Yamaha EPH-52 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Yamaha EPH-52. Yamaha EPH-52 Benutzerhandbuch [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
JG
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Português
Русский
中文
한국어
日本語
Earphones
Casques Intra-auriculaires
イヤホン
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUçõES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
取扱説明書
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Casques Intra-auriculaires

JGEnglishFrançaisDeutschSvenskaItalianoEspañolNederlandsPortuguêsРусский中文한국어日本語EarphonesCasques Intra-auriculairesイヤホンOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDI

Page 2 - 请参阅第 3 页上的“部件名称/如何使用”。

1 FrMerci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lieu

Page 3 - EPH-R52/R32/R22

2 FrRemarques concernant l’utilisation x Consultez également la documentation fournie avec les appareils à connecter. x Lorsque vous débranchez la fic

Page 4 - ■ For your safety

3 FrNom des éléments / utilisation des écouteursMettez l’écouteur portant la marque L sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque R sur l’ore

Page 5 - Etiquette

4 FrEPH-R52/R32/R22 uniquement Utilisation de la télécommandeCe produit comporte un câble de télécommande avec microphone intégré. Vous pouvez facil

Page 6 - Part names / how to use

5 FrRésolution des problèmesSi vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir pris les mesures suivantes ou si vous observez des anomalies no

Page 7 - ■ Using the remote control

6 FrConditions de garantie pour la Communauté économique européenne (CEE) et la SuisseSi votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa pér

Page 8 - Troubleshooting

1 DeHerzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfaltig durch, um die beste Leistung sich

Page 9 - Old Equipment

2 De x Befestigen Sie die Einsätze ordentlich an den Ohrhörern. Schlecht befestigte Einsätze könnten sich von den Ohrhörern lösen und in Ihren Ohren s

Page 10 - ATTENTION

3 DeTeilebezeichnungen/BedienungStecken Sie den Ohrhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der Markierung R in das rechte Ohr. Beziehen Si

Page 11 - Convenances

4 DeNur EPH-R52/R32/R22 Verwendung der FernbedienungDieses Gerät ist mit einem Fernbedienungskabel mit eingebautem Mikrofon versehen. Sie können pro

Page 12 - (☞ P. 4)

iRefer to “Part names / how to use” on P. 3.Voyez la section “Nom des éléments / utilisation des écouteurs” à la P. 3.Siehe unter „Teilebezeichnungen/

Page 13 - EPH-R52/R32/R22 uniquement

5 DeProblembehandlungWenn sich das Problem auch nach der Durchführung der folgenden Schritte nicht verbessert oder wenn Sie ungewöhnliche Situationen

Page 14 - Résolution des problèmes

6 DeGarantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und SchweizFalls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-

Page 15

1 SvTack för att du har valt denna produkt från Yamaha.För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats

Page 16 - Yamaha-Produkts

2 SvKommentarer om användning x Se även de handböcker som medföljde de enheter som ska anslutas. x När du tar bort kontakten från den anslutna enheten

Page 17 - Rücksichtnahme

3 SvNamn på delarna / hur man använder demAnvänd hörlurarna med L-markeringen i vänster öra och R-markeringen i höger öra. Se även bilden på S. ii i b

Page 18 - Teilebezeichnungen/Bedienung

4 SvEndast EPH-R52/R32/R22 Använda fjärrkontrollenDen här produkten använder en fjärrkontrollkabel med inbyggd mikrofon. Du kan enkelt svara på inko

Page 19 - Nur EPH-R52/R32/R22

5 SvFelsökningOm situationen inte förbättras trots att du försökt med följande åtgärder, eller om du upplever problem som inte beskrivs nedan, kontakt

Page 20 - Problembehandlung

6 SvGarantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och kunder i SchweizI den osannolika händelse att din Yamaha-produkt behöver garant

Page 21 - Batterien

1 ItGrazie per avere scelto questo prodotto Yamaha.Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per

Page 22 - FÖRSIKTIGHET

2 ItNote sull’utilizzo x Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare. x Al momento di estrarre la spina dal disposit

