Yamaha AG-Stomp User Manual Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
24
Modo de utilidades
El modo de utilidades se emplea para ajustes globales del AG-Stomp para cosas tales como
los interruptores de pedal, MIDI, controladores exteriores, toma EXP. PEDAL, etc.
* En la sección siguiente, la abreviatura del botón [FR 1] se refiere al botón [FEEDBACK REDUCTION 1], etc.
Observación sobre el modo de
utilidades
Cuando esté en el modo de interpretación, presio-
ne el botón [UTILITY] para establecer el modo de
utilidades (se enciende la lámpara).
Cuando esté en el modo de utilidades, presione el
botón [UTILITY] para volver al modo de interpreta-
ción (se apaga la lámpara).
Presione el botón [FR1] para visualizar el valor del
ajuste actualmente seleccionado.
Presione el interruptor de pedal que desee ajustar
(se encenderá la lámpara), y emplee los botones
[UP]/[DOWN] para ajustar uno de los siguientes.
oFF : No se transmiten los datos MIDI.
1-32, 64-95 : número de cambio de control
que se transmite.
Valores de cambio de control transmitidos
cuando el interruptor está desactivado (OFF)
Ajusta el valor de cambio de control MIDI que se
transmite cuando se desactiva (OFF) el interruptor
de pedal (Sólo está disponible cuando se ha ajus-
tado la función del interruptor de pedal a “EFF”.)
Presione el botón [FR2] para visualizar el valor del
ajuste actualmente seleccionado.
Presione el interruptor de pedal que desee ajustar
(se encenderá la lámpara), y emplee los botones
[UP]/[DOWN] para realizar el ajuste.
0-127 : El valor de cambio de control que se
transmite.
Valores de cambio de control transmitidos
cuando el interruptor está activado (ON)
Ajusta el valor de cambio de control MIDI que se
transmite cuando se activa (ON) el interruptor de
pedal (Sólo está disponible cuando se ha ajustado
la función del interruptor de pedal a “EFF”.)
Presione el botón [FR3] para visualizar el valor del
ajuste actualmente seleccionado.
Presione el interruptor de pedal que desee ajustar
(se encenderá la lámpara), y emplee los botones
[UP]/[DOWN] para realizar el ajuste.
0-127 : El valor de cambio de control que se
transmite.
Funciones MIDI
Presione el botón [UTILITY] y ajuste el selector MIC
TYPE en la posición de CONDENSER 2 (aparece-
rá “mmd” en el visualizador.)
Cree una tabla de recepción de cambio de
programa MIDI
Ajusta el parche correspondiente que se activará
cuando se reciba un número de cambio de progra-
ma MIDI (al que denominaremos a partir de ahora
PRG No.).
En el modo de utilidades, los mensajes MIDI
no pueden recibirse. Emplee el modo de in-
terpretación para recibir mensajes MIDI.
Adicionalmente, los ajustes del modo de uti-
lidades se almacenan cuando se sale del
modo de utilidades.
En el modo de utilidades, es posible ajustar las cin-
co funciones siguientes. Emplee el selector MIC
TYPE para seleccionar la función.
1: Funciones de los interruptores de pedal
2: Funciones MIDI
3: Ajustes de control exterior
4: Ajustes del pedal de expresión
5: Modo de operación de reducción de
realimentación acústica
Funciones de los interruptores de pedal
Presione el botón [UTILITY] y ajuste el selector MIC
TYPE en la posición de CONDENSER 1 (aparece-
rá “F.S” en el visualizador.)
Seleccione la función del interruptor de pedal.
Presione el botón [LIMITER] y emplee los botones
[UP]/[DOWN] para ajustar la función de los interrup-
tores de pedal (1-3).
PrG : Emplee los interruptores de pedal para
seleccionar los parches.
EFF : Emplee los interruptores de pedal para
activar/desactivar (ON/OFF) los efectos.
Interruptor 1: Limitador
Interruptor 2: Efectos de coros/retardo
Interruptor 3: Efecto de reverberación
Transmisión de números de cambio de control
Ajusta el número de cambio de control MIDI que se
transmite cuando se activa/desactiva (ON/OFF) el
interruptor de pedal. (Sólo está disponible cuando
se ha ajustado la función del interruptor de pedal a
EFF”.)
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Comments to this Manuals

No comments