http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102A Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important
8EnOperationsPreparing the remote controlPeel off the protection sheet before use.Operating range of the remote controlRemain within the operating ran
2ItComponenti in dotazioneAssicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito.FunzioniL’unità, che assicura un audio potente e realist
3ItNomi e funzioni delle parti dell’unitàPannello anterioreA IndicatoriIndicano lo stato dell’unità.Gli indicatori si attenuano automaticamente se non
4ItInstallazioniPosizionare l’unità su una superficie piatta, come la parte superiore di un mobile porta TV.Fissaggio dell’unità alla pareteCome esegu
5ItPosizione di installazione dell’unità e selezione di un tasto YSP POSITIONIl suono surround è ottenuto grazie al riflesso dei raggi sonori sulle pa
6ItCollegamentiCavo di alimentazioneA una presa di corrente CAUnità (lato posteriore)Cavo otticoCavo digitale coassialeDispositivo di riproduzione (ad
7ItCollegamento analogico a un dispositivo esterno (console per giochi) È possibile collegare un dispositivo esterno, per esempio una console per gioc
8ItOperazioniPreparazione del telecomandoRimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso.Distanza operativa del telecomandoRimanere all’interno della
9ItIndicazione del decoderL’unità supporta i seguenti segnali audio. È possibile controllare il tipo di segnale audio in ingresso tramite il colore de
10ItSelezionare il tasto modo surround per riprodurre effetti surround realistici molto simili a quelli ottenibili in un cinema, nel mezzo di un conce
11ItAscolto dell’audio da un dispositivo BLUETOOTHÈ possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo Bluetooth, per esempio uno smar
9EnDecoder indicationThe unit supports the following audio signals. You can check the type of the input audio signal by the color of the indicator.Aut
12ItRiproduzione audio da un dispositivo Bluetooth sull’unità1 Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando in dotazione per selezionare Bluetooth come
13ItImpostazioniÈ possibile usare il telecomando TV per accendere/spegnere l’unità o regolarne il volume facendo “apprendere” all’unità i segnali del
14It4-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il tasto del volume (–) per più di un secondo, ripetendo l’oper
15ItQuando la funzione di ripetitore remoto è attivata, l’unità riceve i segnali sul sensore del telecomando TV (davanti) e li trasmette dal ripetitor
16It2 Mentre il tono di prova viene emesso dal canale da regolare, premere il tasto SUBWOOFER (+ o –) per bilanciare il livello del volume con gli alt
17ItÈ possibile modificare la gamma dinamica in modo da ottenere un audio più pulito e comprensibile a volume basso.1 Spegnere l’unità.2 Premere il ta
18ItRisoluzione dei problemiSe l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’el
19ItTelecomandoManca l’effetto surround.È stata selezionata la riproduzione stereo.Selezionare il tasto modo surround per impostare la riproduzione su
20ItBluetoothL’accensione (power) dell’unità e dell’interruttore TV sono in posizioni opposte. (Per esempio, la TV è spenta se l’unità è accesa). (qua
21ItQuando l’effetto surround non è sufficienteL’unità crea gli effetti audio surround proiettando raggi sonori che si riflettono sulle pareti. È poss
10EnSelect the surround mode key to enjoy realistic surround effects that closely resemble a movie theater, the middle of a music concert, or a sports
22ItDati tecnici* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.Il logo “ ” e “Cinema DSP” sono marchi di fabbrica registrati di Yamaha Corporatio
23ItBluetooth• Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi che si trovano a una distanza reciproca massima di 10 metri e che
iEs• Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el
1EsÍndiceElementos suministrados...2Funciones ...
2EsElementos suministradosCompruebe que ha recibido todos los elementos siguientes.FuncionesDisfrute de un sonido potente y realista desde la unidad.
3EsNombres de partes y funciones de la unidadPanel delanteroA IndicadoresIndican el estado de la unidad.Los indicadores se atenúan automáticamente si
4EsInstalacionesPonga la unidad sobre una superficie plana, por ejemplo sobre la parte superior del armario de un TV.Montaje de la unidad en la paredC
5EsPosición de instalación de la unidad y selección de una tecla YSP POSITIONEl sonido envolvente se consigue mediante la reflexión de los haces sonor
6EsConexionesCable de alimentaciónA toma de CAUnidad (parte trasera)Cable ópticoCable digital coaxialDispositivo de reproducción (por ejemplo, reprodu
7EsConexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo, por ejemplo, una videoconsola, a las tomas de en
11EnListening to the sound from a BLUETOOTH deviceYou can listen to the wireless sound from a Bluetooth device, such as a smartphone or digital music
8EsFuncionamientoPreparación del mando a distanciaRetire la lámina de protección antes de usarlo.Rango operativo del mando a distanciaNo se aleje más
9EsIndicación de decodificadorLa unidad admite las siguientes señales de audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de entrada por el color del
10EsSeleccione la tecla del modo de sonido envolvente para disfrutar de efectos de sonido envolvente realistas como los de las salas de cine, los conc
11EsEscuchar el sonido desde un dispositivo BLUETOOTHPuede escuchar el sonido inalámbricamente desde un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un smartph
12EsReproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la unidad1 Pulse la tecla BLUETOOTH en el mando a distancia suministrado para seleccionar
13EsAjustesEl mando a distancia del TV se puede usar para encender y apagar la unidad, o ajustar su volumen. Para ello, la unidad debe memorizar las s
14Es4-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de
15EsCuando está habilitada la función de repetidor de mando a distancia de TV, la unidad recibe las señales del mando a distancia del TV en el sensor
16Es2 Mientras se emite el tono de prueba del canal que se quiere ajustar, pulse la tecla SUBWOOFER (+ o –) para equilibrar el nivel del volumen con e
17EsEs posible cambiar el rango dinámico para que los sonidos se escuchen bien a bajo volumen.1 Apague la unidad.2 Pulse la tecla del modo que desee m
12EnPlaying back audio from a Bluetooth device on the unit1 Press the BLUETOOTH key on the supplied remote control to select Bluetooth as the input so
18EsResolución de problemasConsulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a co
19EsMando a distanciaNo hay efecto envolvente.Está seleccionada la reproducción en estéreo.Seleccione la tecla de modo envolvente para cambiar a la re
20EsBluetoothLa unidad y el TV se encienden y apagan en sentido contrario, (Por ejemplo, el TV se apaga si se enciende la unidad.) (cuando se usa la f
21EsSi el efecto envolvente no es suficienteLa unidad logra efectos de sonido envolvente mediante la proyección de haces sonoros que se reflejan en la
22EsEspecificaciones* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.El logotipo “ ” logo y “Cinema DSP” son marcas comerciales registr
23EsBluetooth• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 meters a través de la b
iNl• Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de ha
1NlInhoudsopgaveBijgeleverde items...2Functies ...
2NlBijgeleverde itemsControleer of u de volgende items hebt ontvangen.FunctiesGeniet van het krachtige en realistische geluid van het toestel. Het toe
3NlNamen en functies van onderdelen van het toestelVoorpaneelA IndicatorsGeven de status van het toestel aan.De indicators worden automatisch gedimd a
13EnSettingsYou can use the TV remote control to turn on/off the unit or adjust its volume by having the unit learn the TV remote control signals.1 Tu
4NlInstallatiesPlaats het toestel op een plat oppervlak, zoals op de bovenkant van een tv-behuizing.Het toestel aan een muur bevestigenBevestiging aan
5NlInstallatiepositie van het toestel en selecteren van een YSP POSITION-toetsHet surround-geluid wordt bereikt door de geluidsbundels op muren te lat
6NlAansluitingenNetsnoerOp wandstopcontactToestel (achterkant)Optische kabelDigitale coaxkabelWeergaveapparaat (zoals een bd-speler)SettopboxOPTISCHE
7NlAnaloge aansluiting van een extern apparaat (spelconsole) U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole, aansluiten via de ANALOG-ingangen van
8NlBewerkingenDe afstandsbediening voorbereidenTrek vóór gebruik de beschermfolie af.Werkingsbereik van de afstandsbedieningBlijf binnen het hieronder
9NlDecoder-aanduidingHet toestel ondersteunt de volgende audiosignalen. U kunt het type van het ontvangen audiosignaal controleren aan de hand van de
10NlSelecteer de surround-modustoets om te genieten van realistische surround-effecten waarmee het lijkt of u zich in een filmzaal, temidden een muzie
11NlLuisteren naar het geluid van een BLUETOOTH-apparaatU kunt luisteren naar het draadloze geluid van een Bluetooth-apparaat, zoals een smartphone of
12NlAudio van een Bluetooth-apparaat afspelen op het toestel1 Druk op de BLUETOOTH-toets op de meegeleverde afstandsbediening om Bluetooth als signaal
13NlInstellingenU kunt de afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel aan/uit te zetten of om het volume ervan te regelen door het toestel si
14En5 Make the unit learn the volume (+) operation. 5-1 Press VOLUME (+) on the front panel of the unit.5-2 While pointing your TV remote control at t
14Nl5 Leer de bewerking volume (+) aan het toestel aan. 5-1 Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van het toestel.5-2 Wijs met de afstandsbediening van
15NlWanneer de Repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv is ingeschakeld, ontvangt het toestel afstandsbedieningssignalen van de tv op de sen
16Nl2 Wanneer de testtoon wordt afgespeeld in het aan te passen kanaal, drukt u op de SUBWOOFER-toets (+ of –) om het volumeniveau in overeenstemming
17NlU kunt het dynamische bereik wijzigen zodat geluiden bij laag volume gemakkelijk te horen zijn.1 Schakel het toestel uit.2 Druk langer dan 5 secon
18NlProblemen oplossenRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat,
19NlAfstandsbedieningGeen surroundeffect.Stereoweergave is geselecteerd. Selecteer de surround-modustoets om te wijzigen naar surround-weergave (p.10)
20NlBluetoothEr komt geluid uit de tv wanneer het volume van het toestel wordt verhoogd via de afstandsbediening van de tv. (wanneer de leerfunctie va
21NlWanneer het surround-effect onvoldoende isHet toestel behaalt haar surround-geluidseffecten door geluidsbundels te projecteren die op muren worden
22NlTechnische gegevens* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.Het logo " " en "Cinema DSP" zijn handels
23NlBluetooth• Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van 10 meter. Het maakt gebruik van de freq
15EnWhen the TV Remote Repeater function is enabled, the unit receives TV remote control signals at the TV remote control sensor (on front) and transm
iRu• Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.•
1RuСодержаниеПрилагаемые компоненты...2Особенности ...
2RuПрилагаемые компонентыУбедитесь в наличии всех из следующих компонентов.ОсобенностиОцените мощное и реалистичное звучание аппарата. Это система пре
3RuНазвание частей и функции аппаратаПередняя панельA ИндикаторыОбозначают состояние аппарата.Эти индикаторы автоматически перестают гореть, если в те
4RuУстановкаПоместите аппарат на плоскую поверхность, например, на телевизор.Крепление устройства на стенуУстановка на стену1 Прикрепите шаблон для кр
5RuПоложение для установки аппарата и выбор кнопки YSP POSITIONЭффект окружающего звучания достигается за счет отражения звуковых пучков от стен, как
6RuСоединенияКабель питанияВ настенную розетку переменного токаАппарат (задняя панель)Оптический кабельКоаксиальный цифровой кабельВоспроизводящее уст
7RuАналоговое подключение внешнего устройства (игровая приставка) Можно подключить внешнее устройство, например игровую приставку, к входным гнездам A
8RuИспользованиеПодготовка пульта ДУПеред использованием удалите защитную пленку.Рабочая область пульта ДУОставайтесь в пределах рабочей области, пока
9RuИндикаторы декодераАппарат поддерживает следующие звуковые сигналы. Вы можете узнать тип входящего аудиосигнала по цвету индикатора.Функция автомат
16En2 While the test-tone is output from the channel to be adjusted, press the SUBWOOFER key (+ or –) to balance the volume level with the other chann
10RuВыберите режим окружающего звучания, чтобы оценить реалистичные эффекты окружающего звучания, очень напоминающие кинотеатр, музыкальный концерт ил
11RuПрослушивание звука с устройства BLUETOOTHМожно прослушивать звук без проводного подключения с устройства Bluetooth, например смартфона или цифров
12RuВоспроизведение звука с устройства Bluetooth на аппарате1 Нажмите кнопку BLUETOOTH на прилагаемом пульте ДУ для выбора Bluetooth в качестве источн
13RuНастройкиМожно использовать пульт ДУ телевизора для включения и выключения аппарата или настройки громкости с помощью включения в аппарате функции
14Ru4-2 Направив пульт ДУ телевизора на приемник сигналов пульта ДУ, нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости (–) более 1 секунды два или три
15RuЕсли функция повторителя пульта ДУ телевизора включена, аппарат получает сигналы пульта ДУ телевизора на датчик телевизора (спереди) и передает си
16Ru2 При воспроизведении тестового сигнала в настраиваемом канале нажмите кнопку SUBWOOFER (+ или –) для выравнивания уровня громкости с другими кана
17RuМожно изменить динамический диапазон для комфортного прослушивания при низком уровне громкости.1 Выключите аппарат.2 Удерживайте нажатой кнопку не
18RuВозможные неисправности и способы их устраненияЕсли аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана
19RuПульт ДУГромкость уменьшается при включении аппарата.Сработала функция автоматической регулировки громкости. Чтобы избежать чрезмерной громкости,
17EnYou can change the dynamic range to make sounds easy to hear at a low volume.1 Turn off the unit.2 Press the key for the desired mode for more tha
20RuBluetoothЗвук поступает из телевизора при увеличении громкости аппарата с помощью пульта ДУ телевизора. (при использовании функции запоминания пул
