耳机中播放一段旋律。检查电源状态如果您不确定接

Page 27 - Utiliser le téléphone

4 Zh注册 Bluetooth 设备(配对)“配对”是 Bluetooth 设备与接收器进行注册的过程。当您首次使用 Bluetooth 连接,或者已经删除了配对数据时,必须执行配对。1. 关闭接收器电源。2. 按住电源按钮(大约四秒)。指示灯快速闪烁,接收器等待配对。3. 在您的 Blue

Page 28

5 Zh聆听音乐 按下如下所需的按钮Play 按钮曲目跳过按钮Volume 按钮 (+/-)Play 按一次播放按钮。* 如果您要选择特定音乐并进行播放,则在 Bluetooth 设备上执行相应的操作。Pause 播放曲目时,按一次播放按钮。Stop(仅适用于受支持的设备)按住播放按钮(大约两秒)

Page 29 - Spécifications

6 Zh使用声音控制/Siri 快速按两次播放按钮。声音控制/Siri 启动。此操作仅适用于支持 Siri 或其他声音控制的设备。查看指示灯指示灯颜色显示了接收器状态。接收器状态 指示灯接通电源时 亮 2.5 秒关闭电源时 亮 2.5 秒等待配对时 快速闪烁无 Bluetooth 连接(通电) 慢

Page 30

7 Zh故障排除如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未列出的异常情况,请就近联系授权Yamaha经销商或维修中心。如果出现这种情况 检查这里无声音/只听到单声道中的声音 x 检查所有已插入耳机插孔的插头。 x 检查接收器与 Bluetooth 设备之间的 Bluetooth 连接。

Page 31 - Garantie Canadienne

8 ZhBluetooth xBluetooth 是一种可在约10 m 范围,采用2.4 GHz 的可未经授权使用的频段,在无线通信设备之间的无线通讯技术。 xBluetooth 是 Bluetooth SIG 的注册商标,Yamaha 使用取得了使用许可。Bluetooth 通讯注意事项 xBlu

Page 33 - Rücksichtnahme

i KoYamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다.성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오.경고 x 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 이어폰을 사용하지 마십시오. 철로를 지나거나 공

Page 34

ii Ko그렇게 하면 케이블을 손상시켜서 화재 또는 감전을 초래할 수 있습니다. x 본 제품은 직사광선하, 또는 비정상적으로 고온이 될 수 있는 곳(열기구 근처 등)에 두지 마십시오. 그렇게 하면 외장 마무리를 변형시키거나, 또는 내부 회로에 영향을 끼쳐 화재를 초래할

Page 35 - Teilebezeichnungen/Bedienung

5 EnListening to music Press the following buttons as needed.Play buttonSong skip buttonsVolume buttons (+/–)PlayPress the play button once.* If you

Page 36

1 Ko제품 특징 xBluetooth 접속을 통해서 무선으로 음악을 즐기실 수 있습니다. x 내부 마이크로 호출에 응답해서 대화를 이어갈 수 있습니다.부품명/사용 방법왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L과 R 표시가 오도록 이어폰을 착용하십시오. 또한, 본 설명서 첫부분

Page 37 - Prüfen des Betriebszustands

2 KoBluetooth 수신기 사용하기각 부품에 대한 설명이어폰 잭표시등재생 버튼버튼은 내부에 있습니다.Yamaha 로고를 눌러서 버튼을 조작합니다.microUSB 포트곡 건너뛰기 버튼전원 버튼마이크볼륨 버튼(+/–)클립클립을 사용해서 수신기를 옷에 부착할 수 있습니

Page 38

3 Ko충전하기 부속된 USB 전원 케이블을 사용해서 컴퓨터 또는 기타 충전 장치에 수신기를 연결합니다.microUSB 포트표시등• 충전중에는 표시등이 적색으로 점등합니다. 충전이 완료되면 표시등이 청색으로 점등합니다.• 충전은 약 2시간 이내에 완료됩니다.전원