Page 23 - Vett och etikett

iiACBDEPH-R52/R32/R22

Page 24 - (☞ S. 4)

3 ItNomi delle parti / utilizzoUtilizzare l’auricolare contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e l’auricolare contrassegnata con la le

Page 25 - ■ Använda fjärrkontrollen

4 ItSolo EPH-R52/R32/R22 Utilizzo del telecomandoIl prodotto utilizza un cavo di telecomando con un microfono integrato. Si può ricevere facilmente

Page 26 - Felsökning

5 ItRisoluzione dei problemiSe la situazione non migliora neanche dopo aver provato gli interventi sotto riportati, o se si rileva la presenza di qual

Page 27

6 ItNorme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la SvizzeraNell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di

Page 28 - AVVERTENZA

1 EsGracias por haber escogido este producto Yamaha.Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar segur

Page 29 - Etichetta

2 EsNotas sobre la utilización x Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar. x Al desconectar el conector del disposit

Page 30 - Nomi delle parti / utilizzo

3 EsNombres de las piezas/usoColoque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. Consulte tambi

Page 31 - ■ Utilizzo del telecomando

4 EsSolo para EPH-R52/R32/R22 Uso del mando a distanciaEste producto utiliza un cable de mando a distancia con un micrófono integrado. Este sistema

Page 32 - Risoluzione dei problemi

5 EsSolución de problemasSi el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguien

Page 33 - (SEE) e la Svizzera

6 EsCondiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo (EEE) y SuizaEn el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una rep

Page 34 - PRECAUCIÓN

1 EnThank you for selecting this Yamaha product.To assure the finest performance, please read this owner’s manual carefully. Keep it in a safe place f

Page 35 - Notas sobre la utilización

1 NlHartelijk dank voor het selecteren van dit Yamaha-product.Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig t

Page 36 - Nombres de las piezas/uso

2 NlOpmerkingen bij gebruik x Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de oortelefoon zult aansluiten. x Neem bij het loskoppelen

Page 37 - ■ Uso del mando a distancia

3 NlOnderdeelnamen/gebruikDraag de oortelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de R-markering in uw rechteroor. Raadpleeg ook de illustrat

Page 38 - Solución de problemas

4 NlAlleen EPH-R52/R32/R22 De afstandsbediening gebruikenDit product gebruikt een afstandsbedieningkabel met een ingebouwde microfoon. Hiermee kunt

Page 39

5 NlProblemen oplossenAls de situatie zelfs na het uitvoeren van de volgende handelingen niet opgelost raakt of als u het probleem niet in de ondersta

Page 40 - WAARSCHUWING

6 NlGarantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en ZwitserlandMocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden herst

Page 41 - Houd rekening met de anderen

1 PtObrigado por ter selecionado este produto Yamaha.Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em u

Page 42 - Onderdeelnamen/gebruik

2 Pt x Não coloque nem segure os auriculares próximo a relógios, cartões magnéticos ou outros objetos que possam afetar o campo magnético do produto.

Page 43 - Alleen EPH-R52/R32/R22

3 PtNomes das peças / como usarColoque o fone de ouvido com a marca L na sua orelha esquerda e o com a marca R na sua orelha direita. Consulte também

Page 44 - Problemen oplossen

4 PtApenas para EPH-R52/R32/R22 Como usar o controle remotoEste produto tem um cabo de controle remoto com microfone integrado. Você pode facilmente

Page 45 - (EER) en Zwitserland

2 EnNotes on use x Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected. x When removing the plug from the connected device, be sure to

Page 46 - ■ Para sua segurança

5 PtSolução de problemasSe a situação não melhorar mesmo após as seguintes ações ou se alguma anormalidade que não esteja listada abaixo for observada

Page 47 - Etiqueta

6 PtPolítica de garantia para o cliente do Espaço Económico Europeu (EEE) e Suíça e BrasilNo caso improvável de seu produto Yamaha precisar do serviço

Page 48 - Nomes das peças / como usar

1 RuБлагодарим вас за выбор данного изделия Yamaha.Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохра

Page 49 - Apenas para EPH-R52/R32/R22

2 Ru x Надежно закрепите амбушюры на наушниках. Если амбушюры отделились от наушников и застряли в ушах, это может привести к травме или болезни ушей.

Page 50 - Solução de problemas

3 RuНазвание деталей и их использованиеВставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в правое. См. также рисунок на стр. ii в

Page 51

4 RuТолько для EPH-R52/R32/R22 Использование дистанционного управленияДанный продукт оснащен кабелем дистанционного управления со встроенным микрофо

Page 52 - ВНИМАНИЕ

5 RuПоиск и устранение неисправностейЕсли проблему не удается устранить даже после попытки выполнения следующего действия или обнаружены отклонения, к

Page 53 - Примечания по использованию

6 RuИнформация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареекЭтот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, озна

Page 54 - ☞ стр. 4)

1 Zh多谢您选择Yamaha 产品。为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书妥善保管在安全的地方,以备将来参考。警告请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。小心 小心听力受损 x 避免以高音量连

Page 55 - Только для EPH-R52/R32/R22

2 Zh使用须知 x 另请参阅要连接设备附带的手册。 x 当从相连的设备中拔出插头时,请务必拔插头本身,而不是连接线。弯折或强行拉拽连接线可能会对其造成损坏。 x 请勿拆解耳机。出现故障时,请勿使用耳机。 x 空气非常干燥的地区可能会造成耳部刺痛。这并非是头戴式耳机的故障造成,而是由于您身体或所连接

Page 56 - R32/R22)

3 EnPart names / how to useWear the earphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear.Also refer to the illust

Page 57

3 Zh部件名称 / 如何使用将有 L 标记的耳机戴在左耳,将有 R 标记的耳机戴在右耳。另请参阅本手册开端第 ii 页上的插图。A 耳塞更换耳塞建议使用耳塞。我们提供四种大小的耳塞(L 号、M 号、 S 号、XS 号)。 购买时耳机上附带 S 号耳塞。请使用最适合您的型号。B 迷你线夹使用迷你线夹

Page 58 - 多谢您选择Yamaha 产品。

4 Zh仅适用于 EPH-R52/R32/R22 使用遥控器本产品使用遥控耳机线,其中内置有麦克风。 您可方便地接听来电、通话以及播放音乐等。前视图 侧视图 后视图 音量按钮 麦克风中央按钮功能 操作播放音乐或视频暂停音乐或视频接听来电挂断电话按一次中间按钮。调节音量 滑动音量按钮。* 对于

Page 59

5 Zh故障排除如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未列出的异常情况,请就近联系授权Yamaha经销商或维修中心。症状 措施无声音 x 确保将插头完全插入播放设备的插孔。 x 确认播放设备未暂停。 x 确认播放设备的电源已开启。 x 请确保遥控器和/或播放设备上的音量未设为低音量。

Page 60

6 Zh; 埌䢞孉㙭㬶㙭⬗䇍岌⚌孉恌Ṛㆤ㙭⚫岌㚴㓽ᶑ䗨!!⎏愳⚫⚌ TK0U!22474.3117 㝫K夨⫾䗨斴愳壥㮦!!ṉᵯɁ; 埌䢞孉㙭㬶㙭⬗䇍岌兗⭵⚌孉恌Ṛ䗨㜴ᵤ⚫岌㚴!!㓽ᶑ䗨⎏愳峩⅞ TK0U!22474.3117 㝫K夨⫾䗨斴!!愳壥㮦Ɂ孉㝫嬔斨∄⚌⅞⒒↔ᶑ⊲Ḟ㭵⃕⏰♡䗨䒙⪴ὅ⿓ḋ␥ᵮɁ