21RuЭффект окружающего звучания недостаточно эффективенАппарат достигает эффектов окружающего звучания за счет воспроизведения звуковых пучков, которы
22RuТехнические характеристики* Технические характеристики могут изменяться без уведомления.“” и “Cinema DSP” являются товарными знаками корпорации Ya
23RuBluetooth• Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области около 10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц,
http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102A Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important
i• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.• Install this unit in a well ven
18EnTroubleshootingRefer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if th
19EnRemote controlProblem Cause RemedyThe unit cannot be controlled using the remote control.The unit is out of the operating range.Use the remote con
20EnBluetoothProblem Cause RemedyCannot make the unit paired with the Bluetooth device.BLUETOOTH is not selected as the input source.Select BLUETOOTH
21EnWhen surround effect is not enoughThe unit achieves its surround sound effects by projecting sound beams which reflect off walls. The sound beams
22EnSpecifications* Specifications are subject to change without notice.The “ ” logo and “Cinema DSP” are registered trademarks of Yamaha Corporation.
23EnBluetooth• Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz fr
iFr• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.• Installe
1FrTable des matièresÉléments livrés...2Fonctions...
2FrÉléments livrésAssurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :FonctionsProfitez d’un son puissant et réaliste grâce à ce projecteur de
3FrNom des pièces et des fonctions du systèmePanneau avantA TémoinsLes témoins indiquent l’état du système.Les témoins s’estompent automatiquement apr
1EnContentsSupplied items ...2Features...
4FrInstallationsPlacez le système sur une surface plane, sur le coffret d’un téléviseur par exemple.Fixation du système à un murProcédure d’installati
5FrPosition d’installation du système et sélection d’une touche YSP POSITIONComme le montrent les illustrations ci-dessous, le son surround est obtenu
6FrRaccordementsCâble d’alimentationBranchement sur une prise secteurSystème (arrière)Câble optiqueCâble numérique coaxialAppareil de lecture (lecteur
7FrConnexion analogique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez raccorder un appareil externe, par exemple une console de jeux, aux prises
8FrFonctionnementPréparation de la télécommandeRetirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.Rayon d’action de la télécommandeResp
9FrIndication du décodeurLe système prend en charge les signaux audio suivants. Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée grâce à la coule
10FrSélectionnez la touche de mode surround de votre choix pour profiter d’effets surround réalistes capables de reproduire l’ambiance d’une salle de
11FrÉcoute du son à partir d’un appareil BLUETOOTHVous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth, notamment d’un téléphone portable ou d’un lec
12FrLecture du son d’un appareil Bluetooth sur le système1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande fournie pour sélectionner la source d’en
13FrRéglagesVous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour mettre sous/hors tension le système ou en ajuster le volume grâce à l’apprentissag
2EnSupplied itemsMake sure you have received all of the following items.FeaturesEnjoy powerful and realistic sound from the unit. The unit is a home t
14Fr4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’une seconde, deux ou
15FrLorsque la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, le système reçoit les signaux de la télécommande du téléviseur sur
16Fr2 Lorsque la tonalité d’essai est émise sur le canal à régler, appuyez sur la touche SUBWOOFER (+ ou –) pour équilibrer le niveau de volume avec l
17FrVous pouvez modifier la plage dynamique de façon à mieux entendre les sons à faible volume.1 Mettez le système hors tension.2 Appuyez sur la touch
18FrGuide de dépannageReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, o
19FrTélécommandeAucun effet de surround.La lecture stéréo est sélectionnée.Sélectionnez la touche du mode surround pour passer à la lecture surround (
20FrBluetoothLe téléviseur émet des sons lors de l’augmentation du volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur (lors de l’utilisation
21FrEffet surround insuffisantLe système permet d’obtenir des effets surround en projetant des faisceaux acoustiques qui se reflètent sur les murs. Le
22FrCaractéristiques techniques* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.Le logo « » et « Cinema DSP » sont des marques de comme
23FrBluetooth• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres da
3EnPart names and functions of the unitFront panelA IndicatorsIndicate the status of the unit.The indicators will dim automatically if no operations a
iDe• Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac
1DeInhaltLieferumfang...2Funktionen...
2DeLieferumfangVergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben.FunktionenGenießen Sie leistungsstarken und realistischen Klan
3DeTeilenamen und Funktionen der EinheitVorderseiteA AnzeigenZeigen den Status der Einheit an.Die Anzeigen werden automatisch dunkler, wenn fünf Sekun
4DeInstallationStellen Sie die Einheit auf eine flache Oberfläche, zum Beispiel einen Fernsehschrank.Befestigen der Einheit an einer WandSo montieren
5DeInstallationsposition der Einheit und Auswahl einer YSP POSITION-TasteDer Surround-Sound wird erzielt, indem die Schallstrahlen von den Wänden refl
6DeAnschlüsseNetzkabelAn eine Wand-/NetzsteckdoseEinheit (Rückseite)Optisches KabelDigitales KoaxialkabelAbspielgerät (wie BD-Player)Set-Top-BoxOPTICA
7DeAnaloge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, wie z. B. eine Spielekonsole, über die Eingangsbuchsen ANAL
8DeBedienungVorbereiten der FernbedienungZiehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab.Reichweite der FernbedienungBleiben Sie innerhalb des unten
9DeDecoder-AnzeigeDie Einheit unterstützt die folgenden Audiosignale. Die Art des zugeführten Audiosignals können Sie an der Farbe der Anzeige ablesen
4EnInstallationsPlace the unit on a flat surface such as on top of a TV cabinet.Attaching the unit to a wallHow to install on the wall1 Attach the mou
10DeWählen Sie die Taste Surround-Modus, um realistische Surround-Effekte zu genießen, die dank Yamahas Klangfeldprogramm „CINEMA DSP“ stark denen ein
11DeWiedergabe des Tons von einem BLUETOOTH-GerätSie können den drahtlosen Ton von einem Bluetooth-Gerät wiedergeben, wie zum Beispiel einem Smartphon
12DeWiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät über diese Einheit1 Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste auf der mitgelieferten Fernbedienung, um Bluetoo
13DeEinstellungenSie können die Fernbedienung des Fernsehers verwenden, um die Einheit ein- oder auszuschalten oder ihre Lautstärke einzustellen, inde
14De5 Lassen Sie die Einheit das Erhöhen der Lautstärke (+) lernen. 5-1 Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Einheit.5-2 Richten Sie die Fer
15DeWenn die TV-Remote-Repeater-Funktion aktiviert ist, empfängt die Einheit Signale der Fernbedienung des Fernsehers am Fernbedienungssensor des Fern
16De2 Während der Testton über den einzustellenden Kanal ausgegeben wird, drücken Sie die Taste SUBWOOFER (+ oder –), um den Lautstärkepegel mit den a
17DeSie können den Dynamikbereich ändern, damit Ton bei niedriger Lautstärke besser zu hören ist.1 Schalten Sie die Einheit aus.2 Drücken Sie die Tast
18DeProblembehebungSchlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem i
19DeFernbedienungKein Surround-Effekt.Die Stereo-Wiedergabe ist ausgewählt.Wählen Sie die Taste des Surround-Modus, um zur Surround-Wiedergabe zu wech
5EnInstallation position of the unit and selecting a YSP POSITION keyThe surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown i
20DeBluetoothWenn die Lautstärke der Einheit mit der Fernbedienung des Fernsehers erhöht wird, ist Ton vom Fernseher zu hören. (wenn die Funktion zum
21DeWenn der Surround-Effekt nicht ausreichend istDie Einheit erreicht ihre Surround-Sound-Effekte durch die Projektion von Schallstrahlen, die von de
22DeTechnische Daten* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.Das „ “-Logo und „Cinema DSP“ sind eingetragene Waren
23DeBluetooth• Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GH
iSv• Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.•
1SvInnehållMedföljande komponenter...2Funktioner...
