Yamaha VA-2 Owner's Manual Page 1

Browse online or download Owner's Manual for Unknown Yamaha VA-2. Yamaha VA-2 Bedienungsanleitung User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/
CLEAN
INPUT
GUITAR
AMPLIFIER
ON OFF
10 100100
VA-2
■コントロールパネル
VA-2
取 扱 説 明 書
GUITAR AMPLIFIER
e r t
このたびはヤマハギターアンプリファイアーVA-2をお買い求めいただ
き、まことにありがとうございます。VA -2 は、クリーン/ドライブの2
チャンネルを持ち、そのサイズからは想像できないサウンドを実現しました。
お使いになる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しくご使用くだ
さい。また、お読みになった後は、保証書と共に大切に保管してください。
y
火災人身傷害の危険防止すには
∼以下の指示必ず守い∼
この「安全へのがけ」品を安全にお使いいたお客
様や他の人への危害や財産への損害未然に防止すため
いろいろ示を使っいます。
絵表示の意く理 か ら本文お読ださ
絵表示に
ついて
注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。
禁止の行為を告げるものです。
行為を強制したり指示する内容
を告げるものです。
例: 分解禁止
例: 電源プラグをコン
セントから抜く
安全へのこころがけ
この機器を使用する前に、以下の指示と取扱説明書
をよく読んでください。
この機器を分解したり、改造したりしないでください。
火災、感電の原因となります。
修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれてい
る以外のことは、絶対にしないでください。必ずサー
ビスセンターに相談してください。
次のような場所での使用や保存はしないでください。
火災、感電の原因となります。
温度が極端に高い場所 (直射日光の当たる場所、暖
房機器の近く、発熱する機器の上など)
水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿
度の高い場所
ホコリの多い場所
振動の多い場所
に自動車内は直射日光非常に高温
ますこの 器を 置しなださい
ACアダプター使用時、ACアダプターの電源プラグは、
必ず AC100V の電源コンセントに差し込んでくださ
い。100V 以外では火災、感電の原因となります。
AC アダプター使用時、AC アダプターの電源コード
を無理に曲げたり、上に重いものを乗せたりしない
でください。電源コードに傷がつきます。火災、感
電の原因となります。
この機器を単独で、あるいはヘッドフォン、外部ア
ンプ、外部スピーカーと組み合わせて使用した場合、
設定によっては、永久的な難聴になる程度の音量に
なります。大音量や不快な程の音量で、長時間使用
しないでください。万一、聴力低下や耳鳴りを感じ
たら、専門の医師に相談してください。
この機器に、異物(燃えやすいもの硬貨、針金など)
や液体(水やジュースなど)を絶対に入れないでくだ
さい。火災、感電の原因となります。
次のような場合は、直ちに電源を切って、サービス
センターに修理を依頼してください。
AC アダプターの電源コードやプラグが破損したとき
異物が内部に入ったり、液体がこぼれたとき
機器が(雨などで)濡れたとき
機器に異常や故障が生じたとき
器は、正常な通気が
妨げれるのない所に
定し使用してい。
A Cアダプターの 源コー
をコン 抜き差し
きは必ず電源
てください。
長時間使用い場合は、
ACアダプターのプラグ
をコントから 抜 い てくださ
い。
使用後の乾電池は火中に捨
ないでださい。一般
とは け て決められた場
所に捨てまう。
乾電池は表示れた極性
(+−)を間違えない
ださい間違
乾電池の破れつや液
よって けがや周囲を汚損
す る 原 な ることが あ
す。
A C アダプターは指定
A Cアダーを使 用し
ださい。
本体故意に投げた
したしないでい。
体の障だけでな思わ
ぬけがの原因
あります
乾電池は幼児の手の届かな
い場所に保管してい。
この表示を無視して誤った取扱い
をすると、人が障害を負ったり、
財産が損害を受ける危険の恐れが
ある内容を示しています。
