
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
8CONNECTIONS Connecting the outdoor FM antennaIf this unit is installed inside a steel building or at a great distance from the transmitter, it may b
10AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoerSteek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Geheugen back-upDe geheugen back-up voorkomt dat op
AFSTEMMEN11NederlandsVERRICHTINGENU kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: automatisch of met de hand.Automatisch afstemmen gaat goed wannee
12AFSTEMMEN Automatisch voorprogrammeren van FM zendersMet de automatische voorprogrammering kunt u FM zenders voorprogrammeren. Met deze functie zal
13NederlandsAFSTEMMENVERRICHTINGEN Zenders handmatig voorprogrammerenU kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (8 zenders x 5 groepen) voorprogramme
14AFSTEMMENU kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren.1 Druk herhaa
15NederlandsAFSTEMMENVERRICHTINGEN4 Druk nog eens op EDIT.De zenders onder de twee voorkeuzenummers worden nu omgewisseld.Radio Data Systeem is een sy
16AFSTEMMEN RT (Radio Tekst) functieToont informatie over het programma (de titel van het muziekstuk, naam van de artiest enz.) op de Radio Data Syst
17NederlandsAFSTEMMENVERRICHTINGENU kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio
18AFSTEMMENDeze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem zendernetwerk. Als u een bepaald programm
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN19NederlandsAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probl
9EnglishCONNECTIONSSETUPDo not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.Be sure t
20OPLOSSEN VAN PROBLEMEN AlgemeenProbleem Oorzaak OplossingHet toestel gaat niet aan wanneer er op POWER wordt gedrukt.Het netsnoer of de stekker is
TECHNISCHE GEGEVENS21NederlandsAANVULLENDE INFORMATIEAUDIO GEDEELTE• Uitgangsniveau/impedantie (vast)FM (100% mod., 1 kHz)[Modellen voor het V.K. en E
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данну
1РусскийУСТАНОВКАВВЕДЕНИЕУПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯОПИСАНИЕ... 2ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ...
ОПИСАНИЕ2◆ Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций◆ Автоматическая предустановка◆ Многопозиционная память для радиостанций◆
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ3ВВЕДЕНИЕРусский1 POWERВключение или отключение питания данного аппарата.2 Сенсор дистанционного управленияПрием сигналов
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ41 Индикатор предустановленной радиостанцииОтображение группы (A – E) и номера (1 – 8) выбранной предустановленной радиост
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ5ВВЕДЕНИЕРусский1 Терминал FM ANTДля информации по подключению, смотрите стр. 6.2 Терминал AM ANTДля информации по подключ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ6Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не завершены все подключения.Внутренние АМ- и ЧМ-ант
7ПОДКЛЮЧЕНИЯУСТАНОВКАРусский Подключение рамочной АМ-антенны1 Установите рамочную АМ-антенну.2 Нажав защелку, установите провода рамочной АМ антенны
10CONNECTIONS Connecting the AC power cordPlug the power cord into an AC wall outlet. Memory back-upThe memory back-up circuit prevents the stored d
8ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение внешней ЧМ антенныПри установке данного оборудования внутри железного здания или на большом расстоянии от передатчика, может
9ПОДКЛЮЧЕНИЯУСТАНОВКАРусскийНе подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все подключения между
10ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение кабеля питания переменного токаПодключите силовой кабель переменного тока к розетке. Резервная копия памятиСхема резервной
НАСТРОЙКА11УПРАВЛЕНИЕРусскийСуществуют 2 метода настройки; автоматическая и ручная.Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающи
12НАСТРОЙКА Автоматическая предустановка ЧМ-радиостанцийДля сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете воспользоваться функцией автоматической предустанов
13НАСТРОЙКАУПРАВЛЕНИЕРусский Предустановка радиостанций вручнуюВы можете сохранить до 40 радиостанций (8 радиостанций в 5 группах) вручную.1 Настройт
14НАСТРОЙКАВы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав номер предустановки, под которым данная радиостанция была сохранена.1 По
15НАСТРОЙКАУПРАВЛЕНИЕРусский4 Нажмите кнопку EDIT снова.Две предустановленные радиостанции заменяются местами.Radio Data System – это система передачи
