Yamaha RX-V379 Setup Guide Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
RX-V379_HTR-3068
7
- 1
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
W-1:Out of Phase
OK:ENTER
7
-
A
8
Warning message
Mensaje de advertencia
Problem speaker (blinks)
Altavoz con problemas
(parpadea)
English
7 7
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
1
Press SETUP.
The measurement will start in 10 seconds.
It takes about 3 minutes to measure.
The screen
7
-1 appears on the TV when the measurement finishes.
If any error message (such as E-1) or warning message (such as W-2)
appears, see “Error messages” or “Warning messages” in the Owner’s
Manual.
If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see “If “W-1:Out of
Phase” appears”.
2
Use the cursor keys (e/r) to select “SAVE” (Save) (screen
7
-2) and press ENTER.
3
Disconnect the YPAO microphone from the unit.
Do not leave the YPAO microphone in a place where it will be exposed to
direct sunlight or high temperature for an extended period of time.
This completes optimization of the speaker settings.
If “W-1:Out of Phase” appears (
7
-
A
)
Follow the procedure below to check the speaker connections.
1
The speaker indicator in the front display will blink for a problem speaker.
2
Check cable connections (+/-) for the problem speaker.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then try YPAO measurement
again.
If the speaker is connected correctly:
Depending on the type of speakers or room environment, this message may
appear even if the speakers are connected correctly.
In this case, ignore the message and proceed to step 2.
1
Pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La medición tarda unos 3 minutos en realizarse.
La pantalla
7
-1 aparece en el TV cuando acaba la medición.
Si aparece un mensaje de error (com E-1) o un mensaje de advertencia
(como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia”
en el Manual de Instrucciones.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, consulte “Si
aparece “W-1:Out of Phase”.
2
Utilice las teclas de cursor (e/r) para seleccionar “SAVE”
(Save) (pantalla
7
-2) y pulse ENTER.
3
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
No deje el micrófono YPAO en un lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas durante un periodo prolongado de
tiempo.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
Si aparece “W-1:Out of Phase” (
7
-
A
)
Siga el procedimiento descrito a continuación para comprobar las conexiones
del altavoz.
1
El indicador del altavoz en el visor delantero parpadeará si existe un
altavoz con problema.
2
Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz con problemas.
Si el altavoz está mal conectado:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz y luego realice la
medición YPAO de nuevo.
Si el altavoz está bien conectado:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer
este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados.
En este caso, ignore el mensaje y continúe con el paso 2.
8 8
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio (5.1-channel or more) to feel surround sound produced by the unit.
Ahora vamos a reproducir un BD/DVD.
Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por la unidad.
Playing back a BD/DVD Reproducción de un BD/DVD
1
Turn on the BD/DVD player.
2
Press INPUT (q/w) to show “HDMI 1” in the front display.
“HDMI 1” is selected as the input source. The name of the connected
device, such as “BD Player”, may be displayed with some devices (
8
).
3
Start playback on the BD/DVD player.
4
Press STRAIGHT to show “STRAIGHT” in the front panel
display.
When “STRAIGHT” (straight decode) is enabled, each speaker produces each
channel audio signal directly (without sound field processing).
5
Press VOLUME to adjust the volume.
This completes the basic setup procedure.
When surround sound is not heard, or no sound is output from a specific speaker,
see “Troubleshooting” in the Owner’s Manual.
1
Encienda el reproductor BD/DVD.
2
Pulse INPUT (q/w) para que aparezca “HDMI 1” en el visor
delantero.
Se selecciona “HDMI 1” como fuente de entrada. En algunos dispositivos
puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como “BD Player”
(
8
).
3
Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD.
4
Pulse STRAIGHT para que aparezca “STRAIGHT” en el visor
delantero.
Cuando está activado el modo “STRAIGHT” (decodificación directa),
cada altavoz produce directamente la señal de audio de cada canal (sin
procesamiento de campo sonoro).
5
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Esto completa el procedimiento de configuración básica.
Cuando no se oye el sonido surround o un determinado altavoz no emite sonido,
consulte “Resolución de problemas” en el Manual de Instrucciones.
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM/AM
VOLUME
PROG RA M
USB
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SETUP
VOLUME (+/
-
)
ENTER
Cursor keys
Teclas de cursor
STRAIGHT
INPUT (q/w)
Note the following regarding YPAO measurement
• Test tones are output at high volume and may surprise or frighten
small children.