Page 61 - 仅适用于 EPH-R52/R32/R22

1 KoYamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다.성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오.경고운전 중이나 자전거를 타는 중에는 이어폰을 사용하지 마십시오. 철로를 지나거나 공사 현

Page 62

2 Ko사용 시 주의사항 x 연결하려는 장치에 부속된 사용 설명서도 참조하십시오. x 연결된 장치에서 플러그를 뽑을 때 케이블이 아니라 플러그 몸체를 잡고 당기십시오. 케이블을 강제로 구부리거나 당기면 케이블이 손상될 수 있습니다. x 이어폰을 분해하지 마십시오. 오작

Page 63

3 Ko부품명/사용 방법왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L과 R 표시가 오도록 이어폰을 착용하십시오. 또한, 본 설명서 첫부분 P.ii의 그림도 참조해 주십시오.A 이어피스이어피스 교환하기이어피스를 사용하실 것을 권장합니다. 이어피스는 4가지의 사이즈로 제공됩니다 (L,

Page 64 - Yamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다

4 KoEPH-R52/R32/R22에만 해당 리모컨 사용하기본 제품은 내장 마이크와 함께 리모컨 케이블을 사용합니다. 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다. 정면도 측면도 후면도볼륨 버튼 마이크가운데 버튼기능 조작음악 또는 동영

Page 65 - 사용 시 주의사항

5 Ko문제 해결다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면, 가까운 공인 Yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오.증상 조치소리가 나지 않는다 x 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오. x 재생 장치

Page 67 - EPH-R52/R32/R22에만 해당

4 EnEPH-R52/R32/R22 only Using the remote controlThis product uses a remote control cable with a built-in microphone. You can easily receive an inco

Page 68 - (EPH-R52/R32/R22에만 해당)

1 Jaヤマハ製品をお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください

Page 69

2 Ja 安全にご使用になるために必ず実行• イヤホンがお肌に合わないときはすぐにご使用を中止してください。• 小さな部品をお子様が飲み込まないよう、製品はお子様の手の 届かない場所に保管してください。禁止• イヤピースを外したまま装着したり、壊れたイヤピースを使用したりしないでください。

Page 70 - 誠にありがとうございます。

3 Ja各部の名称 / 使いかたL のマークがついている方を左の耳に、R のマークがついている方を右の耳に装着してください。 巻頭 P.iiのイラストと一緒にご覧ください。A イヤピースイヤピースを交換するイヤホンにイヤピースを装着してご使用ください。イヤピースは4つのサイズ(L, M, S, X

Page 71

4 JaEPH-R52/R32/R22のみ リモコンの使いかたこの製品は、マイク内蔵型のリモコン付きケーブルを使用しています。電話の着信や通話、音楽再生時の操作が簡単に行なえます。正面 側面 裏面ボリュームボタン マイクセンターボタン操作 手順音楽や動画を再生する音楽や動画を一時停止する電話着信

Page 72 - 各部の名称■/■使いかた

5 Ja故障かな?と思ったら下表以外の異常が認められた場合や下表の対処を行なっても改善しない場合は、お買上げ店または「お問い合わせ窓口」までお問合せください。こんなときは ここをお調べください音が聞こえない x プラグが音声再生機器の奥まで差し込まれているか確認してください。 x 一時停止になって

Page 73 - ■■ リモコンの使いかた

6 Jaナビダイヤル(全国共通)ナビダイヤル(全国共通)ヤマハAV製品の修理、サービスパーツに関するお問い合わせ ヤマハ修理ご相談センター 0570-012-808全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます。上記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけください。TEL (0

Page 74 - 故障かな?と思ったら

Printed in the Philippines ZN735602014 Yamaha Corporation

Page 75 - 0570-011-808

5 EnTroubleshootingIf the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormalities not listed below are observed, c

Page 76 - 2014 Yamaha Corporation

6 EnWarranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland, Australia customerIn the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee

Comments to this Manuals

No comments