16НАСТРОЙКА Режим RT (Радиотекст)Отображает информацию о программе (например, название песни или имя певца), принимаемой от радиостанции системы Radi
17НАСТРОЙКАУПРАВЛЕНИЕРусскийПри выборе желаемого типа программы, данный аппарат начинает автоматически искать все предустановленные радиостанции систе
TUNING11EnglishOPERATIONSThere are 2 tuning methods; automatic and manual.Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is n
18НАСТРОЙКАДанная функция использует информационную услугу EON, предоставляемую сетью радиостанций системы Radio Data System. При выборе желаемого тип
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ19ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатац
20ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Общая частьНеисправность Причина Способ устраненияДанный аппарат не включается при нажатии кнопки P
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ21ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийАУДИОРАЗДЕЛ• Уровень выхода/Импеданс (фикс.)ЧМ (100% мод., 1 кГц)[Модели для Соединенного
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
12TUNING Automatically presetting FM stationsYou can use the automatic preset tuning feature to store FM stations. This function enables this unit to
13EnglishTUNINGOPERATIONS Manually presetting stationsYou can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually.1 Tune into a station.See
14TUNINGYou can tune any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored.1 Press A/B/C/D/E repeatedly to selec
15EnglishTUNINGOPERATIONS4 Press EDIT again.The stations stored at the two preset assignments are exchanged.Radio Data System is a data transmission s
16TUNING RT (Radio Text) modeDisplays information about the program (such as the title of the song or name of the singer) on the Radio Data System st
17EnglishTUNINGOPERATIONSIf you select the desired program type, this unit automatically searches all preset Radio Data System stations that are broad
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18TUNINGThis function uses the EON data service on the Radio Data System station network. If you select the desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS
TROUBLESHOOTING19EnglishADDITIONAL INFORMATIONRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing
20TROUBLESHOOTING GeneralProblem Cause RemedyThis unit fails to turn on when POWER is pressed.The power cord is not connected or the plug is not comp
SPECIFICATIONS21EnglishADDITIONAL INFORMATIONAUDIO SECTION• Output Level/Impedance (fixed)FM (100% mod., 1 kHz)[U.K. and Europe models] (40 kHz dev.)
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Installez c
1FrançaisINSTALLATIONINTRODUCTIONOPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ... 2ACCESSOIRES FOU
PARTICULARITÉS2◆ Présélection aléatoire de 40 fréquences◆ Mise en mémoire automatique des fréquences◆ Mémoire de stations multistatuts◆ Accord direct
COMMANDES ET FONCTIONS3FrançaisINTRODUCTION1 POWERCette touche met l’appareil sous ou hors tension.2 Capteur de télécommandeReçoit les signaux de la t
COMMANDES ET FONCTIONS41 Indicateur de fréquence présélectionnéeIndique le groupe (A à E) et le numéro (1 à 8) de la fréquence sélectionnée.2 Indicati
COMMANDES ET FONCTIONS5FrançaisINTRODUCTION1 Prise FM ANTVoir page 6 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prise AM ANTVoir page 6 pour ce qui conc
1EnglishSETUPINTRODUCTIONOPERATIONSADDITIONAL INFORMATIONFEATURES... 2SUPPLIED ACCESSORIES .
RACCORDEMENTS6Ne raccordez cet appareil et les autres composants au secteur que lorsque tous les autres câbles ont été raccordés.Cet appareil est four
7FrançaisRACCORDEMENTSINSTALLATION Raccordements de l’antenne cadre AM1 Montez l’antenne cadre AM.2 Appuyez sur la languette pour introduire les cond
8RACCORDEMENTS Raccordement de l’antenne extérieure FM Si cet appareil est installé à l’intérieur d’un bâtiment à structure métallique ou est très él
9FrançaisRACCORDEMENTSINSTALLATIONNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.Ve
10RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation secteurBranchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Secours de la mémoire
SYNTONISATION11FrançaisOPÉRATIONSIl existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle.La syntonisation automatique est efficace lorsque les
12SYNTONISATION Mise en mémoire automatique des fréquences FMVous pouvez employer la mise en mémoire automatique pour les fréquences des stations FM.
13FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONS Mise en mémoire manuelle des fréquencesVous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 f
14SYNTONISATIONVous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de c
15FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONS4 Appuyez une nouvelle fois sur EDIT.Le contenu des mémoires de présélection est échangé.Radio Data System est une te
FEATURES2◆ 40-station random access preset tuning◆ Automatic preset tuning◆ Multi-status station memory◆ Direct PLL synthesizer tuning◆ Preset station
16SYNTONISATION Service RT (Message écrit)Des informations relatives à l’émission (le titre de la chanson, le nom de l’interprète, etc.), ne dépassan
17FrançaisSYNTONISATIONOPÉRATIONSAprès avoir choisi un type d’émission, l’appareil recherche dans les présélections celle qui correspond à une station
18SYNTONISATIONCette fonction utilise les données EON du réseau des stations Radio Data System. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS
GUIDE DE DÉPANNAGE19FrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESSi vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le table
20GUIDE DE DÉPANNAGE GénéralitésAnomalies Causes possibles Actions correctivesCet appareil ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur POWER.La fiche du
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES21FrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESSECTION AUDIO• Niveau de sortie/Impédance (fixe)FM (100% mod., 1 kHz)[Modèles pour l
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc
1DeutschEINRICHTUNGEINLEITUNGBETRIEBEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENMERKMALE... 2MITGELIEFERTES ZUBEH
MERKMALE2◆ 40-Sender-Festsenderspeicherung mit beliebigem Zugriff◆ Automatische Festsenderabstimmung◆ Multistatus-Senderspeicher◆ Direkt-PLL-Synthesiz
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN3DeutschEINLEITUNG1 POWERSchaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein oder aus.2 FernbedienungssensorEmpfängt
CONTROLS AND FUNCTIONS3EnglishINTRODUCTION1 POWERTurns on or off the power of this unit.2 Remote control sensorReceives signals from a remote control
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN41 FestsenderanzeigeZeigt die Gruppe (A bis E) und Nummer (1 bis 8) des gewählten Festsenders an.2 Senderfrequen
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5DeutschEINLEITUNG1 FM ANT KlemmeSiehe Seite 6 für Anschlussinformationen.2 AM ANT KlemmeSiehe Seite 6 für Ansch
ANSCHLÜSSE6Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor alle Anschlüsse fertig gestellt sind.Sowohl die MW- als auch
7DeutschANSCHLÜSSEEINRICHTUNG Anschluss der MW-Rahmenantenne1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein.2 Drücken Sie die Lasche ein, um die Leitungsdräht
8ANSCHLÜSSE Anschluss der UKW-HochantenneWenn dieses Gerät in einem Stahlgebäude oder in großer Entfernung vom Sender aufgestellt ist, kann es erford
9DeutschANSCHLÜSSEEINRICHTUNGSchließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Kompone
10ANSCHLÜSSE Anschluss des NetzkabelsSchließen Sie das Stromkabel an eine Netzdose an. SpeichersicherungDer Speichersicherungs-Schaltkreis verhinder
SENDERABSTIMMUNG11DeutschBETRIEBEEs gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung.Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sender
12SENDERABSTIMMUNG Automatisches Abstimmen auf UKW-FestsenderSie können die automatische Abstimmung von Festsendern verwenden, um UKW-Sender abzuspei
13DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBE Manuelles Abstimmen der FestsenderSie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern.1 Stimmen
CONTROLS AND FUNCTIONS41 Preset station indicatorDisplays the group (A to E) and number (1 to 8) of the selected preset station.2 Station frequency di
14SENDERABSTIMMUNGSie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeiche
15DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBE4 Drücken Sie erneut EDIT.Die in den beiden Zuordnungen abgespeicherten Sender werden ausgetauscht.Unter Radio Data S
16SENDERABSTIMMUNG RT-Modus (Radiotext)Zeigt Informationen über das Programm (wie zum Beispiel der Titel des Songs, der Name des Sängers usw.) des em
17DeutschSENDERABSTIMMUNGBETRIEBEWenn Sie den gewünschten Programmtyp wählen, sucht dieses Gerät automatisch alle voreingegebenen Radio Data System-Se
18SENDERABSTIMMUNGDiese Funktion verwendet den EON-Datendienst des Radio Data System-Sendernetzes. Wenn Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, A
STÖRUNGSBESEITIGUNG19DeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENSiehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das
20STÖRUNGSBESEITIGUNG AllgemeinesProblem Ursache AbhilfeDas Gerät schaltet nicht ein, wenn POWER gedrückt wird.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
TECHNISCHE DATEN21DeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAUDIOABSCHNITT• Ausgangspegel/Impedanz (fest)UKW (100% mod., 1 kHz)[Modelle für Großbritannien und E