• Test tone volume cannot be adjusted.
• Keep the room as quiet as possible.
• Stay in a corner of the room behind the listening position so that
you do not become an obstacle between speakers and the YPAO
microphone.
• Do not connect headphones.
Tenga en cuenta la siguiente medición relativa a YPAO
• Los tonos de prueba se emiten a alto volumen y pueden sorprender
o asustar a los niños pequeños.
• El volumen del tono de prueba no puede ajustarse.
• Mantenga la sala lo más silenciosa posible.
• Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición
de escucha para que no se convierta en un obstáculo entre los
altavoces y el micrófono YPAO.
• No conecte auriculares.
7
- 2
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
SAVE
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
W-1:PHASE
VOL.
Front display
Visor delantero
Español
Playing back music stored on a
BLUETOOTH device
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
BLUETOOTH
Basic operations Operaciones básicas
1
Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input
source.
2
Hold down MEMORY for more than 3 seconds.
3
Turn on the BLUETOOTH function on your device,
and select the model name of the unit from the
BLUETOOTH device list on your device.
After pairing has been completed and the unit is connected to the
BLUETOOTH device, “Connected” appears on the front display.
4
Operate the BLUETOOTH device to play back music.
Once a BLUETOOTH device has been connected to (paired with) this
unit, step 2 may be skipped the next time you use that device.
Refer to the Owner’s Manual for details regarding the BLUETOOTH
function.
1
Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como
fuente de entrada.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 3 segundos.
3
Active la función BLUETOOTH en su dispositivo y
seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos BLUETOOTH de su dispositivo.
Cuando se completa el emparejamiento y la unidad está
conectada al dispositivo BLUETOOTH, la palabra “Connected”
se muestra en el visor delantero.
4
Accione el dispositivo BLUETOOTH para reproducir
música.
Una vez que un dispositivo BLUETOOTH se ha conectado a
(emparejado con) esta unidad, puede saltarse el paso 2 la siguiente
vez que lo utilice.
Consulte el Manual de Instrucciones para obtener información sobre la
función BLUETOOTH.
1 2 3
MEMORY
-------
Yamaha
BLUETOOTH
Remote control BLUETOOTH device
The unit’s model name is
displayed where
-------
is
indicated above.
1 2 3
MEMORY
-------
Yamaha
BLUETOOTH
Mando a distancia Dispositivo
BLUETOOTH
El nombre de modelo de la
unidad se muestra donde
arriba pone “
-------
.
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM/AM
VOLUME
PROG RA M
USB
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM/AM
VOLUME
PROG RA M
USB
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
Turn on/off (standby) the unit
Encender y apagar (espera)
la unidad
Adjust the volume level Ajustar el nivel de volumen
Mute the audio output Silenciar la salida de audio
Select an input source
The name of the input source appears
in the front display.
Seleccionar una fuente de entrada
El nombre de la fuente de entrada aparece
en el visor delantero.
Select a sound mode
(sound eld effect,
stereo playback, etc.)
STRAIGHT: Straight decode mode is
enabled. Unprocessed sounds from
original channels will be played.
ENHANCER: Compressed Music
Enhancer is enabled. Compressed
music stored on a BLUETOOTH device
or USB storage device will be played
with additional depth and breadth.
BASS: Extra Bass is enabled.
PROGRAM (e/r): Sound programs
suitable for movies, music and stereo
playback can be selected.
Seleccionar un modo de sonido
(efecto de campo sonoro,
reproducción estéreo, etc.)
STRAIGHT:se activa el modo de
decodificación directa. Se reproducirán
sonidos no procesados de canales
originales.
ENHANCER:se activa el Compressed
Music Enhancer. La música comprimida
almacenada en un dispositivo
BLUETOOTH o dispositivo de
almacenamiento USB se reproducirá
con una profundidad y una amplitud
mayores.
BASS:se activan los graves extra.
PROGRAM (e/r):pueden
seleccionarse programas de sonido
apropiados para películas, música y
reproducción estéreo.
Select the registered input source and sound program with one touch
By default, the following settings are registered for each scene.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Input HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Sound program MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Off On Off On
SCENE link playback On On Off Off
Seleccionar la fuente de entrada registrada y el programa de sonido con un solo toque
De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Entrada HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Programa de sonido MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Off On Off On
Reproducción mediante
vinculación de SCENE
On On Off Off
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Name of the connected device
Nombre del dispositivo conectado
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments