
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
8◆Loading the batteries into the remote control1. Remove the battery compartment cover.2. Insert two batteries (AA, UM3, or R6 type), matching the pol
32Iris(Signal d’entrée)Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PCAjustez l’iris (optique).Vous pouvez sélectionner 3 niveaux.Rubriques du menuSommet du Bl
33Menu9FrançaisRubriques du menu◆ SignalVous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée.Ratio d’Aspect de l’Affichage(Signal d’e
34Rubriques du menuPoint D’Affichage H(Signal d’entrée)RVB PC/Composante/RVB TV(sauf pour les signaux HDMI/DVI)Ajuste la position d’affichage horizont
35Menu9Français◆ InitialRubriques du menuSystème CouleurSélectionne le système de couleur à utiliser pour les signaux d’entrée vidéo.En général, régle
36Rubriques du menu◆ Inst.InstallationDésigner l’emplacement de l’unité principale.Choix : [Devant / Table] [Devant / Plafond] [À L’arrière / Table] [
37Menu9FrançaisMenu CouleurTrigger OutRègle la prise TRIGGER OUTRéglez l’émission du signal 12 V de la prise TRIGGER OUT de commande externe sur[Lampe
38Opérations du menu◆ Fonctions des touches d’opérationUtilisez les touches de la télécommande ou de l’unité principale pour opérer les menus. Les fon
39Menu9FrançaisOpérations du menu◆ Opérations du menu 1 (sans aucun sous-menu)Les opérations du menu sans aucun sous-menu consistent dans les 3 étapes
406. Une fois terminé les ajustements,appuyez sur la touche MENUpour fermer l’écran du menu.5. Avancez sur une autre rubriqueou groupeMémo• Pour avanc
41Menu9FrançaisOpérations du menu◆ Opération du menu 2 (avec sous-menus)Effectuez la marche à suivre ci-dessous pour utiliser les rubriques du menu qu
9Remote control4EnglishDistance to sensor Angle to sensor7 m 30˚ vertically and horizontally(approximate value) (approximate value)◆ Limits for using
42<Réglage Couleurs>◆ Opérations spécialesCertaines rubriques dans le menu nécessitent des méthodes spéciales de configuration.VIDEOMémoire 1Ini
43Menu9Français1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] sur le menu principal.2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux sous-menus.
44<Réinitialisation des réglages sélectionnés >Réinitialisez les réglages sélectionné au réglage par défaut.VIDEOESC : SortieImageMémoire 1Signa
45Menu9Français<Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe.>Remettez [Durée Lampe] affiché sur l’écran à “0”.VIDEOSpécialCinéma ZoomCin
465. Appuyez sur la touche + pour passer à des menus desélection de niveau inférieur.6. Utilisez les touches h ou g pour sélectionner [Sous-titre Zoom
47Menu9Français◆ Ajustement de la qualité de l’image à l’aide du menu inlineVous pouvez utiliser le menu inline pour ajuster la qualité de l’image san
48La fonction de mémoire mémorise automatiquement les réglages des commandes de menu présentées dans le tableau “Réglages àmémoriser” ci-dessous.◆ Con
49Fonction de mémoire10Françaisa b c d eVIDEO000100BRVB+ : EntréeImage Signal Initial06500K +0.000uv-Mémoire 6Inst.Fenêtre Déplacement MenuNiveau De N
50a b c d eVIDEO000100BRVB+ : EntréeImage Signal Initial06500K +0.000uv-Mémoire 6Inst.Fenêtre Déplacement MenuNiveau De NoirNiveau De BlancsGamma Équi
5110Fonction de mémoireFrançaisa b c d eVIDEO000100BRVB+ : EntréeImage Signal Initial06500K +0.000uv-Mémoire 6Inst.Fenêtre Déplacement MenuNiveau De N
10Before projection, install the main unit and a screen, connect the main unit to an AV component or computer, and adjust the projection image.You can
525. Appuyez sur la touche + pourafficher l’écran de confirmation.Mémoire 6 VIDEOMémoire 5Mémoire 4Mémoire 3Mémoire 2Mémoire 1: RappelImage Signal Ini
5310Fonction de mémoireFrançaisVIDEO+ : EntréeRemise À ZéroToute Config.Toute MémoireMémoire CouranteImageMémoire 4Signal Initial Inst.Fenêtre Déplace
54VIDEOImage Signal InitialMémoire 4Inst.Fenêtre Déplacement Menu+ : EntréeRemise À ZéroToute Config.Toute MémoireMémoire CouranteVIDEOESC : SortieApp
Référence5511FrançaisGlossaireLa liste qui suit comprend des mots clés utilisés dans l’emploi de projecteurs et signaux d’image ainsi que leurs explic
56Les tableaux qui suivent indiquent les types et formats de signaux que le DPX-1300 peut projeter. Les signaux autres que ceux présentés danscette li
