YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
8CONNECTIONS Connecting a coaxial cable to the 75-ohm/300-ohm antenna adapter (included for U.K. model only)1 Open the cover of the included 75-ohm/3
10COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata. Alimentazione della memo
SINTONIZZAZIONE11ItalianoOPERAZIONICi sono 2 metodi di sintonia, uno automatico ed uno manuale.La sintonia automatica funziona bene quando i segnali r
12SINTONIZZAZIONE Preselezione automatica di stazioni in FMPer memorizzare stazioni FM potete usare la caratteristica di preselezione automatica. Ess
13ItalianoSINTONIZZAZIONEOPERAZIONI Preselezione manuale di stazioniPotete memorizzare manualmente sino a 40 stazioni (8 stazioni per 5 gruppi).1 Met
14SINTONIZZAZIONEPotete mettere in sintonia una stazione preselezionata semplicemente scegliendo il numero in cui è stata memorizzata.1 Premere A/B/C/
15ItalianoSINTONIZZAZIONEOPERAZIONI4 Premere di nuovo EDIT.Le stazioni memorizzate nelle due memoria si scambiano di posto.Quello Radio Data System è
16SINTONIZZAZIONE Modalità RT (Radio Text, o testi radio)Visualizza le informazioni sui programmi (ad esempi il titolo di un brano, il nome di un can
17ItalianoSINTONIZZAZIONEOPERAZIONISe si sceglie il tipo di programma desiderato, quest’unità cerca automaticamente le stazioni Radio Data System pres
18SINTONIZZAZIONEQuesta funzione usa i dati del servizio EON delle stazioni di reti Radio Data System. Se si sceglie un programma del tipo desiderato
DIAGNOSTICA19ItalianoINFORMAZIONI ADDIZIONALISe quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che ave
9EnglishCONNECTIONSSETUPDo not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.Be sure t
20DIAGNOSTICA Problemi di carattere generaleProblema Causa RimedioQuest’unità non si accende quando POWER viene premuto.Il cavo di alimentazione non
DATI TECNICI21ItalianoINFORMAZIONI ADDIZIONALISEZIONE AUDIO• Livello/impedenza di uscita (fissa)FM (100% di mod., 1 kHz)[Modelli per GB e l’Europa] (4
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el fu
1EspañolINSTALACIÓNINTRODUCCIÓNOPERACIONESINFORMACIÓN ADICIONALCARACTERÍSTICAS ... 2ACCESORIOS SUMINISTRADOS..
CARACTERÍSTICAS2◆ Sintonización aleatoria de 40 emisoras presintonizadas◆ Sintonización automática de emisoras presintonizadas◆ Memoria de emisoras de
CONTROLES Y FUNCIONES3EspañolINTRODUCCIÓN1 POWERConecta o desconecta la alimentación de esta unidad.2 Sensor de mando a distanciaRecibe señales de un
CONTROLES Y FUNCIONES41 Indicador de emisora presintonizadaMuestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora presintonizada seleccionada.2 Vi
CONTROLES Y FUNCIONES5EspañolINTRODUCCIÓN1 Terminal FM ANTVea la página 6 para conocer información de conexión.2 Terminal AM ANTVea la página 6 para c
CONEXIONES6No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes.Con esta unidad se i
7EspañolCONEXIONESINSTALACIÓN Conexión de la antena de cuadro de AM1 Prepare la antena de cuadro de AM.2 Presione la lengüeta hacia abajo para insert
10CONNECTIONS Connecting the AC power cordPlug the power cord into an AC wall outlet. Memory back-upThe memory back-up circuit prevents the stored d
8CONEXIONES Conexión de un cable coaxial al adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios(incluido para el modelo del R.U. solamente)1 Abra la tapa del
9EspañolCONEXIONESINSTALACIÓNNo conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes.As
10CONEXIONES Conexión del cable de alimentación de CAEnchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Apoyo a la memoriaEl circuito de apoyo a la
SINTONIZACIÓN11EspañolOPERACIONESHay 2 métodos de sintonizar; automático y manual.La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras
12SINTONIZACIÓN Presintonización automática de emisoras de FMPuede utilizar la función de presintonización automática para guardar emisoras de FM. Es
13EspañolSINTONIZACIÓNOPERACIONES Presintonización manual de emisorasPuede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos).1 Sintonice
14SINTONIZACIÓNPuede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el número de emisora presintonizada bajo el cual fue guardada.1 Pu
15EspañolSINTONIZACIÓNOPERACIONES4 Pulse de nuevo EDIT.Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de presintonización se intercambian.Sistema de d