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1SvenskaINSTALLATIONINLEDNINGMANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONEGENSKAPER... 2MEDFÖLJANDE TILLBEHÖ
CONTROLS AND FUNCTIONS5EnglishINTRODUCTION1 FM ANT terminalSee page 6 for connection information.2 AM ANT terminalSee page 6 for connection informatio
EGENSKAPER2◆ Förinställning av 40 valfria radiostationer◆ Automatisk förinställning◆ Flerfunktionellt stationsminne◆ Stationsinställning med syntetisa
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.3SvenskaINLEDNING1 POWERMed denna knapp slår man på eller av strömmen till radiomottagaren.2 FjärrkontrollsensorDenna senso
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.41 Indikering för förvalsstationHär visas förvalsgrupp (A till E) och förvalsnummer (1 till 8) för en vald förvalsstation.2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5SvenskaINLEDNING1 FM ANT-ingångSe sidan 6 för information om anslutningar.2 AM ANT-ingångSe sidan 6 för information om ans
ANSLUTNINGAR6Anslut inte radiomottagaren eller någon annan komponent till nätuttaget förrän alla övriga anslutningar är slutförda.Både en AM- och en F
7SvenskaANSLUTNINGARINSTALLATION Anslutning av AM-ramantennen1 Montera upp AM-ramantennen.2 Tryck ner tabben på antenningången AM ANT respektive jord
8ANSLUTNINGAR Anslutning av FM-utomhusantennenOm radiomottagaren används i en byggnad med stålkonstruktion eller på långt avstånd från närmaste radio
9SvenskaANSLUTNINGARINSTALLATIONAnslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är s
10ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabelnAnslut nätkabeln till ett nätuttag. MinnesbackupStödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som lagrats i min
RADIOMOTTAGNING11SvenskaMANÖVRERINGDet finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell.Den automatiska stationsinställningen är effektiv
CONNECTIONS6Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections are complete.Both AM and FM indoor antennas are incl
12RADIOMOTTAGNING Automatisk förinställning av FM-stationerFunktionen för automatisk förinställning kan användas till att lagra FM-stationer. Med den
13SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERING Manuell förinställning av radiostationerDu kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 gruppe
14RADIOMOTTAGNINGDu kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades.1 Tryck lämpligt antal gånger på
15SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERING4 Tryck på EDIT igen.De stationer som finns lagrade under de två förvalen växlas mot varandra.Radiodatasystem är et
16RADIOMOTTAGNING Läget RT (Radio Text)Information om programmet (som till exempel sångtitel eller artistnamn) på den radiodatasystem-station som tas
17SvenskaRADIOMOTTAGNINGMANÖVRERINGVid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som sän
18RADIOMOTTAGNINGDenna funktion använder EON-datatjänsten på radiodatasystem-stationsnätverket. Om du väljer en önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS
FELSÖKNING19SvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONSe tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabell
20FELSÖKNING AllmäntProblem Orsak ÅtgärdRadiomottagaren slås inte på när strömbrytaren POWER trycks in.Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakte
TEKNISKA DATA21SvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONLJUDDELEN• Utnivå/Impedans (fast)FM (100% mod., 1 kHz)[Modeller till Europa, inkl. Storbritannien] (40 kH
7EnglishCONNECTIONSSETUP Connecting the AM loop antenna1 Set up the AM loop antenna.2 Press down the tab to insert the AM loop antenna lead wires int
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl
1NederlandsOPSTELLINGINLEIDINGVERRICHTINGENAANVULLENDE INFORMATIEKENMERKEN ... 2MEEGELEVERDE ACCES
KENMERKEN2◆ 40 Willekeurig toegankelijke voorkeuzezenders◆ Automatisch voorprogrammeren◆ Multifunctioneel zendergeheugen◆ Direct PLL Synthesizer afste
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES3NederlandsINLEIDING1 POWERHiermee zet u het toestel aan of uit.2 Sensor voor de afstandsbedieningOntvangt de signalen va
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES41 Voorkeuzezender indicator Toont de groep (A t/m E) en het nummer (1 t/m 8) van de geselecteerde voorkeuzezender.2 Freq
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5NederlandsINLEIDING1 FM ANT aansluitingZie bladzijde 6 voor meer informatie over deze aansluitingen.2 AM ANT aansluiting
AANSLUITINGEN6Sluit dit toestel of één van de andere componenten niet aan op het lichtnet voordat alle verbindingen gemaakt zijn.Dit toestel wordt gel
7NederlandsAANSLUITINGENOPSTELLING Aansluiten van de AM ringantenne1 Maak de AM ringantenne voor gebruik gereed.2 Houd het lipje ingedrukt zodat u de
8AANSLUITINGEN Aansluiten van de FM buitenantenneAls dit toestel is opgesteld in een stalen gebouw, of op grote afstand van de zender, kan het noodza
9NederlandsAANSLUITINGENOPSTELLINGSluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de compo
Comments to this Manuals