Référence5711Français◆ Format HDMI (Signaux composante/RVB reçus de la prise HDMI)(*3) Vous ne pouvez pas sélectionner le mode YCBCR4:2:2 manuellement
58◆ Attention régulièreVeillez à débrancher le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout entretien.<Unité principale>Essuyez-la avec un chif
Référence5911Français◆ Remplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source de lumière dans cette unité est un article consommable qui perdra progr
60Guide de dépannageCause RemèdeProblèmeL’image est instable.L’image se trouble.Impossible de régler lamise au point, le zoomou la position verticaled
Référence6111FrançaisCause RemèdeProblèmeGuide de dépannageLe témoind’avertissement FANs’allume.Le témoind’avertissement TEMPs’allume.Le témoind’avert
11Prepararion5EnglishStep2Connect an AV component or computer• Connect AV components• Connect a computer ☞ page 15 - 16Step3Turn the power on and sel
62Affichage de messagesMessage ConditionAucun SignalMémoire 1—6 En cours de traitementLe remplacement de la lampe est proche.Veuillez la changer par u
63Référence11FrançaisSignification des témoins DEL(*) Ce DEL se trouve également sur le panneau avant de l’unité principale.Témoin DEL EtatÉteintAllum
64Fiche technique• InputHDMIRVB numérique/signal composanteMode de projectionObjectifLampeTaille de l’écranLuminositéContrasteType DLP™ (DMD™), 1280 X
65Référence11FrançaisLes caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.•L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est p
Vorsicht: Bitte vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes lesen.• Um die beste Leistung zu gewährleisten, lesen Sie dieseBedienungsanleitung bitte aufmerk
Inhaltsverzeichnis1 Erste Schritte 2Ungeeignete Orte zur Aufstellung ... 2Überprüfung des Lieferumfangs ... 22 Merkmale 33Bedienungsel
2◆Ungeeignete Orte zur AufstellungFalls dieses Gerät nicht sachgemäß an einem geeigneten Ort aufgestellt wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstöru
3Merkmale2DeutschStellen Sie 7 Farben (einschließlich Weiß) getrennt ein, oderverwenden Sie die automatische FarbabgleichfunktionEinstellung ist nicht
4◆Hauptgerät <Frontplatte und Bedienungselemente>STANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPEMENUINPUTDIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300ASPE
5Bedienungselemente und Funktionen3DeutschHDMIDVIG/Y B/PB/CB R/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD
12Setting up the DPX-1300◆ Mounting the projector on a tableA: From in front of a screenPlace the unit on a table to project and view the image from i
645RESET6123VIDEOSTILLHIDEPATTIRISAUTOSETTINGZOOM FOCUSV. POSLIGHTBD4DVIS VIDEOAINPUTMEMORYHDMIINPUTMENUASPECTESCAPEoiuytpre1234567890qw◆ Fernbedienun
7Fernbedienung4Deutschy MENU-TasteZum Ein- und Ausschalten der Einstellungen undMenüanzeige.INPUTIRISV.POSAUTOPATTFOCUSZOOMSETTINGID-2ID-1RESETHIDESTI
8◆Einlegen der Batterien in die Fernbedienung1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.2. Setzen Sie zwei Batterien (Typ AA, UM3 oder R6) unterBeachtung
9Fernbedienung4Deutsch◆ Grenzen für die Fernbedienung der FernbedienungVerwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der folgenden Parameter. Die Fernbedi
10Vor der Verwendung des DPX-1300 (im folgenden als Hauptgerät bezeichnet) zur Projektion installieren Sie das Hauptgerät und eine Projektionsfläche,s
11Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion5DeutschSchritt 2Anschließen einer Audio/Video-Komponente an einen Computer• Schließen Sie Audio/Video
12Einrichten des Projektors◆ Anbringen des Projektors auf einem TischA: Von vor der ProjektionsflächeStellen Sie das Gerät auf einem Tisch zum Projizi
13Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche6DeutschDer geeignetste Abstand zwischen Projektionsfläche und Projektor (siehe Projektionsabstand [a
14<Verwendung von ZOOM zur Einstellung der Bildposition>Diese Abbildung zeigt die Grenzen, innerhalb dererdie Zoomfunktion den Projektionsabstan
15Auschluss7DeutschHDMIG/Y B/PB/CBR/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD4 VIDEODVIG/YR/PR/CRB/PB/CB
13Installation6EnglishThe most suitable distance between the screen and the projector (see Projection distance [a]) depends on the size of the screen
16HDMIDVIG/Y B/PB/CBR/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD4 VIDEOSie können die folgenden beiden Ve
17Projektion8DeutschPrüfen der Aufstellung und Anschlüsse◆ Prüfung vor dem BetriebVor der Projektion justieren Sie die Einstellungen entsprechend der
18◆ Einschalten des GerätsNehmen Sie immer den Objektivdeckel ab, bevor Sie das Hauptgerät bedienen.Ein- und Ausschalten des Projektors1. Stecken Sie
19Projektion8Deutsch1. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.Eine Bestätigungsmeldung erscheint imBildschirm.◆ Ausschalten des Geräts2. Wenn Sie das Hauptg
20◆ <Mit der Taste INPUT wählen>Drücken Sie die Taste INPUT, um ein Eingangssignal von einer Bildquellkomponente zu wählen. Wählen Sie zwischen
21Projektion8Deutsch<Verwenden der Taste INPUT zur Wahl eines Signals>Ein Eingangssignal wählen1. Drücken Sie die Taste INPUT.Das Eingangssignal
22Ein Eingangssignal wählen1. Drücken Sie die Taste ASPECT.Das Display-Seitenverhältnis-Wahlmenüerscheint im Display.◆ Wählen eines Seitenverhältnisse
23Projektion8Deutsch<Display-Seitenverhältnis-Typen>Notiz• Siehe Glossar bezüglich Erklärungen von Begriffen wie „Letterbox“ oder „Gestaucht“.(☞
24Ein Eingangssignal wählen<Repräsentative Beispiele>EingangssignaltypStandard 4:3-BildLetterboxGestaucht14:9-BildHDMIRGB PCAlleDisplay-Seitenve
25Projektion8DeutschSelect an image for projectionFühren Sie die folgenden Einstellungen aus, um die optimalen Projektionsbedingungen zu erhalten.◆ Ei
14Follow the instructions to adjust the position of the projected image on screen.<Using ZOOM to adjust image position>This illustration shows t
26 Scharfstellung eines Bildes◆ Einstellen der Größe eines Bildes - ZOOM-TasteVergrößern oder verkleinern Sie die Größe der Projektionsbilder so, dass
27Menü9DeutschFarbeinstellung StandardRGBRGBYCM6700K +0.000uv-6500K +0.000uv-6500K +0.000uv-a b c d eSpeicher 1 VIDEO0000BildSchwarzpegelWeißpegelGamm
28◆ Menüpunktliste:● BildSchwarzpegel (Helligkeit)Weißpegel (Kontrast)GammaFarbtonSättigungSchärfegradSchärfetypFarbeinstellung 1WeißentzerrungIrisPe
29Menü9Deutsch<Untermenü-Punkte>Die Untermenüs zeigen verschiedene Punkte je nach Eingangssignal. Punkte im Untermenü, die weitere Untermenüs en
30Stellt die hellen Bereiche (Weißpegel) im Bild ein.Ändert den Helligkeitspegel eines Bildes ohne Änderung der Helligkeit derSchwarzbereiche des Bild
31Menü9DeutschMenüpunkteStellt die Schärfe der Bildränder ein.Steigern Sie diesen Wert, um ein schärferes Bild zu erzeugen, und senken Sie sie, um ein
32Iris(Eingangssignal)Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PCStellen Sie die Blende (optisch) ein.Sie können 3 Pegel wählen.MenüpunktePegeleinstellung
33Menü9DeutschMenüpunkte◆ SignalSie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt.Display-Seitenverhältnis(Eingangssignal)Vid
34MenüpunkteHoriz. Bild Position(Eingangssignal)RGB PC/Component/RGB TV(ausgenommen für HDMI/DVI-Signale)Stellt die horizontale Display-Position des p
35Menü9Deutsch◆ InitialMenüpunkteFarbsystemWählt das Farbsystem zur Verwendung für Videoeingangssignale.Normalerweise stellen Sie diesen Parameter auf
15Connection7EnglishConnecting to AV componentsThis unit is equipped with 7 types of video input jacks for AV components. Follow the diagram to connec
36Menüpunkte◆ Aufst.InstallationBestimmt die Aufstellung des Hauptgeräts.Wahlen: [Frontproj./Tisch] [Frontproj./Decke] [Rückproj./Tisch] [Rückproj./De
37Menü9DeutschWählt die Farbe von Buchstaben und Hintergrund zur Anzeige des Menüs aufder Projektionsfläche.Sie können wählen, den Menübildschirm in [
38Menübedienvorgänge◆ BedienungstastenfunktionenVerwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung oder am Hauptgerät zur Bedienung der Menüs. Die Tastenfu
39Menü9DeutschSchwarzpegelAus L ML MH Ha b c d eVIDEO0Weißpegel 0GammakorrekturFarbton 0Sättigung 100SchärfegradFarbeinstellungIris4RGB06500K +0.000uv
40VIDEO082115200bpsID 1InstallationTrapezentzerrungFernbedienungsempfängerFernbedienung IDEinstellungssicherungMenüfarbeAus EinLampenstromAus EinAnzei
41Menü9DeutschVideoformatVIDEOINPUT A SignalINPUT A Sync. TypINPUT B SignalINPUT B Sync. TypAutoKomponentenAutoRGB TVAutoHDMI Signal ComponentAuto Pow
42◆ Besondere BedienungenBestimmte Menüpunkte erfordern besondere Bedienungen zur Konfiguration.VIDEOSpeicher 1Initial Aufst.er MenümaskeVerstärkung0.
43Menü9DeutschMenübedienvorgängeMenübedienvorgänge1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü.2. Drücken Sie die Taste + zu
44<Rückstellen der gewählten Einstellungen>Stellen Sie die gewählten Einstellungen auf Vorgabeeinstellungen zurück.Menübedienvorgänge1. Wählen S
45Menü9Deutsch<Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.>Setzen Sie die im Bildschirm angezeigte [Lampenbetriebszeit] auf „0“ zurück.Menübedienvorgän
16You can use the following three methods to connect to computer devices. Be sure to use cables with jacks that match the connectors andjacks you wish
46VIDEOESC : VerlassenUntertitelbereichScrollen Vert.00Untertitel ZoomBildSpeicher 1Signal Initial Aufst.Verschieben der MenümaskeL ML MH HVIDEO000100
47Menü9DeutschSchwarzpegelGammaA B C D EaAGammaA B C DEaA◆ Einstellung der Bildqualität mit dem Inline-MenüSie können das Inline-Menü zur Einstellung
48Gesamt 90BildDie Speicherfunktion sichert automatisch die Einstellwerte der Menüpunkte, die in der untenstehenden Tabelle „Zu sichernde Menüpunkte“e
10Speicherfunktion49DeutschVIDEO: AbrufenBildSpeicher 6Speicher 5Speicher 4Speicher 3Speicher 2Signal Initial Aufst.Verschieben der Menümaske: Kopiere
50◆ SpeichersperreDas Gerät hat eine Sperrfunktion, so dass es nicht versehentlich Information im Speicher überschreibt. Sie können die Sperrfunktion
10Speicherfunktion51Deutsch1. Rufen Sie die Speichernummerauf, die als Kopierquelle dienensoll.2. Drücken Sie die Taste g zumWählen „Speichernummersta
525. Drücken Sie die +-Taste, um dasBestätigungsmen anzuzeigen.6. Drücken Sie die h- oder g-Taste,um [Yes] zu wählen.7. Drücken Sie die Taste .Die unt
10Speicherfunktion53DeutschVIDEODrücken Sie " ", um den aktuellen Speicher zuruckzusetzen.ESC : VerlassenBildSpeicher 4Signal Initial A
54VIDEOBildSpeicher 4Signal Initial Aufst.Verschieben der Menümaske+ : AuswahlZurücksetzenAlle EinstellungenAlle SpeicherAktueller SpeicherVIDEODrücke
55Zur Bezugnahme11DeutschGlossarDas Folgende ist eine Liste von Stichwörtern, die im Zusammenhang mit Projektoren und Bildsignalen verwendet werden, z
17Projection8EnglishChecking installation and connections◆ Pre-operation checkPrior to projection, adjust settings to suit the location of the main un
56◆TV-Format 2 (Component/RGB-Fernsehsignale, empfangen an INPUT A oder B, oder Component-Signals, empfangen an den D4-Buchsen)Signaltyp480i576i480p57
Zur Bezugnahme5711Deutsch◆HDMI-Format (Component/RGB-Signale, eingespeist von der HDMI-Buchse.)(*3) Sie können nicht den Modus YCBCR 4:2:2 manuell w
58◆ Regelmäßige PflegeZiehen Sie vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ab.<Hauptgerät>Wischen Sie mit einem weichen Lappen ab. Bei starker
Zur Bezugnahme5911DeutschLampenabdeckungsschraube◆ Lampe wechselnDie in diesem Gerät als Lichtquele verwendete Lampe ist ein Verbrauchsteil, dessen L
60FehlersucheDas Bild ist instabil.Das Bild ist trübe.Fokus, Zoom oder dievertikale Position desObjektivs kann nichteingestellt werden.Auf dem Gerät h
Zur Bezugnahme6111DeutschUrsache AbhilfeProblemFehlersucheDie Warnanzeige FANleuchtet auf.Die Warnanzeige TEMPleuchtet auf.Die WarnanzeigeCOVER leucht
62MeldungsanzeigeMeldung ZustandKein SignalSpeicher 1–6 Verarbeitung läuftDie Lampe hat ihre empfohleneAustauschzeit erreicht. Bitte durch eine neueer
Zur Bezugnahme6311DeutschBedeutung der LED-Anzeigen(*) Diese LED befindet sicha auch an der Vorderseite des Hauptgeräts.LED-Anzeige StatusErloschenLeu
64Technische Daten• InputProjektionsmodusObjektivLampeProjektionsflächengrößeHelligkeitKontrastDLPTM (DMDTM) Typ, 1280 x 720 Pixel, 0,8 Zollf=24,3-38,
Zur Bezugnahme6511DeutschÄnderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.• Falls dieses Gerät in der Nähe eines Radios oder Fe
Caution: Read this before operating this unit.•To assure the finest performance, please read this manualcarefully. Keep it in a safe place for future
18◆ Turning the power onAlways remove the lens cap before operating the main unit.1. Insert the supplied power cablefirmly into the AC inlet at the re
Precaución: Se recomienda leer esta sección antes de utilizar este equipo.•Para garantizar el máximo rendimiento, se recomienda leer condetenimiento e
Índice1 Para empezar 2Lugares inadecuados para la instalación ..2Comprobación de accesorios ... 22 Características 33 Controles y funcio
2◆Lugares inadecuados para la instalaciónSi en el equipo no se instala correctamente en un lugar apropiado, podría ocasionar un incendio, un apagón o
3Características2EspañolAjuste independiente de 7 colores (incluyendo el blanco) ouso de la función automática del balance de los coloresEl ajuste no
4◆Unidad principal (Panel frontal y controles)STANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPEMENUINPUTDIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300ASPECT1234516
5Controles y funciones3EspañolHDMIDVIG/Y B/PB/CB R/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD4 VIDEOwq876
645RESET6123VIDEOSTILLHIDEPATTIRISAUTOSETTINGZOOM FOCUSV. POSLIGHTBD4DVIS VIDEOAINPUTMEMORYHDMIINPUTMENUASPECTESCAPEoiuytpre1234567890qw◆ Funciones de
7Mando a distancia4EspañolINPUTIRISV.POSAUTOPATTFOCUSZOOMSETTINGID-2ID-1RESETHIDESTILLS VIDEOVIDEOBD4ADVI456123HDMIMEMORYLIGHTINPUTMENUESCAPEASPECTasy
8◆Carga de las pilas en el mando a distancia1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas.2. Introduzca dos pilas (tipo AA, UM3 o R6), haciendo coi
9Mando a distancia4Español◆ Límites para usar el mando a distanciaUse el mando a distancia dentro de los parámetros siguientes. El mando a distancia p
19Projection8English1. Press the STANDBY/ON button.A confirmation message appears on thescreen.◆ Placing the DPX-1300 in standby mode2. If you wish to
10Antes de usar el DPX-1300 (la unidad principal más abajo) para la proyección, instale la unidad principal y una pantalla, conecte la unidadprincipal
11Antes de usar el DPX-1300 para la proyección5EspañolPaso 2Conexión de un componente AV o un ordenador• Conecte un componente AV.• Conecte un ordenad
12Instalación del proyector◆ Montaje del proyector en una mesaA: Desde delante de la pantallaPonga la unidad en una mesa para proyectar y ver la image
13Instalación del proyector y la pantalla6EspañolLa distancia más adecuada entre la pantalla y el proyector (vea Distancia de proyección [a]) depende
14Siga las instrucciones para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla.< Usando ZOOM para ajustar la posición de la imagen >Es
15Conexiones7Español15Conexión a un componente de reproducción de imagenEsta unidad está equipada con 7 tipos de tomas de entrada de vídeo para compon
16Instalación del proyector y la pantalla16Para conectar a un ordenador puede usar los dos métodos siguientes. Asegúrese de emplear cables con tomas q
17Proyección8EspañolComprobación de la instalación y conexiones◆ Comprobación previa al funcionamientoAntes de hacer la proyección, ajuste la configur
18◆ Encendido del proyectorRetire siempre la tapa del objetivo antes de usar la unidad principal.Encendido / apagado del proyector1. Enchufe firmement
19Proyección8Español1. Pulse el botón STANDBY/ON.Aparece un mensaje de confirmación en lapantalla.◆ Apagado del proyector2. Cuando quiera apagar la un
20◆ Selecting using the INPUT buttonPress the INPUT button to select an input signal from a source component. Choose from the following:Projection ima
20◆ Selección usando el botón INPUTPulse el botón INPUT para seleccionar una señal de entrada procedente de un componente de reproducción de imagen. E
21Proyección8Español<Uso del botón INPUT para seleccionar una señal>Selección de una señal de entrada1. Pulse el botón INPUT.El menú de selecció
22Selección de una señal de entrada1. Pulse el botón ASPECT.El menú de selección de aspecto devisualización aparece en la pantalla.◆Selección de un as
23Proyección8Español<Tipos de aspecto de visualización>Nota• Consulte el glosario para obtener una explicación del significado de las palabras “
24Selección de una señal de entrada<Ejemplos representativos>Tipo de señal de entradaImagen 4:3 estándarLetter boxComprimida14:9 estándarHDMIRGB
25Proyección8EspañolSelect an image for projectionPara obtener las condiciones de proyección óptimas, realice los ajustes siguientes.◆ Ajuste de posic
26Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen◆ Ajuste del tamaño de una imagen - Botón ZOOMAumente o reduzca el tamaño de la imagen de proyecc
27Menú9EspañolImagenNivel De Negroa b c d eMemoria 1 VIDEO0Nivel De Blancos 0Ajuste De GammaMatiz 0Saturación 100Ajuste De ColorAjuste De NivelIris+:
28● ImagenNivel De Negro (Brillo)Nivel De Blancos (Contraste)GammaMatizSaturaciónGanancia NitidezNitidezAjuste De Color 1Pico del BlancoIrisAjuste De
29Menú9Español <Elementos de menús secundarios>Los menús secundarios visualizan elementos diferentes dependiendo de la señal de entrada. Los ele
21Projection8English<Using the INPUT button to select a signal>Selecting an input signal1. Press the INPUT button.The input signal selection men
30◆ Elementos de grupos de menú y funciones<Imagen>Puede ajustar la imagen cuando la unidad esté recibiendo una señal de entrada.Nivel De Negro(
31Menú9EspañolElementos de menúsAjusta la claridad de los bordes de la imagen.Al aumentar esta cifra se obtiene una imagen más nítida, y al reducirla
32Iris(Señal de entrada)VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGBPCAjuste del iris (óptico).Puede seleccionar 3 niveles.Elementos de menúsAjuste De Nivel(Se
33Menú9EspañolElementos de menús◆ SeñalPuede ajustar la imagen cuando la unidad está recibiendo una señal de entrada.Relación de Aspecto(Señal de entr
34Elementos de menúsPosición Visualización H(Señal de entrada)RGB PC /Componente/RGB TV(excepto para las señales HDMI/DVI)Ajusta la posición de visual
35Menú9Español◆ InicialElementos de menúsSistema ColorSelecciona el sistema de color que se va a usar para las señales de entrada de vídeo.Normalmente
36Elementos de menús◆ Config.PosicionamientoDesigna la ubicación de la unidad principal.Opciones: [Frontal/Mesa], [Frontal/Techo], [Trasero/Mesa], [Tr
37Menú9EspañolColor MenúTrigger OutEstablece el terminal TRIGGER OUT.Ponga la emisión de señal de 12 V de la toma TRIGGER OUT de control externo en[Lá
38Operaciones con menús◆ Funciones de los botones de funcionamientoUse los botones del mando a distancia o de la unidad principal para usar los menús.
39Menú9EspañolOperaciones con menús◆ Operaciones con menú 1 (sin menús secundarios)Las operaciones con menú, pero sin menús secundarios, consisten en
22Selecting an input signal1. Press the ASPECT button.The display aspect selection menu appearson the display.◆ Selecting a display aspect for a proje
406. Cuando haya terminado de hacerajustes, pulse el botón MENUpara cerrar la pantalla de menú.5. Vaya a otro elemento o grupo.Nota• Para ir a otro el
41Menú9EspañolOperaciones con menús◆ Operaciones con menú 2 (con menús secundarios)Siga el procedimiento de abajo para usar los elementos de menús que
42<Ajuste de color>◆ Operaciones especialesAlgunos elementos del menú requieren métodos especiales para configurar.VIDEOMemoria 1Inicial Config.
43Menú9EspañolOperaciones con menús1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal.2. Pulse el botón + para entrar en los
44<Reinicio de los ajustes seleccionados>Vuelva a poner los ajustes a los predeterminados en la fábrica.VIDEOESC: SalidaImagenMemoria 1Señal Ini
45Menú9Español<Para reponer el tiempo de funcionamiento de la lámpara>Ponga [Tiempo Lámpara] visualizado en la pantalla en “0”.VIDEO+: EntrarMem
465. Pulse el botón + para entrar en los menús deselección de nivel inferior.6. Use los botones h o g para seleccionar [ZoomSubtítulo] o [Desplazam V]
47Menu9Español◆ Ajuste de la calidad de imagen usando el menú en líneaPuede usar el menú en línea para ajustar la calidad de la imagen sin alterar la
48◆ Configuraciones de la memoriaLa unidad dispone de 6 memorias para cada terminal de entrada. Además, como se activa el almacenamiento múltiple para
4910Función de memoriaEspañola b c d eMemoria 1 VIDEO000100+: Entrar06500K +0.000uv-ImagenNivel De NegroNivel De BlancosAjuste De GammaMatizSaturación
23Projection8English<Display aspect types>Memo• Refer to the glossary for explanations of terms such “letterbox” or “squeeze”. (☞ page 55)AutoDe
50◆ Bloqueo de memoriaLa unidad tiene una función de bloqueo de memoria que usted puede activar para que la unidad no escriba sobre la información gua
5110Función de memoriaEspañol1. Recupere el número de memoriaque va a ser la fuente de la copia.◆ Copia de memoriaCopie la configuración, que está gua
525. Pulse el botón + para visualizar lapantalla de confirmación.oMemoria 6 VIDEOMemoria 5Memoria 4Memoria 3Memoria 2Memoria 1: RecuperarImagen Señal
5310Función de memoriaEspañolVIDEOMemoria 4ESC: SalidaPulsar " " para reinicializar la memoria actual.Imagen Señal Inicial Config.Mueva
54<Inicialización de todas las memorias>Vuelve a poner todos los ajustes de las memorias a los predeterminados en la fábrica independientemente
55Referencia11EspañolGlosarioA continuación se ofrece una lista de las palabras básicas, usadas al hablar de proyectores y señales de imagen, y sus ex
56Sinc.Señales de salida de ordenador con una frecuencia regular dada, ala que usted deberá sincronizar el proyector para producir unaimagen de buena
Referencia5711Español7201440720◆Formato HDMI (Entrada de señales de Componente/RGB procedentes de la toma HDMI)(*3) No puede seleccionar manualmente
58◆ Cuidados habitualesAsegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento.<Unidad principal>Li
Referencia5911Español◆ Sustitución del cartucho de lámparaLa lámpara usada como fuente de luz en esta unidad es un elemento consumible que pierde su
24Selecting an input signal<Representative examples>Input signal typeStandard 4:3 imageLetter boxSqueeze14:9 imageHDMIRGB PCAllDisplay aspectInp
60Espere 2 minutos aproximadamente.<NOTA>•Para proteger la lámpara no puede encender la unidadhasta después de pasar 2 minutos de haberla apagad
Referencia6111EspañolEl ventilador está estropeado. Póngase en contacto con elestablecimiento donde haya comprado elequipo.El indicador deadvertencia
62Visualización de mensajesMensajeMemoria 1—6 Procesando AhoraLa lámpara ha alcanzado el periodo decambio recomendado. Cámbiela por otranueva.Situació
Referencia6311EspañolParpadeando en rojo: Error en el sistema LAMP/COVER/TEMPParpadeando en rojo y anaranjado rápidamente: Error en el sistema FANSign
64EspecificacionesGama de temperaturas de funcionamientoGama de humedades de funcionamientoAlimentaciónConsumoConsumo en el modo de esperaNivel de rui
Referencia6511EspañolEstas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.• Este equipo puede producir interferencias de recepción s
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
25Projection8EnglishCarry out the following adjustments to obtain optimal projection conditions.◆ Adjusting the vertical position – V.POS buttonIf the
26Adjusting the image◆ Adjusting the size of an image – ZOOM buttonEnlarge or reduce the size of the projection image to match the size of the screen.
27Menu9EnglishVIDEO+ : EnterImageMemory 1Signal Initial SetupMove Menu WindowColor Adjustment Standard 6700K +0.000uv-Black Levela b c d e0White Level
1Table of contents1 Getting started 2Inappropriate places for installation ... 2Accessory check ... 22 Features 3
28◆ Menu item list:● ImageBlack Level (Brightness)While Level (Contrast)GammaHueSaturationSharpness GainSharpness TypeColor Adjustment 1White Peaking
29Menu9English<Submenu Items>The submenus display different items depending on the input signal. Items in submenus that contain further submenus
30◆ Menu group items and functions<Image>You can adjust the image when the unit is receiving an input signal.Black Level(Input signal)Video/S-Vi
31Menu9EnglishMenu itemsAdjusts the clearness of the image edges.Increase this figure to render a sharper image or reduce it to give a softer image wi
32Menu items- WRGBAdjusts the color temperature, the colorcoordinates and gain for the three primarycolors, R(Red), G(Green), and B(Blue).The unit set
33Menu9EnglishMenu items◆ SignalYou can adjust the image when the unit is receiving an input signal.Display Aspect Ratio(Input signal)Video/S-Video/Co
34Menu itemsOvershoot Supp. RangeAdjusts the range of the overshoot surpression in the outline of theprojected images.This function is only available
35Menu9English◆ InitialMenu itemsColor SystemSelects the color system to use for video input signals.Usually, set this parameter to Auto to have the u
36Menu items◆ SetupLocationDesignate the location of the main unit.Choices: [Front/Table] [Front/Ceiling] [Rear/Table] [Rear/Ceiling] (☞ page 12)V Key
37Menu9EnglishMenu ColorTrigger OutSets the TRIGGER OUT terminal.Set the external control TRIGGER OUT jack 12 V signal emission to [Lamp] tosynchroniz
2◆Inappropriate places for installationIf this unit is not correctly installed in an appropriate place, it may cause fire or failure, or damage the un
38Menu operations◆ Operation button functionsUse the buttons on the remote control or the main unit to operate the menus. The button functions are lis
39Menu9EnglishMenu operations◆ Menu operations 1 (with no submenu)Menu operations use the procedure below to adjust menu item without submenus.1. Pres
406. To close the menu screen whenyou have finished makingadjustments, press the MENUbutton.5. Move to another item or group asnecessary.Memo• Press t
41Menu9EnglishMenu operations◆ Menu operations 2 (with submenus)Use the procedure below to adjust menu items that contain submenus.1. Carry out steps
42<Color Adjustment>◆ Special operationsSome items in the menu require special methods to configure.VIDEOMemory 1Initial Setupnu WindowGain 0.82
43Menu9EnglishMenu operations1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu.2. Press the + button to enter submenus.3. Select [
44<Resetting the selected settings>Reset the selected settings to the default settings.VIDEOESC : ReturnImageMemory 1Signal Initial SetupMove Me
45Menu9English<Resetting the lamp running time>Reset the [Lamp Running Time] displayed on screen to “0”.VIDEOSpecialImage Signal Initial SetupMo
465. Press the + button to enter the lower level selectionmenu.6. Press h or g button to select [Subtitle Area] or [VScroll].7. Press the + or – butto
47Menu9English◆ Adjusting image quality using the inline menuUse the inline menu to adjust image quality without obstructing the image during projecti
3Features2EnglishAdjust 7 colors independently (including white), or use theautomatic color balance functionThe DPX-1300 allows you to adjust the 7-ax
48The memory function automatically saves the settings of menu items listed in the “Items to be saved” table below.◆ Memory configurationsThe DPX-1300
49Memory function10English2. Press the g button to select“Memory number status” fromthe bottom of the screen.3. Press the + button to open thesubmenu.
50◆ Memory lockThe lock function protects information in a memory not to be overwritten. You can set the lock function for each memory number, andaddi
51Memory function10English1. Recall the memory number to bethe copy source.◆ Memory copyCopy the settings stored in a memory number to another memory
525. Press the + button to display theconfirmation screen.Remote ControlMain UnitorMemory 6 VIDEOMemory 5Memory 4Memory 3Memory 2Memory 1: FixImage Si
53Memory function10EnglishVIDEOImageMemory 4Signal Initial SetupMove Menu WindowESC : ReturnPress " " to reset current memory.1. From t
54<Initialization of all the memories>Reset all the settings in the memories to their default settings regardless of the input jack or input sig
55Reference11EnglishGlossaryThe following is a list of key words used in the use of projectors and image signals and their explanations. Please refer
56Compatible signal typesSync.Computers output signals with a given regular frequency, whichyou must synchronize the projector to in order to produce
57Reference11English◆DVI Format (RGB signals input from the DVI jack)◆PC Format (Analog RGB PC signals received at the INPUT A or B jack)(*1) VESA is
4◆Main unit <Front panel and controls>STANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPEMENUINPUTDIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300ASPECT123451678
58Maintenance◆ Regular careBe sure to disconnect the power cable before doing any maintenance.<Main unit>Wipe with a soft cloth. Use a damp clo
59Reference11English◆ Replacing the lampThe lamp used as a light source in the DPX-1300 is a consumable item which will gradually lose its brightness
60TroubleshootingTroubleshootingCause RemedyProblemImage is unstable.The image becomescloudy.Cannot adjust focus orzoom, or the verticalposition of th
61Reference11EnglishCause RemedyProblemFAN warning indicatorlights up.TEMP warning indicatorlights up.COVER warningindicator lights up.LAMP warningind
62Message displayMessage ConditionNo SignalMemory 1—6 Now ProcessingThe lamps has reached its recommendedreplacement time. Please replace with a newon
63Reference11EnglishLED indicator meanings(*) This LED is also present on the front panel of the main unit.LED indicator StateUnlitLit redBlinking gre
64SpecificationsUsable temperature rangeUsable humidity rangePower supplyPower consumptionPower consumption in standby modeNoise levelDimensionWeight5
65Reference11EnglishSpecifications are subject to change without notice.• This unit may interfere with reception if placed in close proximity to a rad
Attention : Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce qui suit :• Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l’appareil lesmeilleures performances. Co
1Table des matières1 Pour commencer 2Emplacement inapproprié pour l’installation... 2Vérification des accessoires ... 22 Caractéristiq
5Controls and functions3EnglishHDMIDVIG/Y B/PB/CB R/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD4 VIDEOwq87
2◆Emplacement inapproprié pour l’installationToute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endomma
3Caractéristiques2FrançaisAjuster 7 couleurs séparément (y compris le blanc) ou bienutiliser la fonction de balance automatique des couleursL’ajusteme
4◆Unité principale <Panneau avant et commandes>STANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPEMENUINPUTDIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300ASPECT
5Commandes et fonctions3FrançaisHDMIDVIG/Y B/PB/CB R/PR/CRINPUT AHD/SYNCVDOUT INREMOTETRIGGER OUTS VIDEO VIDEOINPUT BRGB/YPBPR/YCBCRRS-232CD4 VIDEOwq8
645RESET6123VIDEOSTILLHIDEPATTIRISAUTOSETTINGZOOM FOCUSV. POSLIGHTBD4DVIS VIDEOAINPUTMEMORYHDMIINPUTMENUASPECTESCAPEoiuytpre1234567890qw◆ Fonctions de
7Télécommande4Françaisy Touche MENUActive ou désactive l’affichage du menu des réglages etajustements.INPUTIRISV.POSAUTOPATTFOCUSZOOMSETTINGID-2ID-1RE
8◆Mettre les piles dans la télécommande1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisantcorr
9Télécommande4FrançaisDistance au capteur Angle au capteur7m30° verticalement et horizontalement(valeur approximative) (valeur approximative)◆ Limites
10Avant d’utiliser le DPX-1300 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principaleet
11Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection5FrançaisÉtape 3Mise sous tension du projecteur etsélection d’une image pour la projection• Mettez le
6◆ Remote control functionsButtons on the remote control with identical names to those on the main unit perform identical functions. When using the re
12Mise en place du projecteur◆ Installation du projecteur sur une tableA: Du devant de l’écranPosez l’unité sur une table pour projeter et visionner l
13Mise en place du projecteur et de l’écran6FrançaisLa distance la plus adéquate entre l’écran et le projecteur (notez que la Distance de projection [
14Suivez les instructions pour ajuster la position de l’image projetée sur l’écran.<Utilisation du ZOOM pour ajuster la position de l’image>Ce d
15Raccordement7FrançaisRaccordement à des appareils sources d’imagesCette unité est équipée de 7 types de prises d’entrée vidéo pour des appareils AV.
16Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour raccorder des appareils informatiques. Veillez à utiliser des câbles avec des prisescorrespond
17Projection8Français8Vérification de l’installation et des raccordements◆ Vérification avant utilisationAvant la projection, ajustez les réglages pou
18INPUTMENUPATTIRISAUTOSETTINGASPECTZOOM FOCUSV. POSESCAPESTANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPEMENUINPUTASPECTHDMIDVIG/Y B/PB/CBR/PR/CRINP
19Projection8Français1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON.Un message de confirmation s’affiche àl’écran.◆ Mise hors tension2. Si vous souhaitez mettre
20◆ <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT>Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’i
21Projection8FrançaisSignal EntréeVIDEOS VIDEOINPUT AINPUT BHDMIDVID4STANDBY/ONSETTINGLAMP COVER TEMP FANPATTERNESCAPE MENUINPUTASPECT45RESET6123VIDEO
7Remote control4Englishi INPUT buttonSwitches on and off the input signal selection menu display.o LIGHT switchMoving this switch lights the high-use
22Sélection d’un signal d’entrée1. Appuyez sur la touche ASPECT.Le menu de sélection d’aspect d’affichageapparaît à l’écran.◆ Sélection d’un aspect d’
23Projection8Français<Types d’aspect d’affichage >• Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compre
24<Exemples typiques>Type de signal d’entréeImage 4:3 standardLetter boxAspect d’affichageImage d’entrée Image projetéeSous-titreNormaleSmart Zo
25Projection8FrançaisProcédez aux ajustements suivants pour obtenir des conditions optimales de projection.◆ Ajustement de la position verticale – Tou
26Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image◆ Ajustement de la taille d’une image – Touche ZOOMAgrandir ou réduire la taille de
27Menu9FrançaisVIDEO+ : EntréeImage Signal InitialMémoire 1Inst.Fenêtre Déplacement MenuNiveau De Noira b c d e0Niveau De Blancs 0Gamma ÉquilibreTeint
28◆ Liste des rubriques du menu:● ImageNiveau De Noir (Luminositè)Niveau De Blancs (Contraste)GammaTeinteSaturationGain AcuitéAcuitéRéglage Couleurs
29Menu9Français<Rubriques du sous-menu>Les sous-menus affichent différentes rubriques selon le signal d’entrée. Les rubriques dans le sous-menu
30Ajuste la luminosité de l’ensemble de l’image.• Augmente la luminance (0 à +50):Régler ce chiffre trop haut entraîne uneimage saturée de blanc sans
31Menu9FrançaisRubriques du menuAjuste le clarté des contours de l’image.Augmentez ce chiffre pour rendre une image plus accentuée et réduisez-le pour
Comments to this Manuals