16SINTONIZACIÓN Modo RT (Texto de radio)Visualiza información acerca del programa (título de canción o nombre del cantante) de la emisora del sistema
17EspañolSINTONIZACIÓNOPERACIONESSi selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo buscará en todas las emisoras del sistema de datos de radio
TUNING11EnglishOPERATIONSThere are 2 tuning methods; automatic and manual.Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is n
18SINTONIZACIÓNEsta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras del sistema de datos de radio. Si usted selecciona el tipo de progr
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS19EspañolINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted
20SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GeneraliadesProblema Causa RemedioEsta unidad no se enciende cuando se pulsa POWER.El cable de alimentación no está conectado
ESPECIFICACIONES21EspañolINFORMACIÓN ADICIONALSECCIÓN DE AUDIO• Nivel de salida/Impedancia (fijo)FM (100% de modulación, 1 kHz)[Modelos del R.U. y Eur
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
12TUNING Automatically presetting FM stationsYou can use the automatic preset tuning feature to store FM stations. This function enables this unit to
13EnglishTUNINGOPERATIONS Manually presetting stationsYou can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually.1 Tune into a station.See
14TUNINGYou can tune any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored.1 Press A/B/C/D/E repeatedly to selec
15EnglishTUNINGOPERATIONS4 Press EDIT again.The stations stored at the two preset assignments are exchanged.Radio Data System is a data transmission s
16TUNING RT (Radio Text) modeDisplays information about the program (such as the title of the song or name of the singer) on the Radio Data System st
17EnglishTUNINGOPERATIONSIf you select the desired program type, this unit automatically searches all preset Radio Data System stations that are broad
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18TUNINGThis function uses the EON data service on the Radio Data System station network. If you select the desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS
TROUBLESHOOTING19EnglishADDITIONAL INFORMATIONRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing
20TROUBLESHOOTING GeneralProblem Cause RemedyThis unit fails to turn on when POWER is pressed.The power cord is not connected or the plug is not comp
SPECIFICATIONS21EnglishADDITIONAL INFORMATIONAUDIO SECTION• Output Level/Impedance (fixed)FM (100% mod., 1 kHz)[U.K. and Europe models] (40 kHz dev.)
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Installez c
1FrançaisINSTALLATIONINTRODUCTIONOPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ... 2ACCESSOIRES FOU
PARTICULARITÉS2◆ Présélection aléatoire de 40 fréquences◆ Mise en mémoire automatique des fréquences◆ Mémoire de stations multistatuts◆ Accord direct
COMMANDES ET FONCTIONS3FrançaisINTRODUCTION1 POWERCette touche met l’appareil sous ou hors tension.2 Capteur de télécommandeReçoit les signaux de la t
COMMANDES ET FONCTIONS41 Indicateur de fréquence présélectionnéeIndique le groupe (A à E) et le numéro (1 à 8) de la fréquence sélectionnée.2 Indicati
COMMANDES ET FONCTIONS5FrançaisINTRODUCTION1 Prise FM ANTVoir page 6 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prise AM ANTVoir page 6 pour ce qui conc
1EnglishSETUPINTRODUCTIONOPERATIONSADDITIONAL INFORMATIONFEATURES... 2SUPPLIED ACCESSORIES .
RACCORDEMENTS6Ne raccordez cet appareil et les autres composants au secteur que lorsque tous les autres câbles ont été raccordés.Cet appareil est four
7FrançaisRACCORDEMENTSINSTALLATION Raccordements de l’antenne cadre AM1 Montez l’antenne cadre AM.2 Appuyez sur la languette pour introduire les cond
8RACCORDEMENTS Raccordement d’un câble coaxial à l’adapteur d’antenne 75 Ohms-300 Ohms(modèle pour le Royaume-Uni seulement)1 Ouvrez le couvercle de
9FrançaisRACCORDEMENTSINSTALLATIONNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.Ve
10RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation secteurBranchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Secours de la mémoire
SYNTONISATION11FrançaisOPÉRATIONSIl existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle.La syntonisation automatique est efficace lorsque les
12SYNTONISATION Mise en mémoire automatique des fréquences FMVous pouvez employer la mise en mémoire automatique pour les fréquences des stations FM.
13FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONS Mise en mémoire manuelle des fréquencesVous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 f
14SYNTONISATIONVous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de c
15FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONS4 Appuyez une nouvelle fois sur EDIT.Le contenu des mémoires de présélection est échangé.Radio Data System est une te
FEATURES2◆ 40-station random access preset tuning◆ Automatic preset tuning◆ Multi-status station memory◆ Direct PLL synthesizer tuning◆ Preset station
16SYNTONISATION Service RT (Message écrit)Des informations relatives à l’émission (le titre de la chanson, le nom de l’interprète, etc.), ne dépassan
17FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONSAprès avoir choisi un type d’émission, l’appareil recherche dans les présélections celle qui correspond à une station
18SYNTONISATIONCette fonction utilise les données EON du réseau des stations Radio Data System. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS
GUIDE DE DÉPANNAGE19FrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESSi vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le table
20GUIDE DE DÉPANNAGE GénéralitésAnomalies Causes possibles Actions correctivesCet appareil ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur POWER.La fiche du
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES21FrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESSECTION AUDIO• Niveau de sortie/Impédance (fixe)FM (100% mod., 1 kHz)[Modèles pour l
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc
1DeutschEINRICHTUNGEINLEITUNGBETRIEBEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENMERKMALE... 2MITGELIEFERTES ZUBEH
MERKMALE2◆ 40-Sender-Festsenderspeicherung mit beliebigem Zugriff◆ Automatische Festsenderabstimmung◆ Multistatus-Senderspeicher◆ Direkt-PLL-Synthesiz
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN3DeutschEINLEITUNG1 POWERSchaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein oder aus.2 FernbedienungssensorEmpfängt
CONTROLS AND FUNCTIONS3EnglishINTRODUCTION1 POWERTurns on or off the power of this unit.2 Remote control sensorReceives signals from a remote control
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN41 FestsenderanzeigeZeigt die Gruppe (A bis E) und Nummer (1 bis 8) des gewählten Festsenders an.2 Senderfrequen
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5DeutschEINLEITUNG1 FM ANT KlemmeSiehe Seite 6 für Anschlussinformationen.2 AM ANT KlemmeSiehe Seite 6 für Ansch
ANSCHLÜSSE6Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor alle Anschlüsse fertig gestellt sind.Sowohl die MW- als auch
7DeutschANSCHLÜSSEEINRICHTUNG Anschluss der MW-Rahmenantenne1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein.2 Drücken Sie die Lasche ein, um die Leitungsdräht
8ANSCHLÜSSE Anschließen eines Koaxialkabels an den 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (mitgeliefert nur für Modell für Großbritannien)1 Öffnen Sie die Ab
9DeutschANSCHLÜSSEEINRICHTUNGSchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Kompone
10ANSCHLÜSSE Anschluss des NetzkabelsSchließen Sie das Stromkabel an eine Netzdose an. SpeichersicherungDer Speichersicherungs-Schaltkreis verhinder
SENDERABSTIMMUNG11DeutschBETRIEBEEs gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung.Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sender
12SENDERABSTIMMUNG Automatisches Abstimmen auf UKW-FestsenderSie können die automatische Abstimmung von Festsendern verwenden, um UKW-Sender abzuspei
13DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBE Manuelles Abstimmen der FestsenderSie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern.1 Stimmen
CONTROLS AND FUNCTIONS41 Preset station indicatorDisplays the group (A to E) and number (1 to 8) of the selected preset station.2 Station frequency di
14SENDERABSTIMMUNGSie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeiche
15DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBE4 Drücken Sie erneut EDIT.Die in den beiden Zuordnungen abgespeicherten Sender werden ausgetauscht.Unter Radio Data S
16SENDERABSTIMMUNG RT-Modus (Radiotext)Zeigt Informationen über das Programm (wie zum Beispiel der Titel des Songs, der Name des Sängers usw.) des em
17DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBEWenn Sie den gewünschten Programmtyp wählen, sucht dieses Gerät automatisch alle voreingegebenen Radio Data System-Se
18SENDERABSTIMMUNGDiese Funktion verwendet den EON-Datendienst des Radio Data System-Sendernetzes. Wenn Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, A
STÖRUNGSBESEITIGUNG19DeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENSiehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das
20STÖRUNGSBESEITIGUNG AllgemeinesProblem Ursache AbhilfeDas Gerät schaltet nicht ein, wenn POWER gedrückt wird.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
TECHNISCHE DATEN21DeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAUDIOABSCHNITT• Ausgangspegel/Impedanz (fest)UKW (100% mod., 1 kHz)[Modelle für Großbritannien und E
