M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha CorporationVT41830 504POCP1.4-01A0 Printed in Japan
8Die DEMO-SongsNachdem Sie Ihr PSR-320/420 aufgestellt haben, sollten Sie sich zuersteinmal die vorprogrammierten Demo-Songs anhören — diese Stückeze
93Die [DEMO]-Taste drücken ...Drücken Sie nu
10VOICESTYLESONGREGIST MEMORYMULTI PADDUAL VOICESPLIT VOICEHARMONYOVERALLDIGITAL EFFECTFUNCTIONCURSORGrandPnoREGISTTEMPOTRANSPOSEMEASURE152001REPEATOT
11NORMALSPLITSINGLEFINGEREDMODETOUCHDUALHARMONYGUIDEMINUS ONEDIGITALEFFECTDisplayanzeigen- und funktionenPiktogramme aktivierter FunktionenMINUS ONE (
12Spielen auf dem PSR-320/420GrandPnoREGISTTEMPOTRANSPOSEMEASURE001REPEATOTSTOUCHDUALHARMONYGUIDERHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY2ON
13Spielen auf dem PSR-320/4203Eine Stimme wählen ...
14Spielen auf dem PSR-320/4204Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen ...Sie können die gewählte Stimme nun auf der Tastat
15Spielen auf dem PSR-320/420Der Split-ModusBei aktiviertem SPLIT-Modus können Sie mit der linken und der rechten Handzwei verschiedene Stimmen spiele
16Spielen auf dem PSR-320/420CURSOR–/NO+/YES0789Funktion BeschreibungSplit Voice Erlaubt Auswählen bzw. Ändern der Split-Stimme, solangeName und Numme
17Spielen auf dem PSR-320/420AnschlagdynamikTOUCH RESPONSEDUAL VOICEHARMONYKEYBOARDTOUCHDual-ModusIm Dual-Modus können Sie mit zwei Stimmen gleichzeit
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.You should note this serial number in the space provided below andretain this
18Ändern der Dual-Stimme und zugehöriger ParameterSpielen auf dem PSR-320/4201Die DUAL VOICE-Funktion wählen...
19Spielen auf dem PSR-320/420Das PSR-320/420 verfügt über vier Digitaleffekte, Ambience, Ensemble,Amb+Ens und Sustain, die mit Hilfe der [DIGITAL EFFE
20Spielen auf dem PSR-320/4202Den Effekt wählen...
211Den Begleitungsmodus SINGLE oder FINGERED wählen ...Drücken Sie die [MODE]-Taste rechts vom Display, bis der Zeiger nebender Modusliste auf “SI
22Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung2Falls FINGERED (gegriffene Akkordbegleitung) eingestelltwurde, den gewünschten Akkordmodus wählen...
23Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung• Wenn Sie drei nebeneinander-liegende Tasten (weiße undschwarze Tasten) anschlagen,wird die Akkordbe
24Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung3Die STYLE-Funktion wählen ...
25Gebrauch der automatischen Baß/AkkordbegleitungZum Einstellen des Tempos können Sie alternativ auch den Cursor mit denCURSOR-Tasten bis zum Tempo-We
26Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung● Synchronstart:Jede der zuvor beschriebenen Startmöglichkeiten kann mit dem erstenTastenanschlag im
27Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung8Den gewünschten Hauptteil wählen...
1Herzlichen Glückwunsch!Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines Yamaha PSR-320/420. Bei Ihrem PortaTone PSR-320/420 handelt es sich um ein State-of-th
28Gebrauch der automatischen Baß/AkkordbegleitungBegleitungsspursteuerungDas PSR-320/420 verfügt über fünf Begleitungsspuren, RHYTHM, BASS,CHORD, PAD
29Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Stummschalten individueller Spuren...
30Gebrauch der automatischen Baß/AkkordbegleitungVerlegen des Begleitungs-Splitpunkts2Den Splitpunkt wunschgemäß einstellen...
31Gebrauch der automatischen Baß/AkkordbegleitungOne Touch SettingDie internen Rhythmen des PSR-320/420 sowie auch die per Music Cartridgenachrüstbare
32Gebrauch der automatischen Baß/AkkordbegleitungAuswählen eines Harmonietyps1Die HARMONY-Funktion wählen ...
33Registration MemoryMit der Registration Memory-Funktion des PSR-320/420 können Sie 32komplette Bedienfeld-Setups speichern (in 8 Banken für jeweils
34Registration Memory3Die Einstellungen registrieren...
35Aufnehmen eines SongsAuf den Songspuren (SONG TRACK) des PSR-320/420 können Sie kom-plette Songs aufzeichnen, einschließlich der mit der Begleitauto
36Aufnehmen eines Songs2Eine Stimme wählen und die Stimmenparameter einstellenWählen Sie die Stimme, die Sie aufnehmen möchten, und stellen Sie dannde
37Aufnehmen eines SongsAuf der SONG-Spur ACCOMP werden folgende Ereignisse und Daten aufge-zeichnet:Bespielen der Begleitungsspur mit oder ohne Melodi
2InhaltPflege Ihres PortaTone ... 3Bedienelemente 4Aufstellung 6Stromversorgung ...
38Aufnehmen eines Songs3Die ACCOMP/MELODY-Spur auf Aufnahmebereitschaftschalten...
39Aufnehmen eines SongsWiedergabe von Begleitung und Melodie1Eine SONG-Nummer wählen ...
40Aufnehmen eines SongsSie können die SONG-Wiedergabe wahlweise auch an einer beliebigen Takt-nummer starten, solange diese innerhalb des Taktbereiche
41Aufnehmen eines Songs Ändern von Stimme und LautstärkeSie können den jeweils letzten aufgezeichneten Stimmenwechsel auf einerMELODY-Spur während de
42Die Multi PadsMit den MULTI PADS des PSR-320/420 können Sie kurze rhyhtmische undmelodische Sequenzen abspielen lassen, die das Tastaturspiel sowie
43Zum Abspielen einer Phrase tippen Sie einfach das betreffende MULTI PAD an.Die MULTI PAD-Wiedergabe setzt dabei direkt ein. Bei Bedarf können Sie au
44Gebrauch von Music CartridgesDas PSR-320/420 ist mit einem Einschubschlitz für vorprogrammierteYamaha Music Cartridges ausgestattet, auf denen Rhyth
452Einen Cartridge-Rhythmus wählen und spielen lassen...Zum Wählen eines Cartridge-Rhythmus halten Sie die Nummerntaste [3](unter dem Car
46Gebrauch von Music Cartridges Das Yamaha Style File FormatDas Yamaha “Style File Format” ist ein von Yamaha entwickeltesBegleitautomatik-Datenforma
47Cartridge-SongsDie Yamaha Music Cartridges erlauben das Abspielen vorprogrammierter Stücke und können Ihnen auch als“privater Musiklehrer” dienen, d
3 AufstellungsortSetzen Sie das Instrument nicht den folgendenEinflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbungoder noch schwerere Beschädigung zu ve
48Cartridge-Presets für die Registration Memory-FunktionDie mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 Banken mit Registration Memory-Pr
49ÜbungsfunktionenDas PSR-320/420 bietet mehrere Übungsfunktionen, mit denen Sie sich dasSpielen auf der Tastatur auf elegante Weise selbst beibringen
50ÜbungsfunktionenEinstellung Ausgeblendeter Part__r Rechte HandL__ Linke HandL_r Linke und rechte HandWenn Sie mit aktivierter GUIDE-Funktion üben, s
51ÜbungsfunktionenMit der REPEAT PLAY-Funktion können Sie einen beliebigen Abschnitt einesinternen bzw. Cartridge-Songs wiederholt abspielen lassen.Dr
52OVERALL-FunktionsgruppeManche der Funktionen in der OVERALL-Funktionsgruppe wurden anfrüherer Stelle in dieser Anleitung bereits erklärt, während an
53Zum Anwählen einer der OVERALL-Funktionen drücken Sie zunächst eine der beiden [FUNCTION]-Tasten links vom Display, bis der Zeiger neben der Funktio
54OVERALL-Funktionsgruppe Panorama (Pan)...
55OVERALL-FunktionsgruppeMinusChR_01MinusChL_02 Kanal für rechte/linke Hand beiPartausblendung (Minus ChR/ChL)...
56OVERALL-FunktionsgruppeMIDI-FunktionenMIDI steht für “Musical Instrument Digital Interface” und stellt einen weltweiten Standard für Daten-kommunika
57OVERALL-FunktionsgruppeDa das PSR-320/420 auch MIDI-Daten empfangen und verarbeiten kann,können Sie ein zweites MIDI-Keyboard an seine MlDI IN-Buchs
4BedienelementePSR-420PHONESACCOMP TRACK SONG TRACKTRANSPOSE0GrandPnoREGISTTEMPOMEASURE15201REPEATOTSTOUCHDUALHARMONYGUIDERHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE
58 Übertragung von Tastaturdaten (KybdOut)...Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob Tastaturdate
59 Lokalsteuerung (Local)...“Lo
60 Blockdatenübertragung (BulkSnd?) ...Mit dieser Funktion können Sie den
61Anhang: Datenerhalt und InitialisierungBeim Einschalten werden die Bedienfeldeinstellungen des PSR-320/420 mitAusnahme der unten aufgeführten Daten
62Anhang: Stimmenverzeichnis und PolyphonielisteMIDI- AnzahlStimmen-Programm-StimmennameEinzel-nummernummer stimmenPiano 01 0 Acoustic Grand Pian
63Anhang: StörungssucheMit dem Keyboard stimmt etwas nicht? In vielen Fällen entpuppt sich eine vermeintli-che Störung als simpler Bedien- oder Anschl
64StichwortverzeichnisAAbschluß (Begleitungsteil) ... 27Akkordanpassung (Multi Pads) ... 42Akkordspiel bei gestoppter Begleitung
65Specifications / Technische Daten /Spécifications / EspecificacionesKeyboards:61 standard-size keys (C1-C6) with touch response.Display:Large multi-
66Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit.* The number i
67Sets / Liste des kits de percussion/ Lista de juegos de percusión* “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard.* Le nombre
5Bedienelemente Bedienfeld...
68MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table[Portable Keyboard] Date: 1995. 3. 23Model: PSR-320/420MIDI Implementation Chart Version
69d’implémentation / Gráfico de implememtación*0 PSR-320/420 functions as 16 MIDI channel multi-timbral tonegenerator.The Remote Keyboard channel can
70 GM System Level 1Das Kommunikationsprotokoll des MIDI-Standards garantiert problemlosen Austausch von Spieldaten undallgemeinen Daten zwischen kom
71 GM System Level 1Le protocole MIDI existant permet le transfert des données d’exécution et autres entre plusieurs instruments, mêmes’ils ne sont p
72 GM System Level 1El protocolo existente de MIDI permite la transferencia de los datos de interpretación y otros entre instrumentosdistintos, aunqu
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha CorporationVT41830 504POCP1.4-01A0 Printed in Japan
6AufstellungIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr PSR-320/420 aufstellenund zum Spielen vorbereiten. Lesen Sie ihn daher bitte gründlichdurch,
7Anschlüsse PHONES-Buchse ..............................
Comments to this Manuals