弦打楽器営業部 営業課
〒430 静岡県浜松市中沢町10番1053-460-2433
q
w
■セッティングサンプル
   サウンドタイプ CLEAN/ VOLUME TREBLE BASS
DRIVE
クリーンなカッティングサウンド CLEAN ?)5 5 4
エレアコギター向き CLEAN ?)4 7 5
クランチサウンド CLEAN ?)8 10 8 10
ナチュラルなオーバードライブ DRIVE >)7 4 10
ハードディストーション DRIVE >)8 7 8
ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点
[修理受付および修理品お預り窓口]
北海道サービスセンター 064 札幌市中央区南 10 条西 1 丁目 1-50
ヤマハセンター内
TEL (011) 513-5036
仙台サービスセンター 983 仙台市若林区卸町 5-7 仙台卸商共同配送センター 3F TEL (022) 236-0249
首都圏サービスセンター 211 川崎市中原区木月 1184 TEL (044) 434-3100
東京サービスステーション
* 108 東京都港区高輪 2-17-11 TEL (03) 5488-6625
  (* お持込み修理窓口)
浜松サービスセンター 435 浜松市上西町 911 ヤマハ(株)宮竹工場内 TEL (053) 465-6711
名古屋サービスセンター 454
名古屋市中川区玉川町 2-1-2
ヤマハ(株)名古屋流通センター 3F
TEL (052) 652-2230
大阪サービスセンター 565 吹田市新芦屋下 1-16 ヤマハ(株)千里丘センター内 TEL (06) 877-5262
四国
サービスステーション
760 高松市丸亀町 8-7 ヤマハ(株)高松店内 TEL (0878) 22-3045
広島サービスセンター
731-01
広島市安佐南区西原 6-14-14 TEL (082) 874-3787
九州サービスセンター 812 福岡市博多区博多駅前 2-11-4 TEL (092) 472-2134
[本社]
カスタマーサービス部 435 浜松市上西町 911 ヤマハ(株)宮竹工場内 TEL (053) 465-1158
弦打楽器営業部
東京支店第二営業部
関東支店第二営業課
大阪支店第二営業部
名古屋支店第二営業課
九州支店第二営業課
北海道支店第二営業課
仙台支店第二営業課
広島支店第二営業課
ヤマハ株式会社 国内楽器営業本部
〒430 浜松市中沢町 10番1号 TEL (053) 460-2433
〒108 東京都港区高輪 2-17-11 TEL (03) 5488-5476
〒108 東京都港区高輪 2-17-11 TEL (03) 5488-1688
〒542 大阪市中央区南船場 3-12-9
(心斎橋プラザビル東館)
TEL (06) 252-5231
〒460 名古屋市中区錦 1-18-28 TEL (052) 201-5199
〒812 福岡市博多区博多駅前 2-11-4 TEL (092) 472-2130
〒064 札幌市中央区南10条西1丁目 1-50
(ヤマハセンター)
TEL (011) 512-6113
〒980 仙台市青葉区大町 2-2-10 TEL (022) 222-6147
〒730 広島市中区紙屋町 1-1-18 TEL (082) 244-3749
※住所及び電話番号は変更になる場合があります。
q INPUT (インプット)
ギターを接続する端子です。
w CLEAN/DRIVE
クリーン/ドライブ
切換スイッチ
スイッチを押し込んだ状態>にするとドライブチャンネルが選ばれ
ディストーションサウンドが得られます。
スイッチを押し込まない状態?にするとクリーンチャンネルが選ば
れ、歪みのないサウンドが得られます。
e VOLUME
ボリューム/電源スイッチ
音量を調整するつまみです。電源スイッチを兼用しています。
電源オン時、つまみ横のインジケーターが点灯します。
r TREBLE (トレブル
高域のレベルを調節するつまみです。
t BASS (ベース)
低域のレベルを調節するつまみです。
y PHONES (フォーンズ)
ヘッドホンを接続する端子です。
■電池交換
電池の残量が少なくなってくると、全体の音量が下がったりクリーントーンが歪みや
すくなったりします。お早めに新しい電池(6F22(006P)9V 乾電池)と交換して
ださい。
※電池の極性(+,を間違えないにし てください
※電池の交換必ず電源してださい
本体裏面にあるクリップをギ
ターストラップやベルトに取り