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1SvenskaINSTALLATIONINLEDNINGMANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONEGENSKAPER... 2MEDFÖLJANDE TILLBEHÖ
CONTROLS AND FUNCTIONS5EnglishINTRODUCTION1 FM ANT terminalSee page 6 for connection information.2 AM ANT terminalSee page 6 for connection informatio
EGENSKAPER2◆ Förinställning av 40 valfria radiostationer◆ Automatisk förinställning◆ Flerfunktionellt stationsminne◆ Stationsinställning med syntetisa
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.3SvenskaINLEDNING1 POWERMed denna knapp slår man på eller av strömmen till radiomottagaren.2 FjärrkontrollsensorDenna senso
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.41 Indikering för förvalsstationHär visas förvalsgrupp (A till E) och förvalsnummer (1 till 8) för en vald förvalsstation.2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5SvenskaINLEDNING1 FM ANT-ingångSe sidan 6 för information om anslutningar.2 AM ANT-ingångSe sidan 6 för information om ans
ANSLUTNINGAR6Anslut inte radiomottagaren eller någon annan komponent till nätuttaget förrän alla övriga anslutningar är slutförda.Både en AM- och en F
7SvenskaANSLUTNINGARINSTALLATION Anslutning av AM-ramantennen1 Montera upp AM-ramantennen.2 Tryck ner tabben på antenningången AM ANT respektive jord
8ANSLUTNINGAR Anslutning av en koaxialkabel till 75/300-ohms antennadaptern(medföljer modell till Storbritannien)1 Öppna locket på den medföljande 75
9SvenskaANSLUTNINGARINSTALLATIONAnslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är s
10ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabelnAnslut nätkabeln till ett nätuttag. MinnesbackupStödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som lagrats i min
RADIOMOTTAGNING11SvenskaMANÖVRERINGDet finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell.Den automatiska stationsinställningen är effektiv
CONNECTIONS6Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections are complete.Both AM and FM indoor antennas are incl
12RADIOMOTTAGNING Automatisk förinställning av FM-stationerFunktionen för automatisk förinställning kan användas till att lagra FM-stationer. Med den
13SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERING Manuell förinställning av radiostationerDu kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 gruppe
14RADIOMOTTAGNINGDu kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades.1 Tryck lämpligt antal gånger på
15SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERING4 Tryck på EDIT igen.De stationer som finns lagrade under de två förvalen växlas mot varandra.Radiodatasystem är et
16RADIOMOTTAGNING Läget RT (Radio Text)Information om programmet (som till exempel sångtitel eller artistnamn) på den radiodatasystem-station som tas
17SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERINGVid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som sän
18RADIOMOTTAGNINGDenna funktion använder EON-datatjänsten på radiodatasystem-stationsnätverket. Om du väljer en önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS
FELSÖKNING19SvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONSe tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabell
20FELSÖKNING AllmäntProblem Orsak ÅtgärdRadiomottagaren slås inte på när strömbrytaren POWER trycks in.Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakte
TEKNISKA DATA21SvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONLJUDDELEN• Utnivå/Impedans (fast)FM (100% mod., 1 kHz)[Modeller till Europa, inkl. Storbritannien] (40 kH
7EnglishCONNECTIONSSETUP Connecting the AM loop antenna1 Set up the AM loop antenna.2 Press down the tab to insert the AM loop antenna lead wires int
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare a
1ItalianoINSTALLAZIONEINTRODUZIONEOPERAZIONIINFORMAZIONI ADDIZIONALICARATTERISTICHE ... 2ACCESSORI IN DOTAZION
CARATTERISTICHE2◆ Preselezione ad accesso casuale di 40 stazioni◆ Sintonizzazione automatica con preselezione◆ Memoria di stazioni a stato multiplo◆ S
COMANDI E LORO FUNZIONE3ItalianoINTRODUZIONE1 POWERAccende e spegne quest’unità.2 Sensore del telecomandoRiceve segnali dal telecomando in dotazione a
COMANDI E LORO FUNZIONE41 Indicatore di stazioni preselezionateVisualizza il gruppo (da A a E) ed il numero (da 1 a 8) della stazione preselezionata s
COMANDI E LORO FUNZIONE5ItalianoINTRODUZIONE1 Terminale FM ANTVedi pagina 6 per informazioni sui collegamenti.2 Terminale AM ANTVedi pagina 6 per info
COLLEGAMENTI6Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente fino a che tutti i collegamenti sono stati completati.A quest’unità
7ItalianoCOLLEGAMENTIINSTALLAZIONE Collegamento di un’antenna AM a telaio1 Installare l’antenna AM a telaio2 Per inserire i fili dell’antenna a telai
8COLLEGAMENTI Collegamento di un cavo coassiale all’adattatore per antenna da 75 ohm/300 ohm (incluso solo nel modello per la GB)1 Aprire il coperchi
9ItalianoCOLLEGAMENTIINSTALLAZIONENon collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i co
Comments to this Manuals