Owner´s ManualMode d´emploiPre-AmplifierPréamplificateurFrançaisEnglish
10NoteFor information regarding the connection procedure, refer to “Connections” (page19).A. PHONO jacksRCA and XLR-type jacks. If the INPUT selector
11EnglishC. BAL 1/BAL 2 jacksThese are two sets of XLR-type balanced input jacks. If the INPUT selector is set to BAL 1 or BAL 2, signals at the corre
12G. CD jacksThese are RCA input jacks. If the INPUT selector is set to CD, signals at these jacks will be the input source. Connect your CD player he
13EnglishNoteThe volume level is xed. Operating the VOLUME control or GAIN selector on this unit will not change the volume level of the signal from
14Balanced and unbalanced connectionsThis unit features XLR-type balanced jacks and RCA-type unbalanced input jacks.NoteDo not use balanced and unbala
15EnglishIf the PHASE selector is set to NORMAL, pin #2 becomes Hot.XLR-type input jack1: Ground (earth)3: Cold (−)2: Hot (+)LeverIf the PHASE selecto
16Remote controlA. Infrared signal transmitterOutputs infrared control signals toward the unit.B. A AMP keyTurns on the power to the unit or switches
17EnglishE. A CD keyTurns on the power to a connected Yamaha CD player, or switches it to standby mode.F. OPEN/CLOSE keyOpens or closes the disc tray
18Installing batteries in the remote control1 Remove the battery compartment cover.2 Insert two batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity
19EnglishConnections CAUTIONTurn o the power to all components before making any connections.NOTICE• Do not use balanced and unbalanced connections
2Thank you and congratulations on your purchase of this Yamaha product. ¡You can enjoy the high-quality stereo sound of this preamplier at home. ¡Thi
20Connecting an external componentTurntableNetwork audio playerCD playerHard disk recorder, etc.TunerCD playerTurntable BD player
21EnglishNOTICEDo not use balanced and unbalanced connections between two components simultaneously. Doing so would create a ground loop that could ge
22Connecting a turntableConnect your turntable to the PHONO jacks on this unit. The unit provides XLR-type balanced jacks and RCA-type unbalanced inpu
23EnglishConnecting another preamplierIf you connect the output of another preamplier to the EXT. IN jacks on this unit and press the EXT. DIRECT sw
24Trigger connectionsControlling the power on-and-o operation of a connected component, such as a power amplier, in sync with this unitYou can contr
25EnglishRemote connectionsOperating the unit from another roomIf you connect an infrared receiver and transmitter to the unit’s REMOTE IN/OUT jacks,
26Connecting the power cordAfter all connections are complete, make sure that the STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned off, then plug the power cor
27EnglishOperationsThis section explains basic operating procedures.You can follow these procedures to take advantage of the unit’s functions.These pr
28Turning the power on CAUTIONBe sure to lower the volume level to minimum before turning the power on.Turn the power on by setting the STANDBY/ON/OFF
29EnglishSelecting the input from the EXT.IN jacksPress the EXT. DIRECT switch. The EXT. DIRECT indicator will light up. The INPUT selector setting wi
3EnglishTable of contentsFeatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . .2Supplied acces
30Subsonic lterTurn on the SUBSONIC FILTER switch to apply the subsonic lter, as needed.A resonating turntable tone arm or a warped vinyl record cou
31EnglishLowering the volume level momentarilyPress the AUDIO MUTE switch to reduce the current volume level by approximately 20 dB. Press the switch
32Connecting headphonesIf headphones are connected to the PHONES jack, no signal will be output at the output jacks (BAL, LINE 1, and LINE 2 output ja
33EnglishReference Materials
34General specicationsTotal harmonic distortion plus noise (JEITA, input 0.5V, 20 Hz to 20 kHz)BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN → BAL/LINE 1/L
35EnglishHeadphone jack rated output power (1 kHz, 32, 0.2% THD) ... 35 mW + 35 mWRIAA equalization deviationMC/MM ...
