GPDM-1HIGH DEFINITIONPLASMA MONITOREnglishR - STANDBYG POWER ONINPUT– VOL +POWER /INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /
10ConnectionsNotes:(1) Computer signals which can be input are those with a horizontal scanning frequency of 15.6 to 110 kHz and verticalscanning freq
20Einstellung von Bild Lage / GrößeINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCRPICTUREPOS. /SIZEHinweise:(1) Die Einstellun
21Einstellung von Bild Lage / GrößeH-LageH-GrößeV-LageV-GrößeClock Phase(RGB/PC Eingangs-Betriebsart)Wenn die Position Rechts-Taste “” gedrücktwird.We
22Regelt automatischden LautstärkepegelWiedergabe desOriginaltonsToneinstellungen2Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.Mit diesen Tasten die ei
23Raumklang-RegelungSURROUND-TasteDie Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich vonallen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einerKonzer
24Normal00Normal2000NormalBildNormalisierenBild FunktionKontrastHelligkeitNTSC-FarbtonFarbtonWeitere EinstellFarbeNormal00Normal2000NormalBildNormali
25Weniger MehrWeniger MehrWeniger MehrWeniger MehrWeniger MehrWeniger MehrHinweis:Wenn der Wert
26PRESENT TIME -EinstellungEinstellung des TimersMit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden.Vor der Einstellung des Timers soll
27Einstellung des TimersHinweis:Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die "Uhrzeit" nicht eingestellt ist.TIMER-EinstellungPO
28Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern)231Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken.SET UPZur Wahl des Bildschirmschonersdrücken.Zur Wahl des
29Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern)Einstellung der seitlichen Bildteile1In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere
11Signal Names for D-sub 15P ConnectorPin Layout for PC InputTerminal167839451015141312112ConnectionsPin No.12345Pin No.678910Pin No.1112131415Signal
30Einstellung der EingangssignaleINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZESET UPRSET UP12Die Taste zur Anzeige des “Installation”-Me
31Die -Taste (ACTION)drücken.3:2 PulldownWählen Sie "Signal" aus dem "Installation"-Menü im AV(S Video)- oderKomponenten-Eingan
32Einstellung der EingangssignaleH-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)31,560,0Anzeige der horizontalen (H) und vertikalen (V) Frequenzen.Diese Anzeige gilt nur
33FehlersuchePrüfungenDas Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedochvorkommen, daß fehlende Bildpunkte oder helle Bildpunkte au
34AnschlüsseHinweis:Nach der Installation des optionalen Terminal-Boards ändert sich das Einstellmenü des Plasmadisplays. (DieEingangssignal-Kabel sol
35Grundlegender Anschluß(Beispiel) Beim Anschluß eines AV-VerstärkersHinweise:(1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installatio
36AnschlüsseHinweise:(1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “Component”. (Siehe Seite 30)(2) Andere Geräte und
37AnschlüsseHinweise:(1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “RGB”. (Siehe Seite 30)(2) Andere Geräte und Kabel
38Technische DatenPDM-1220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz495 W3,0 W1,7 WWechselstromsteuerung50", Seitenverhältnis 16:93000:11.106 mm (B) × 622
39SonderzubehörLautsprecherSockel WandbefestigungseinheitRCA-Terminal-Boardfür PlasmadisplayAbmessungen(B ××××× H ××××× T)Masse (Gewicht)Hinweise:(1)
12ConnectionsThe SERIAL terminal conforms to the RS-232C interface specification, so that the plasma display can be controlled bya computer which is c
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
EspañolGPDM-1MONITOR DE PLASMA DEALTA DEFINICIÓNR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +POWER /INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTURE
3IndiceControles básicos ... 13Encendido/apagado de la alimentación yselección de la señal de entrada .
4Marcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh es una marca registrada de Ap
5Precauciones para su seguridadADVERTENCIAInstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso
6Precauciones para su seguridadSi se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo
7INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCTransmisor delmando adistanciaPilas para eltransmisor demando a distancia(2 × t
8Pilas del mando a distanciaSe necesitan dos pilas R6.1. Ponga la cara del transmisor demando a distancia hacia abajo.Presione y deslice la cubierta d
9ConexionesSERIALPC INAUDIO12Del terminal de salida delmonitor de una computadora(vea la página 10)Del terminal serial de unacomputadora(vea la pág
13Basic ControlsR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +PDM-1Main Power On/Off SwitchVolume AdjustmentPress the Volume Up “+” orDown “–” button toin
10ConexionesNotas:(1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,6a 110 kHz y una fr
11Nombres de las señales del conector D sub 15 patillasForma de las patillas para elterminal de entrada PC167839451015141312112ConexionesN° patilla123
12ConexionesFormato básico para datos de controlLa transmisión de los datos de control del ordenadorempieza con la señal STX seguida por el comando,lo
13Controles básicosR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +PDM-1Temporizador90123AV4:3Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cua
14Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entradaEncendido/apagado de la alimentaciónSensor del mando adistanciaR - STANDBYG
15Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entradaSelección del idioma del menú en pantallaSeleccione entrada componente/RGBRGB
16INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCIndicación en pantalla para el mando a distanciaPresione para seleccionar cada
17Indicación en pantalla para el mando a distanciaNota:El menú de preparación "Señal" visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada s
18Controles de ASPECTOLa pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en elformato de cine.IN
19Controles de ASPECTOModo4:3Zoom16:9PrecisoAutoExplicaciones“4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamañoestándar 4:3.El modo “Zoom” amplía la sección
14Power On/Off and input signal selectionPress the button on the remote control to turn theplasma display off.Power Indicator: Red (standby)Press th
20Ajuste de la posición/tamaño de la imagenINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCRPICTUREPOS. /SIZEAjuste de la pantal
21Cuando se presiona la tecla de posiciónizquierda “ ”.Cuando se presiona la tecla de posiciónizquierda “ ”.Cuando se presiona la tecla de posiciónizq
22SonidoGravesAgudosBalanceSonido ambientalMode du sonidoNormalizarNormalEncendido000NormalAjuste del sonido12Pulse para mostrar el menú Sonido.Selecc
23Controles de sonido ambientalTecla SURROUNDLos beneficios del sonido ambiental son enormes. Ustedpuede ser rodeado completamente por el sonido; como
24ImagenMode de ImagenContrasteBrilloColorMatizNitidezTemp. de colorAjuste avanzadoNormalizarNormal200000NormalEncendidoNormalAjuste de imagen12Presio
25Nota:El cambio es muy pequeño cuando se aumenta “Imagen” con una imagen brillante o se reduce con una imagenoscura.Ajuste de imagenElementoContraste
26Preparación del TEMPORIZADOREl temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA A
27Preparación del TEMPORIZADORNota:La función del temporizador no se activará si no se establece "HORA ACTUAL".Ajuste del temporizadorPulse
28Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiem
29Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Ajuste de paneles lateralesPulse para seleccionar Ajuste de SP.Pulse para seleccionar Apagad
15Power On/Off and input signal selectionPress to display the Setup menu.Press to select yourpreferred language.Selectable languagesINPUTSURROUNDVOLNR
30Configuración para las señales de entradaSelección de entrada de señal componente/RGBINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZESET
31Configuración para las señales de entrada3:2 PulldownPresione para seleccionar “3:2 Pulldown”.Presione para encender/apagar.Presione para salir del
32Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).Esta indicación sólo vale para la entrada RGB
33SíntomasLa imagen de la consola devideojuegos o aparatossimilares está distorsionada.La imagen se distorsiona durantela función de reproducción,rebo
34ConexionesConexión al tablero de terminales opcional (PTM-RCA1)Instalando el tablero de terminales RCA opcional, la pantalla de plasmapuede manejar
35ConexionesConexión básicaEjemplo: Cuando se conecte un amplificador AV.Notas:(1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB ” en el menú "Config
36ConexionesNotas:(1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30)(2
37ConexionesNotas:(1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30)(2