Page 39 - Verwendung des Telefons

4 KoBluetooth 장치 등록하기(페어링)“페어링”은 Bluetooth 장치와 수신기를 등록하는 절차입니다.처음으로 Bluetooth를 연결하거나 페어링 데이터가 삭제된 경우에는 페이링 작업을 반드시 해야 합니다.1. 수신기의 전원을 꺼 주십시오.2. 전원 버

Page 40

5 Ko음악 듣기 필요에 따라 다음 버튼을 눌러 주십시오.재생 버튼곡 건너뛰기 버튼볼륨 버튼(+/–)재생 재생 버튼을 한 번 누릅니다.* 특정한 노래를 선택해서 재생하는 경우, Bluetooth 장치에서 적절한 조작을 실행해 주십시오.일시정지 곡이 재생 중인 경우에는

Page 41 - Technische Daten

6 Ko음성 제어 이용하기 / Siri 재생 버튼을 두 번 빠르게 누릅니다.음성 제어 / Siri 가 기동됩니다.본 작업은 Siri 또는 기타 음성 제어를 지원하는 장치에만 해당합니다.표시등 보기표시등이 점등해서 수신기의 상태를 나타냅니다.수신기의 상태 표시등전원이

Page 42 - (EWR) und Schweiz

7 Ko문제 해결다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면, 가까운 공인 Yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오.문제 확인 사항사운드가 재생되지 않습니다 / 사운드가 하나의 채널로부터만 들립니다 x 이어폰 잭에 플러그

Page 43

8 KoBluetooth xBluetooth 는 허가 없이 사용할 수 있는 2.4 GHz 주파수대를 사용하여 약 10 미터 정도의 범위 안에있는 기기 간에 무선 통신을 하기 위한 기술입니다 . xBluetooth 는 Bluetooth SIG 의 등록 상표이며 Yamah

Page 44 - FÖRSIKTIGHET

i Jaヤマハ製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。

Page 45 - Vett och etikett

ii Ja 安全にご使用になるために必ず実行• イヤホンがお肌に合わないときはすぐにご使用を中止してください。• 小さな部品をお子様が飲み込まないよう、製品はお子様の手の届かない場所に保管してください。禁止• イヤピースを外したまま装着したり、壊れたイヤピースを使用したりしないでください。

Page 46

6 EnUsing voice control / Siri Quickly press the play button twice.Voice control / Siri starts.This works only for a device that supports Siri or oth

Page 47 - Egenskaper

1 Ja特長xx スマートフォンなどとBluetoothx接続してワイヤレスで音楽が楽しめます。xx 内蔵マイクにより、電話の待ち受けと通話ができます。各部の名称/使いかたL のマークがついている方を左の耳に、R のマークがついている方を右の耳に装着してください。 巻頭P.iiのイラストと一

Page 48

2 JaBluetoothレシーバーの使いかた各部の名称イヤホンジャックインジケータープレイボタン内部にボタンがあります。ヤマハロゴ部分を押すと作動します。microUSBポート曲スキップボタン電源ボタンマイクボリュームボタン(+/-)クリップクリップを使用して衣類などに装着できます。

Page 49 - Slå på/av strömmen

3 Ja充電する 付属のUSB給電ケーブルを使用してPC等に接続する。microUSBポートインジケーター• 充電中はインジケーターが赤く点灯します。充電が完了すると、青く点灯します。• 充電は約2時間で完了します。電源を入れる/切る 電源ボタンを長押しする(約2秒間)。電源ボタンイヤホンか

Page 50

4 JaBluetooth機器を登録する(ペアリング)ペアリングとは、Bluetooth 機器を本機に登録する操作です。初めてBluetooth 接続を使用するときや、ペアリング情報が削除されたときは、ペアリングを行なう必要があります。1. 本機の電源を切る。2. 電源ボタンを長押しする(約4

Page 51 - Använda telefonen

5 Ja音楽を聴く 各ボタンを以下のとおり押す。プレイボタン曲スキップボタンボリュームボタン(+/-)再生 プレイボタンを1回押す※ 曲を選択して再生する場合は、Bluetooth機器で操作してください。一時停止 曲の再生中にプレイボタンを1回押す停止(対応機種のみ) プレイボタンを長押しする(約

Page 52

6 Ja音声コントロール/Siriを使う プレイボタンを素早く2回押す。音声コントロール / Siriが起動します。Siriなどの音声コントロールに対応している機種でのみ有効です。インジケーターの見かた本機の状態に応じてインジケーターが点灯します。本機の状態 インジケーター電源を入れた時 2.

Page 53 - Specifikationer

7 Ja故障かな?と思ったら下表以外の異常が認められた場合や下表の対処を行なっても改善しない場合は、お買上げ店または巻末の「お問い合わせ窓口」までお問合せください。こんなときは ここをお調べください音が聞こえない/片側しか音が聞こえない x プラグがイヤホンジャックの奥まで差し込まれているか確認して

Page 54 - (EES) och kunder i Schweiz

8 JaBluetooth通信の取り扱いについて• Bluetooth 対応機器が使用する2.4 GHz帯は、さまざまな機器が共有する周波数帯です。Bluetooth 対応機器は、同じ周波数帯を使用する機器からの影響を最小限に抑えるための技術を採用していますが、他の機器の影響によって通信速度や通信

Page 55

Printed in China ZP71290-12014 Yamaha Corporationナビダイヤル(全国共通)ナビダイヤル(全国共通)ヤマハAV製品の修理、サービスパーツに関するお問い合わせ ヤマハ修理ご相談センター 0570-012-808全国どこからでも市内通話料金でご

Page 56 - AVVERTENZA

7 EnTroubleshootingIf the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormalities not listed below are observed, c

Page 57 - Etichetta

8 EnBluetooth xBluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft.) employing the 2.4 GHz f

Page 58

9 EnWarranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland, Australia customerIn the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee

Page 59 - Nomi delle parti / utilizzo

i FrINFORMATION DE LA FCC (pour les clients résidant aux États-Unis)1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREIL ! Cet apparei

Page 60

ii FrREMARQUECet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à l

Page 61 - Accensione/spegnimento

iRefer to “Part names / how to use” on P. 1.Voyez la section “Nom des éléments / utilisation des écouteurs” à la P. 1.Siehe unter „Teilebezeichnungen/

Page 62 - 1. Spegnere il ricevitore

iii FrMerci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lie

Page 63 - Utilizzare il telefono

iv Fr x Ne mettez ou ne tenez pas les écouteurs à proximité d’une horloge, d’une carte magnétique ou d’un autre objet à même de subir les effets du ch

Page 64

v FrLes produits marqués CE sont conformes à la directive R&TTE (1999/5/EC), la directive EMC (2001/108/EC) et la directive Basse tension (2006/95

Page 65 - Dati tecnici

1 FrFonctionnalités x Écoutez de la musique sans fil grâce à la connexion Bluetooth. x Le micro intégré vous permet de répondre aux appels entrants e

Page 66 - Svizzera

2 FrUtilisation du récepteur BluetoothDescription des élémentsPrise pour écouteursTémoinBouton de lectureCe bouton est logé à l'intérieur de l&ap

Page 67

3 FrCharge Pour charger le récepteur, branchez-le à un ordinateur ou à un dispositif de charge avec le câble d’alimentation USB fourni.Port microUSBT

Page 68 - PRECAUCIÓN

4 FrEnregistrement d’un dispositif Bluetooth (appariement)“L’appariement” désigne l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth sur le récepteur.Vous dev

Page 69 - Notas sobre la utilización

5 FrÉcouter de la musique Utilisez les boutons suivants selon l’opération visée.Bouton de lectureBoutons de sélection de morceauBoutons de volume (+/

Page 70

6 FrUtiliser la fonction de contrôle vocal / Siri Appliquez deux pressions rapides sur le bouton de lecture.La fonction de contrôle vocal / Siri déma

Page 71 - Nombres de las piezas/uso

7 FrRésolution des problèmesSi vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir pris les mesures suivantes ou si vous observez des anomalies no

Page 72

iiCADB

Page 73

8 FrBluetooth xBluetooth est une technologie permettant la communication sans fil entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ via la b

Page 74

9 FrConditions de garantie pour la Communauté économique européenne (CEE) et la SuisseSi votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa pér

Page 75 - Uso del teléfono

i DeHerzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfaltig durch, um die beste Leistung sic

Page 76

ii De x Die Ohrhörer nicht benutzen, wenn die Einsätze fehlen oder beschädigt sind. Andernfalls könnte Verletzung oder Schädigung erfolgen. x Befestig

Page 77 - Especificaciones

iii DeProdukte mit der CE-Kennzeichnung erfüllen die RTTE-Richtlinie (1999/5/EG), EMC-Richtlinie (2001/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/

Page 78 - Europeo (EEE) y Suiza

1 DeMerkmale x Sie können über eine Bluetooth-Verbindung Musik kabellos genießen. x Dank dem eingebauten Mikrofon können Sie Anrufe annehmen und Gesp

Page 79

2 DeVerwendung des Bluetooth-EmpfängersTeilebeschreibungKopfhörerbuchseAnzeigeWiedergabetasteDie Taste ist unsichtbar.Drücken Sie zum Betätigen der Ta

Page 80 - WAARSCHUWING

3 DeLaden Verbinden Sie den Empfänger mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel an einen Computer oder anderes Ladegerät.Micro-USB-BuchseAnzeige•

Page 81 - Houd rekening met de anderen

4 DeRegistrierung (Pairing) eines Bluetooth-GerätsUnter „Pairing“ versteht man die feste Zuordnung eines Bluetooth-Geräts zum Empfänger.Pairing muss a

Page 82

5 DeWiedergabe von Musik Drücken Sie folgende Tasten nach Bedarf.WiedergabetasteTitel-SprungtastenLautstärketasten (+/–)WiedergabeDrücken Sie einmal

Page 83 - Onderdeelnamen/gebruik

i EnFCC INFORMATION (for US customers)1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions cont

Page 84

6 DeVerwendung von Sprachsteuerung/Siri Drücken Sie zweimal rasch die Wiedergabetaste.Die Sprachsteuerung/Siri startet.Diese Funktion ist nur mit Ger

Page 85 - De ontvanger in-/uitschakelen

7 DeProblembehandlungWenn sich das Problem auch nach der Durchführung der folgenden Schritte nicht verbessert oder wenn Sie ungewöhnliche Situationen

Page 86 - 1. Schakel de ontvanger uit

8 DeBluetooth xBluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten in einem Abstand von 10 m zueinander, welche das 2,4-GHz-Fr

Page 88

i SvTack för att du har valt denna produkt från Yamaha.För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats

Page 89 - Specificaties

ii Sv x Placera inte eller håll öronmuffarna i närheten av en klocka, magnetkort, eller annat föremål som kan påverkas av produktens magnetfält. I ann

Page 90 - Zwitserland

iii SvProdukter med CE-märkning överensstämmer med R&TTE direktivet (1999/5/EG), EMC-direktivet (2001/108/EC), och lågspänningsdirektivet (2006/95

Page 91

1 SvEgenskaper x Du kan lyssna till av musik trådlöst via Bluetooth -anslutningen. x Med den interna mikrofonen kan du svara på samtal och föra samta

Page 92 - ■ Para sua segurança

2 SvAnvända Bluetooth -mottagareBeskrivning av varje delHörlursuttagIndikatorKnappen SpelaKnappen är intern.Tryck på Yamaha-logotypen för att använda

Page 93 - Etiqueta

3 SvLaddning Använd den medföljande USB- kabeln för att ansluta mottagaren till en dator eller annan laddningsanordning.microUSB portIndikator• Indi

Page 94

ii EnNOTICEThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Thes

Page 95 - Nomes das peças / como usar

4 SvRegistrera en Bluetooth enhet (Ihopparning)“Ihopparning” är ett förfarande för att registrera en Bluetooth -enhet med mottagaren.Ihopparningen mås

Page 96

5 SvLyssna på musik Tryck på följande knappar efter behov.Knappen SpelaKnapparna hoppa över låtarVolymknappar (+/–)SpelaTryck på knappen spela en gån