2SvMedföljande komponenterInnan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.FunktionerNjut av kraftfullt och realistiskt ljud f
3SvDelarnas namn och enhetens funktionerFrontpanelA LamporVisar status för enheten.Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner används på 5 seku
4SvInstallationerStäll enheten på ett plant underlag, t.ex. på TV-bänken.Montering av enheten på en väggHur man installerar på väggen1 Fäst den medföl
5SvMonteringsposition för enheten och val av en YSP POSITION-knappSurroundljudet erhålls genom att ljudstrålarna reflekteras mot väggar (se bilden ned
6EnConnectionsPower cableTo AC wall outletUnit (rear)Optical cableCoaxial digital cablePlayback device (such as a BD player)Set top boxOPTICAL OUTPUTD
6SvAnslutningarNätkabelTill ett vägguttagEnhet (baksida)Optisk kabelKoaxial digitalkabelUppspelningsenhet (t.ex. en BD-spelare)Digital-TV-mottagareOPT
7SvAnalog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol, till ANALOG-ingångarna på enheten med hjälp
8SvStyrningFörbereda fjärrkontrollenDra bort skyddsarket innan användning.Fjärrkontrollens räckviddHåll dig inom räckvidden (se nedan).LamporIndikator
9SvAvkodarlamporEnheten har stöd för följande ljudsignaler. Du kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på lampan.Automatisk vilolägesfunkti
10SvVälj surroundlägesknappen för att njuta av realistiska surroundeffekter som härmar en biosalong, mittplatsen på en musikkonsert eller en idrottsan
11SvLyssna på ljudet från en BLUETOOTH-enhetDu kan lyssna på trådlöst ljud från en Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone eller e digital musikspelare.S
12SvSpela upp ljud från en Bluetooth-enhet på enheten1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på den medföljande fjärrkontrollen för att välja Bluetooth som ingån
13SvInställningarDu kan använda TV:ns fjärrkontroll för att sätta på/stänga av enheten eller justera ljudplankans volym genom att låta enheten lära si
14Sv5 Låt enheten lära sig volymfunktionen (+). 5-1 Tryck på VOLUME (+) på enhetens frontpanel.5-2 Håll volymknappen (+) nedtryckt i mer än 1 sekund t
15SvNär TV:ns Remote Repeater-funktion har aktiverats tar enheten emot signalerna från TV:ns fjärrkontroll på TV:ns fjärrkontrollssensor (fronten) och
7EnAnalog connection of an external device (game console) You can connect an external device, such as a game console, to the ANALOG input jacks of the
16Sv2 Medan testtonen spelas upp från den kanal som ska justeras trycker du på SUBWOOFER-knappen (+ eller –) för att balansera volymnivån med de övrig
17SvDu kan ändra dynamikomfånget för att göra ljudet lättare att höra på låg volym.1 Stäng av enheten.2 Tryck på knappen för det önskade läget i minst
18SvFelsökningGå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det
19SvFjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdEnheten kan inte styras med fjärrkontrollen.Enheten har inte tillräcklig räckvidd.Använd fjärrkontrollen inom kon
20SvBluetoothProblem Orsak ÅtgärdDet går inte att para ihop enheten med Bluetooth-enheten.BLUETOOTH har inte valts som ingångskälla.Välj BLUETOOTH som
21SvNär surroundeffekten inte är tillräckligEnheten uppnår sina surroundljudeffekter genom att projicera ljudstrålar som reflekteras mot väggar. Ljuds
22SvTekniska data* Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.” ”-logotypen och ”Cinema DSP” är varumärken som tillhör Yamaha Corporation.”Uni
23SvBluetooth• Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4 GHz-frekvensbandet, ett band som kan
iIt• Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzar
1ItIndiceComponenti in dotazione ..............2Funzioni..............
Comments to this Manuals