36Block diagramBAL 2LINE 2 OUT(recording)PHONOINPUT INPUT L channelR channelOUTPUT SELECTORBALLINE 1LINE 2EXT. INVOLUME BUFFER AMP UNBALANCE BALANCEC
37EnglishAudio characteristicsFrequency response (tone control)Response (dB)Frequency (Hz)14121086420–2–4–6–8–10–12–1410 20 30 50 100 200 300 500 1k 2
38Frequency response (subsonic lter)Response (dB)Frequency (Hz)1050–5–10–15–20–25105203050 100 200 300 500 1k 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100kTHROUGHONV
39EnglishTroubleshootingRefer to the table below if this unit does not function properly. If the instructions below do not help, or if the problem you
4Supplied accessoriesPlease make sure that the following accessories are included in the package.• Remote control• Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2)•
40Problem Cause RemedySee pageA “humming” noise is heard.Incorrect input or output cable connections.Connect the cables properly. If the problem persi
41EnglishIndexAAC IN jack ... 26Adjusting the turntable input ... 29ATTENUATOR selector ...
42Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi ce produit Yamaha. ¡Ce préamplicateur vous permet de bénécier chez vous d’un son stéréo de
43FrançaisSommaireFonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . 42Accessoires fournis . . .
44Accessoires fournisVeuillez vous assurer que l’emballage contient tous les éléments suivants.• Télécommande• Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)• Cordon
45FrançaisCommandes et fonctionsCette section décrit les noms et fonctions des éléments équipant les panneaux avant et arrière de l’appareil, ainsi qu
46Panneau avantA. Interrupteur/témoin STANDBY/ON/OFF (alimentation)Permet de mettre l’appareil sous tension (veille) et hors tension.STANDBY/ON : Perm
47FrançaisD. Sélecteur TRIMPermet de sélectionner le gain de l’amplicateur de casque. L’unité règle le niveau de volume quand vous branchez un casque
48H. Commande BASSRègle la réponse du grave sur une plage de −10 dB à +10 dB (par pas de 0,5 dB). La position centrale correspond à une réponse plate.
49FrançaisL. Sélecteur/Témoin INPUTPermet de sélectionner la source audio que vous souhaitez lire. Vous pouvez choisir parmi les sources suivantes : P
5EnglishPart Names and FunctionsThis section lists the names and describes the function of various parts on the front and rear panels, and the remote
50NotePour des informations sur la procédure de connexion, voyez « Raccordements » (page59).A. Prises PHONOPrises de types RCA (Cinch) et XLR. Quand
51FrançaisC. Prises BAL 1/BAL 2Il s’agit de deux jeux de prises d’entrée symétrique de type XLR. Quand le sélecteur INPUT est réglé sur BAL 1 ou BAL 2
52G. Prises CDIl s’agit de prises d’entrée RCA (Cinch). Quand le sélecteur INPUT est réglé sur CD, la source d’entrée correspond au signal reçu via ce
53FrançaisNoteLe niveau de volume est xe. En conséquence, les réglages de la commande VOLUME ou du sélecteur GAIN de cet appareil n’inuencent pas le
54Connexions symétriques et asymétriquesCet appareil est doté de prises d’entrée symétrique de type XLR et asymétrique de type RCA (Cinch).NoteN’utili
55FrançaisQuand le sélecteur PHASE est sur la position NORMAL, la broche 2 correspond au point chaud.Prise d’entrée de type XLR1 : Masse (terre)3 : Po
56TélécommandeA. Émetteur de signal infrarougeTransmet des signaux infrarouges de commande à l’appareil.B. Touche A AMPMet l’appareil sous tension ou
57FrançaisE. Touche A CDMet le lecteur CD Yamaha raccordé sous tension ou le bascule en mode veille.F. Touche OPEN/CLOSEOuvre ou ferme le tiroir du
58Mise en place des piles dans la télécommande1 Retirez le couvercle du logement des piles.2 Insérez deux piles (AAA, R03, UM-4) en suivant les repère
59FrançaisRaccordements ATTENTIONMettez tous les appareils hors tension avant d’eectuer toute connexion.AVIS• N’utilisez pas simultanément une conne