Page 97 - Ligar e desligar a força

6 SvAnvända röststyrning / Siri (interaktiva personliga assistenter) Tryck snabbt på knappen spela två gånger.Röststyrning / Siri startar.Detta fung

Page 98

7 SvFelsökningOm situationen inte förbättras trots att du försökt med följande åtgärder, eller om du upplever problem som inte beskrivs nedan, kontakt

Page 99 - Como usar o telefone

8 SvBluetooth xBluetooth är en trådlös kommunikationsteknik mellan elektronisk apparatur inom ett område av cirka 10 meter med hjälp av frekvensbandet

Page 101 - Especificações

i ItGrazie per avere scelto questo prodotto Yamaha.Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per

Page 102

ii It x Assicurare i cuscinetti agli auricolari. Qualora i cuscinetti si distacchino dagli auricolari e rimangano negli orecchi, potrebbero causare da

Page 103

iii ItI prodotti marchiati CE sono conformi alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE), alla Direttiva EMC (2001/108/CE) e alla Direttiva sulla bassa tensio

Page 104 - ВНИМАНИЕ

1 ItCaratteristiche x È possibile ascoltare musica senza fili mediante un collegamento Bluetooth. x Il microfono interno consente di rispondere alle

Page 105 - Примечания по использованию

iii EnThank you for selecting this Yamaha product.To assure the finest performance, please read this owner's manual carefully. Keep it in a safe

Page 106

2 ItUtilizzare il ricevitore BluetoothDescrizione di ciascuna partePresa per gli auricolariIndicatorePulsante di riproduzioneIl pulsante è interno.Pre

Page 107 - Свойства

3 ItRicarica Collegare il cavo di alimentazione USB incluso per collegare il ricevitore a un computer o altro dispositivo di ricarica.Porta microUSBI

Page 108

4 ItRegistrare un dispositivo Bluetooth (accoppiamento)Con “accoppiamento” si intende la procedura di registrazione di un dispositivo Bluetooth con il

Page 109 - Проверка состояния питания

5 ItAscolto della musica Premere i seguenti pulsanti a seconda delle necessità.Pulsante di riproduzionePulsanti per saltare i braniPulsanti Volume (+

Page 110 - 1. Выключите ресивер

6 ItUtilizzare i comandi vocali/Siri Premere rapidamente due volte il pulsante di riproduzione.I comandi vocali o Siri si avviano.La funzione è dispo

Page 111 - Использование телефона

7 ItRisoluzione dei problemiSe la situazione non migliora neanche dopo aver provato gli interventi sotto riportati, o se si rileva la presenza di qual

Page 112

8 ItBluetooth xBluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro un’area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di

Page 114

i EsGracias por haber escogido este producto Yamaha.Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar segur

Page 115

ii Es x No coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo

Page 116 - 多谢您选择Yamaha 产品。

iv En x When disconnecting a USB plug, do not pull the USB power supply cable. Doing so could damage the cable, causing fire or electric shock. x Do n

Page 117

iii EsLos productos con la marca CE cumplen la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (1999/5/CE), la Direct

Page 118

1 EsCaracterísticas x Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante una conexión Bluetooth. x El micrófono interno le permite responder llamada

Page 119

2 EsUso del receptor BluetoothDescripción de cada piezaToma para auricularesIndicadorBotón de reproducciónEl botón es interno.Pulse el logotipo de Yam

Page 120

3 EsCarga Utilice el cable de alimentación USB incluido para conectar el receptor a un ordenador o a otro dispositivo de carga.Puerto microUSBIndicad

Page 121

4 EsRegistro de un dispositivo Bluetooth (vinculación)La “vinculación” es el proceso de registrar un dispositivo Bluetooth con el receptor.La vinculac

Page 122 - 3. 在您的

5 EsPara escuchar música Pulse los siguientes botones según sea necesario.Botón de reproducciónBotones de salto de canciónBotones de volumen (+/–)Rep

Page 123

6 EsUso del controla de voz/Siri Pulse rápidamente el botón de reproducción dos veces.Se inicia el control de voz/Siri.Esta operación solo funciona p