付けて使用することができます。
DC IN
6F22(006P)
9V 乾電池
■仕様
◆ 定格出力 1 Wr.m.s
◆ スピーカー 7.5 cm (8 Ω)
◆ チャンネル CLEAN / DRIVE (プッシュスイッチにて切り換え)
◆ コントロール VOLUME, TREBLE, BASS
◆ 入出力端子 INPUT, PHONES, DC IN
◆電 6F22(006P)9V 乾電池 別売 AC アダプター(PA-3)
◆寸 150(W)× 122(H)× 86(D)mm
◆重 450g (乾電池含む)
◆ 付属品 6F22 9V 乾電池× 1
  ※仕様おび外観は良のため予告ながあます
■保証とアフターサービス
● 保証書
保証書販売にて「販売店印お買い上げ年月日」の押印記入をてお渡すの
で、お買い上げの際にご確認の上大切に保管
● 保証期間
お買い上げ日か1年間です
● 保証期間中の修理
保証書記載内容に基づいて修理いたす。し くは 覧 くだ さ い
保証期間経過後の修理につい
修理可能な部分は望によ料にて修て頂きす。但し修理料金の金額や補
修部品の保有期間の都合によ相当品の代替購入をおすすめす場合もざい
注意
■ご使用になる前に
次のような場所でご使用になりますと、故障の原因となりますのでご注意くだ
さい。
直射日光の当たる場所
温度や湿度が非常に高い場所や低い場所
砂やホコリの多い場所
特に車内は直射日光などにより、温度が大変高くなります。
VA-2 を車内に放置しないでください。
接続コードの脱着や電源の ON/OFFは、VA-2 VOLUMEつまみを 0 にして
から行なってください。
VA-2は、6F22(006P)9V乾電池または別売のYAMAHA ACアダプターPA-
3 で作動します。他の AC アダプターを使用された場合、故障の原因となるこ
とがあります。必ず極性の正しいもの(+
―)をお使いください。
ご使用にならない時は、必ずパワースイッチを OFF にしておいてください。
た、電池の液漏れを防ぐため、長時間ご使用にならない時は、電池を取り出し
ておいてください。
雑音の原因となるネオンや蛍光灯からは、充分に離してご使用ください。
スイッチなどに無理に力を加えたり、本体を落としますと故障の原因となりま
すのでご注意ください。
外装のお手入れの際は、必ず柔らかい布で乾拭きしてください。ベンジンやシ
ンナー系の液体、強燃性のポリッシャーなどは絶対にご使用にならないでくだ
さい。
この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が死亡
又は重傷を負う危険の恐れがある内容を示しています。
警告
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - 安全へのこころがけ

PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/CLEANINPUTGUITARAMPLIFIERON OFF10 100100VA-2 コントロールパネルVA-2取 扱 説 明 書GUITAR AMPLIFIERe r tこのたびはヤマハ・ギターアンプリファイアー・VA-2をお買い求めいた

Page 2 - Owner’s Manual

VA-2GUITAR AMPLIFIEROwner’s Manual CONTROL PANELq INPUT jackConnect the guitar to this jack.w CLEAN/DRIVE select switchWhen this switch is depressed

Page 3 - Mode d’emploi

VA-2Mode d’emploiNous vous remercions d’avoir porté votre choix surl’amplificateur de guitare YAMAHA VA-2.Le VA-2 est un amplificateur de guitare haut

Page 4 - GUITAR AMPLIFIER Typ : VA-2

VA-2GITARRENVERSTÄRKERBedienungsanleitungWir danken Ihnen für den Kauf des GitarrenverstärkersYAMAHA VA-2.Beim VA-2 handelt es sich um einen leistungs

Comments to this Manuals

No comments