1 EnEnglish Русский PolskiThank you for selecting this Yamaha product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please re
4 Zh 连接在连接之前,请首先关闭放大器电源。• 使用音箱附带的缆线,将音箱背部的螺旋式端子连接到该放大器上。• 音箱侧的及放大器侧的正极端子 (+),必需用缆线的同一侧的一根线连接。另一对负极端子 (-) 要用缆线的另一侧的一根线连接。• 将一只音箱连接到放大器的左侧(L)端子;将另一只音箱连
5 Zh前盖通过 6 个固定点固定在壳体上,如果需要可以取下。要去掉盖子,抓住其两侧,从音箱上慢慢拉出。要重新安装,将音箱上的 6 个销子对准盖子上的 6 个孔,然后将盖子轻轻推向音箱即可。当前盖去除後,请不要用手触摸音箱或用工具对其施加额外的作用力。类型 ...
1 RuРусскийБлагодарим вас за выбор данного изделия Yamaha.Изучите данный раздел до использования колонки.• Для обеспечения наилучшего результата, пожа
2 RuПри размещении колонок, для повышения устойчивости, обязательно используйте подставки.• Поставляются два типа подставок. Две подставки для правой
3 RuРусскийРазместите колонки на полу. Использование в качестве 2-канальных стереофонических колонокСлегка повернув колонки в направлении слушателей,
4 Ru ПодключенияПеред выполнением подключения, убедитесь, что усилитель отключен.• С помощью поставляемого кабеля колоноки, подключите винтовые терми
5 RuРусскийФронтальная крышка прикреплено к акустическому экрану в шести точках, и при желании может быть отсоединено. Для отсоединения крышки, удержи
1 PlPolskiDziękujemy za wybranie tego produktu Yamaha.Przeczytaj poniższe zalecenia przed rozpoczęciem użytkowania głośnika.• Aby zapewnić najdokładni
2 PlUmieszczając głośniki, pamiętaj, aby użyć podstawek, w celu zwiększenia stabilności.• Dostarczane są dwa rodzaje podstawek. Dwie podstawki są dla
3 PlPolskiUmieść głośniki na podłodze. Używanie jako zestawów stereofonicznych 2-kanałowychOtrzymamy lepszy efekt stereofoniczny, gdy głośniki są lek
2 EnWhen placing the speakers, be sure to use the stands to increase stability.• The provided stands are in two types. Two stands are for the right si
4 Pl PołączeniaPrzed dokonaniem połączenia, upewnij się, że wzmacniacz jest wyłączony.• Podłącz zaciski typu śrubowego znajdujące się z tyłu głośnikó
5 PlPolskiMaskownica jest przymocowana do przedniej ścianki kolumny w sześciu punktach i może być zdejmowana jeśli zachodzi taka potrzeba. Aby zdjąć m
©2007 All rights reserved.YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC
3 EnEnglishPlace the speakers on a floor. Using as 2ch stereo speakersBetter stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled tow
4 En ConnectionsBefore making connection, make sure that the amplifier is switched off.• Connect the screw-type terminals at the rear of the speakers
5 EnEnglishThe front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides and sl
6 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Ya
1 Zh多谢您选择本 Yamaha 产品。操作本装置前敬请阅读。• 要确保最佳功能,请仔细阅读本说明书。并将它存放在安全之处以备将来查阅。• 将音箱安装在凉爽,干燥,清洁的地方,并远离窗边,热源,过分震动源,肮脏,潮湿和阴冷的地方。以及远离嗡声声源 (变压器及马达)。为了避免火灾或电击的危险,请勿将
2 Zh当安装音箱的时候,一定要使用支架来加强音箱的稳定性。• 附带的支架有两种类型。两个支架用于右侧,其余的用于左侧。请参照下图,把每个支架安装到音箱底部的正确的位置。• 当在支架上安装音箱时,需要另外一个人帮助。• 在支架上安装音箱时,一定先要将音箱前方朝上放下。我们建议使用一个毯子或者毛毡垫
3 Zh将音箱放在地板上。 使用 2 通道立体音箱如果将音箱朝向听音者稍微倾斜,则会得到更好的音响效果。 在多通道系统中使用主音箱将音箱置於电视机的两侧。音箱的位置非常重要,因为它制约整个多通道音箱系统的音响质量。根据您的听音位置安放音箱,具体细节可以参考您的放大器的用户使用说明书。虽然本机采用
Comments to this Manuals