Page 124

7 EsSolución de problemasSi el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguien

Page 125

8 EsBluetooth xBluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la ba

Page 127

v EnProducts with CE marking comply with the R&TTE Directive (1999/5/EC), the EMC Directive (2001/108/EC), and the Low Voltage Directive (2006/95/

Page 128 - Yamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다

i NlHartelijk dank voor het selecteren van dit Yamaha-product.Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig

Page 129 - 사용 시 주의사항

ii Nl x Bevestig de oordoppen stevig aan de oortelefoon. Als de oordoppen van de oortelefoon losraken in uw oren blijven steken, kunnen zij letsel of

Page 130 - 부품명/사용 방법

iii NlProducten met het CE-keurmerk voldoen aan de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG), de EMC-richtlijn (2001/108/EG) en de Laagspanningsrichtlijn (2006/

Page 131

1 NlFuncties x U kunt uw muziek draadloos beluisteren via een Bluetooth-aansluiting. x Met de interne microfoon kunt u oproepen beantwoorden.Onderdee

Page 132 - 전원 공급 상태 확인하기

2 NlDe Bluetooth-ontvanger gebruikenBeschrijving van de onderdelenOortelefoonaansluitingControlelampjeAfspelenDeze knop bevindt zich inwendig.Druk op

Page 133 - 2. 전원 버튼을 누른 상태로 합니다(약 4초간)

3 NlOpladen Sluit de ontvanger met behulp van de meegeleverde USB-voedingskabel aan op een computer of ander apparaat dat kan opladen.microUSB-aanslu

Page 134 - 전화기 사용하기

4 NlEen Bluetooth-apparaat koppelenWanneer u een Bluetooth-apparaat “koppelt”, registreert u het apparaat bij de ontvanger.Apparaten moeten aan elkaar

Page 135

5 NlMuziek luisteren Druk naar wens op de volgende knoppen.AfspelenVorige/volgende nummerVolumeknoppen (+/–)AfspelenDruk één keer op “Play”* Maak de

Page 136

6 NlSpraakbediening/Siri gebruiken Druk twee keer snel op “Play”.De spraakbediening/Siri start.Deze functie werkt alleen op apparaten die Siri of and

Page 137

7 NlProblemen oplossenAls de situatie zelfs na het uitvoeren van de volgende handelingen niet opgelost raakt of als u het probleem niet in de ondersta

Page 138 - お読みください。

1 EnFeatures x You can enjoy music wirelessly via Bluetooth connection. x Internal mic lets you answer calls and carry on conversations.Part names /

Page 139

8 NlBluetooth xBluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van ongeveer 10 meter, waarbij de frequenti

Page 141

i PtObrigado por ter selecionado este produto Yamaha.Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em u

Page 142 - イヤホンからメロディーが流れます。

ii Pt x Ao desligar o plugue USB, não puxe o cabo de alimentação USB. Isso poderá danificar o cabo e causar incêndio ou choque elétrico. x Não colocar

Page 143

iii PtProdutos com a marca CE atendem a diretiva de Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicação, R&TTE (1999/5/CE); a diretiva de Compati

Page 144 -  各ボタンを以下のとおり押す。

1 PtRecursos x Você pode escutar músicas por meio da conexão sem fio Bluetooth. x O microfone interno permite responder ligações e conversar continua

Page 145

2 PtComo usar o receptor BluetoothDescrição das peçasTomada do fone de ouvidoLuz indicadoraBotão reproduzirO botão é interno.Pressione o logotipo da Y

Page 146

3 PtCarga Usar o cabo de alimentação USB incluído para ligar o receptor ao computador ou a outro aparelho de carga.Porta microUSBLuz indicadora• A l

Page 147

4 PtComo conectar um aparelho Bluetooth (emparelhamento)“Emparelhamento” é o processo de conectar um aparelho Bluetooth com o receptor.O emparelhament

Page 148 - 保証とアフターサービス

5 PtComo ouvir música Pressionar os botões a seguir conforme necessário.Botão reproduzirBotões para pular músicaBotões de volume (+/–)ReproduzirPress

Comments to this Manuals

No comments