6Front panelA. STANDBY/ON/OFF (Power) switch/ indicatorTurns the power to the unit on (standby) or off.STANDBY/ON: Switches between standby and on us
60Connexion d’un composant externePlatine vinyleLecteur réseauLecteur CDEnregistreur à disque dur, etc.SyntoniseurLecteur CDPlatine vinyle Lecteur BD
61FrançaisAVISN’utilisez pas simultanément une connexion symétrique et une connexion asymétrique entre deux appareils. Cela génère une boucle de masse
62Connexion d’une platine vinyleBranchez la platine vinyle aux prises PHONO de cet appareil. Cet appareil est doté de prises d’entrée symétrique de ty
63FrançaisConnexion d’un autre préamplicateurSi vous raccordez la sortie d’un autre préamplicateur aux prises EXT. IN de cet appareil et appuyez sur
64Connexions TRIGGERMise sous tension/hors tension synchronisée d'un composant comme un amplicateur de puissance connecté à cet appareilCette fo
65FrançaisConnexions à distanceCommande de cet appareil depuis une autre pièceSi vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge aux prises REMOT
66Raccordement du cordon d’alimentationQuand toutes les connexions sont terminées, vériez que l’interrupteur STANDBY/ON/OFF (alimentation) est sur OF
67FrançaisUtilisation des fonctions de l’appareilCette section décrit les manipulations de base de l’appareil.Suivez ces procédures pour découvrir les
68Mise sous tension ATTENTIONVeillez à régler le volume sur le minimum avant de mettre l’appareil sous tension.Mettez l’appareil sous tension en régla
69FrançaisChoix du signal reçu aux prises EXT.INAppuyez sur le commutateur EXT. DIRECT. Le témoin EXT. DIRECT s’allume. La fonction du sélecteur INPUT
7EnglishD. TRIM selectorSwitches the headphone amp gain. The unit will adjust the volume level when headphones are plugged in to avoid sudden changes
70Filtre subsoniqueActivez (ON) le commutateur SUBSONIC FILTER pour utiliser le ltre subsonique.Un bras de lecture générant de la résonance ou un dis
71FrançaisRéduction momentanée du niveau de volumeAppuyez sur le commutateur AUDIO MUTE pour réduire le niveau sonore actuel d’environ 20 dB. Appuyez
72Connexion d’un casqueQuand vous raccordez un casque à la prise PHONES, les prises de sortie (BAL, LINE 1 et LINE 2) en face arrière ne produisent au
73FrançaisRéférences techniques
74Caractéristiques généralesDistorsion harmonique totale plus bruit (JEITA, entrée de 0,5V, 20 Hz à 20 kHz)BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN → B
75FrançaisPuissance de sortie nominale de la prise casque (1 kHz, 32, 0,2% DHT) ...35 mW + 35 mWÉcart d’égalisation RIAAMC/M
76Schéma fonctionnelBAL 2LINE 2 OUT(recording)PHONOINPUT INPUT L channelR channelOUTPUT SELECTORBALLINE 1LINE 2EXT. INVOLUME BUFFER AMP UNBALANCE BAL
77FrançaisCaractéristiques sonoresRéponse en fréquence (commande de timbre)Response (dB)Frequency (Hz)14121086420–2–4–6–8–10–12–1410 20 30 50 100 200
78Filtre subsoniqueResponse (dB)Frequency (Hz)1050–5–10–15–20–25105203050 100 200 300 500 1k 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100kTHROUGHONCourbe de volumeVol
79FrançaisGuide de dépannageReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si les actions correctives suggérées ci
8H. BASS controlAdjusts the low-frequency response in the range from −10 dB to +10 dB (in 0.5 dB steps). The center position produces a at response.I
80Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageUn « ronement » est audible.Les raccordements des câbles d’entrée ou de sortie ne sont pas c
81FrançaisIndexAPrise AC IN ... 66Amplicateur de puissance, connexion ... 63ATTENUATOR, sélecteur ...
82
83Français
VAQ1800Manual Development Group© 2018 Yamaha CorporationPublished 10/2018 IPEM-A0Yamaha Global Sitehttps://www.yamaha.com/Yamaha Downloadshttps://down
9EnglishL. INPUT selector/indicatorEnables you to select the input source to play back. Options are: PHONO, PHONO BAL, TUNER, CD, BAL 1, BAL 2, LINE 1
Comments to this Manuals