NS-SW310SubwooferRTLOWNER’S MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONES
CONNECTIONS8 EnSelect this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal(s).If your amplifier has two sets of front speaker output t
CONNECTIONSEnglish9 EnIf your amplifier has only one set of front speaker output terminals.Connect the speaker output terminals of the amplifier to th
CONNECTIONS10 EnFor connection, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll the excess cabling. If the connections are faulty,
English11 EnThis function automatically switches the unit between standby and power-on mode.The subwoofer automatically places itself in standby mode
12 EnBefore using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers by fo
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USEEnglish13 EnThis subwoofer’s frequency characteristicsThe figures below show the optimum adjustment of each control
14 EnIn 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass rep
English15 EnRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instr
16 EnType... Advanced Yamaha Active Servo Technology IIDriver ...20 cm (8”) cone wooferMagnetic shielding ty
i EnThank you for selecting this YAMAHA product.Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for an
i EsGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. YAMAHA no s
Español1 Es• VOLTAGE SELECTOR (Sólo para modelos de Asia y modelos generales)El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de est
2 Es• Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha (Advanced Yamaha Active Servo Technology) II que h
Español3 EsUn solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una
4 EsIndicador de alimentaciónSe ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves está activado. Se ilumina en rojo mientras el altavoz de ultragrav
CONTROLES Y SUS FUNCIONESEspañol5 EsInterruptor VOLTAGE SELECTOR (Sólo para modelos de Asia y modelos generales)Si la presente configuración de tensió
6 EsElija el método de conexión que se ajuste mejor a su sistema de audio. Elija (páginas 6-7) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (tom
CONEXIONESEspañol7 Es Utilización de dos altavoces de ultragraves Conexión a los terminales LFE (INPUT3)Si el amplificador puede cortar frecuencias
CONEXIONES8 EsSeleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea.Si su amplificador dispone de dos con
CONEXIONESEspañol9 EsSi su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros.Conecte los terminales de salida de alt
English1 En• VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set to your local main
CONEXIONES10 EsPara las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más cortos posible. No junte ni enrolle la parte sobrante de los cables. Si las
Español11 EsEsta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido.El altavoz de ultragraves se pone automáticamente e
12 EsAntes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLOEspañol13 EsCaracterísticas de las frecuencias de este altavoz de ultragravesLas cifras mostradas
14 EsEn 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de
Español15 EsConsulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si l
16 EsTipo ... Advanced Yamaha Active Servo Technology IIUnidad...Altavoz cónico de 20 cmTipo de blindaje magnét
i Zh感谢您选用 YAMAHA 产品。请在使用前阅读以下操作需知。对于不遵守以下操作需知而造成的损坏和 / 或伤害,YAMAHA 公司概不负责。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置 - 应远离窗口、热源,避免在振动过大
中文1 Zh• VOLTAGE SELECTOR (电压选择器)(亚洲及一般机型)电压选择器开关位于本装置的后面板,把本装置插入交流主电源前,必须把电压设定为适合当地的主电压。电压为 110-120/220-240 V AC,50/60 Hz。特点...
2 En• This subwoofer employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II, which Yamaha has developed for the production of higher quality, super-bass s
2 Zh• 本超低音扬声系统采用 YAMAHA 研发的 Advanced Yamaha Active Servo Technology II,可以用于复制更高质量的超低音。(有关 Advanced Yamaha Active Servo Technology II 的详情,请参阅第 14页。)此超低
中文3 Zh采用一个超低音扬声器可为您的的音响系统带来良好效果,但建议采用两个超低音扬声器以获得更佳效果。如采用一个超低音扬声器,建议摆放在右边或左边前置扬声器的外侧。(见图 。) 如采用两个超低音扬声器,建议摆放在每个前置扬声器的外侧。(见图。) 如图 所示的摆放方式也是可以的;不过如果超低音扬声
4 Zh电源指示灯当超低音扬声器处于工作状态时,以绿色点亮。当超低音扬声器通过自动电源开关功能的运行设定为待机模式时,以红色点亮。当超低音扬声器处于待机模式时,指示灯熄灭。STANDBY/ON (待机 / 开)按钮按下此按钮打开电源,此时 POWER 开关会锁定在ON 位置。(电源指示灯以绿色点亮。
控制器及其功能中文5 ZhOUTPUT (TO SPEAKERS) (至扬声器)端子可以用于连接主扬声器。信号将从 INPUT1 端子传往这些端子。(详见 “连接”。)INPUT1 (FROM AMPLIFIER) (从放大器)端子用于将超低音扬声器连接至放大器的扬声器端子。(详见 “连接”。)IN
6 Zh从以下两种连接方法里选择适合您的音频系统的连接方法。 如果您的放大器有线路输出 (管脚插口)端子,选择 (第 6-7 页)。 如果您的放大器没有线路输出 (管脚插口)端子,选择 (第 8-9 页)。注意事项:在所有连接完成之前,拔掉超低音扬声器及其他音频 / 视频装置的插头。注意• 必须进行
连接中文7 Zh 使用两个超低音扬声器 连接到 LFE (INPUT3) 端子如果放大器能够截断信号的高频部分以发送到超低音扬声器,请将放大器连接到超低音扬声器的 LFE (INPUT3) 端子。这样可以产生较高的音质,因为超低音扬声器中的信号路由会由于通过内置的 HIGH CUT回路而缩短。放大器
连接8 Zh如果您的放大器没有线路输出 (管脚插口)端子,请选择这种方法。如果您的放大器有两套前置扬声器输出端子并且两端子可以同时输出声音信号。• 将放大器的一套前置扬声器输出端子连接到超低音扬声器的 INPUT1 端子上,放大器的另一套前置扬声器输出端子连接到前置扬声器。• 设定放大器以便两套前置
连接中文9 Zh如果您的放大器仅有一套前置扬声器输出端子。将放大器的扬声器输出端子连接至超低音扬声器的 INPUT1 端子,将超低音扬声器的 OUTPUT 端子连接至前置扬声器。 使用一个超低音扬声器 (附扬声器电缆) 使用两个超低音扬声器 (附扬声器电缆)右前扬声器左前扬声器超低音扬声器放大器扬声
连接10 Zh连接时扬声器连线越短越好。不要将多余的线捆在一起或卷在一起。如果连接错误,超低音扬声器或扬声器或两者都没有声音。请确保扬声器接线上标明的 +和 - 极性正确连接。如果接线接反,声音会失真并缺乏低音。注意切勿让裸线相互接触,否则会损坏超低音扬声器和 / 或放大器。 连接前从扬声器电缆末端
中文11 Zh此功能自动在待机和开机模式之间切换装置的模式。当超低音扬声器有 7 至 8 分钟没有接收到输入信号时,会自动进入待机模式。(电源指示灯以红色点亮。)当超低音扬声器检测到低于 200 Hz 的低音信号输入时,会自动进入开机模式。(电源指示灯以绿色点亮。)注意• 此功能仅在 POWER 开
English3 EnOne subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect.If usin
12 Zh使用超低音扬声器前,请遵循下述步骤,调整超低音扬声器,以获得超低音扬声器与前置扬声器之间的最佳音量和音调平衡。1 将 VOLUME (音量)控制旋钮设置于最小 (0)。2 打开所有其他装置的电源。3 确认POWER开关设定到 ON 位置,然后按下 STANDBY/ON 按钮,打开超低音扬声
使用前超低音扬声器的调整中文13 Zh本超低音扬声器的频率特征以下图示显示各控制器的最佳设定和当本超低音扬声器与标准前置扬声器系统连接时的频率特征。 例 1 当与一套 10 cm 或 13 cm 声悬浮 2 声道前置扬声器配合使用时 例 2 当与一套 20 cm 或 25 cm 声悬浮 2 声道前置
14 Zh1988 年,Yamaha 开始在市场上销售使用 YST (Yamaha Active Servo Technology) 实现强劲、高品质低音再现的扬声器系统。本技术在放大器和扬声器之间采用了直接连接方式,可实现精密的信号传输和精确的扬声器控制。由于本技术使用的扬声器装置由放大器的负阻抗
中文15 Zh如果本装置功能不良,请检查下列各项。如果问题在下表中未列出或以下给出的说明无法提供帮助,请切断电源,与授权的 YAMAHA 经销商或维修中心联系,寻求帮助。故障检修问题 原因 解决办法即使 STANDBY/ON (待机 / 开)按钮设定为 ON (开)时,仍然无电源。电源插头未接紧。
16 Zh类型... Advanced Yamaha Active Servo Technology II驱动器...20 cm 圆锥低音扬声器磁屏型放大器输出 (100 Hz,5 欧姆,10% THD)... 130 W频率响应...
©2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Indonesia WP87650
4 EnPower indicatorLights up in green while the subwoofer is on. Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of t
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONSEnglish5 EnOUTPUT (TO SPEAKERS) terminalsCan be used for connecting to the main speakers. Signals from the INPUT1 terminal
6 EnChoose one of the following two connecting methods most suitable for your audio system. Choose (pages 6-7) if your amplifier has line output (p
CONNECTIONSEnglish7 En Using two subwoofers Connecting to the LFE (INPUT3) terminal(s)If your amplifier can cut off high frequencies from the signal
Comments to this Manuals