38Fuente de alimentaciónFuente de alimentaciónUso normalEstado de esperaEstado de corriente desconectadaPanel de pantalla de plasmaRelación de contras
39EspecificacionesNota:(1) El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y dimensiones son aproximados.(2) Este equip
16INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCTo Advanced Settings(see page 24, 25)NormalAdvanced SettingsNormaliseBlack e
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
ItalianoGPDM-1MONITOR AL PLASMA ADALTA DEFINIZIONER - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +POWER /INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTU
3IndiceControlli di base ... 13Accensione / Spegnimento e selezione del segnale di ingresso ...14C
4Riconoscimenti di marchi di fabbrica• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.• Macintosh è un marchio di fabbric
5Precauzioni relative alla SicurezzaAVVERTENZAInstallazioneLo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’u
6Se si verificano problemi durante l’utilizzoSe si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo os
7INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCAccessori Accessori opzionaliAccessori fornitiAccertarsi di disporre degli acce
8Due di formato “R6”Pile del telecomandoSono necessarie due pile R6.1. Mettere il telecomando a faccia ingiù. Premere ed estrarre ilcoperchio dello sc
9SERIALPC INAUDIO12Collegamenti– Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.Far passare la fascetta difissaggio del c
17On-Screen Menu Display from Remote ControlNote:“Signal” setup menu displays different setting condition for each input signals. (see page 15)To Sign
10CollegamentiCollegamento dei terminali di ingresso PCNote:(1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con
11Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piediniDisposizione dei piedini peril terminale di ingresso PC167839451015141312112CollegamentiNo. pie
12CollegamentiCome collegare i terminali SERIALNota:(1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma.(2) I computer mostrati
13Controlli di base Tasto OFF TIMERÈ possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa
14Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingressoSelectOSD LanguageSetEnglish (UK)DeutschFran aisItalianoEspa olENGLISH (US)Accensione/S
15SET UPSelezione ingresso componente/RGBRGBApprontamentoSegnaleSalvaschermoRGBLingua OSDItalianoImpostare TIMERINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPSE
16INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCImmagineNormalizzareContrastoNormaleNormaleOnColoreTintaNitidezzaTemp. colore
17Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomandoRRImpostare ora attualeOra attualeRegolare le ore99 : 99 00Regolare i minuti
18Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini)Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima
19Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini)Modalità4:3Zoom16:9N-ZoomAutoSpiegazioneCon “4:3” le immagini di formato 4:3 appaiono nell
18ASPECT ControlsThe plasma display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinemaformat picture.INPUTS
20Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini)Note:(1) I dettagli di regolazione sono memorizzati separatamente a seconda
21Quando si preme il tasto “ ” di spostamentoa sinistra.Quando si preme il tasto “ ” di spostamentoa sinistra.Quando si preme il tasto “ ” di spostame
22Silenziamento Consiglio utile ( / Normalizzare Normalizzazione)SOUNDRegolazione del suono12Premere per richiamare la schermata Menu“Audio”.Selezi
23Comandi per l’effetto di suono SurroundTasto SURROUNDI vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sonoenormi. La sensazione è quella di ess
24Regolazioni delle immaginiIn modalità di regolazione “Immagine”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità “Normalizzare”, sipreme (ta
25Regolazioni delle immaginiIn modalità di regolazione “Impostazion avanzata”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità“Normalizzare”, si
26Impostazione del TIMERPer regolare l'ora attuale, seguire la procedura indicata qui sotto.Premere per impostare le ore e i minuti.Pulsante : A
27Impostazione del TIMERNota:La funzione Timer non è operativa se “Ora attuale” non viene regolato sull’ora currente.Impostazione timer1234Impostare T
28Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)Impostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGBRGBLingua OS
29Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)Regolazione del pannello lateraleOff Basso Medio Alto RSalva
19ASPECT ControlsNote:Do not allow 4:3 mode to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain onthe plasma d
30Impostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGBRGBLingua OSDItalianoFiltro Y/C 3D (NTSC)Systema colour 3:2 Pulld
31Segnale[ Componente ]3:2 PulldownOnImpostazione iniziale in base ai segnali di ingresso3:2 PulldownSelezionare “Signale” dal menu “Approntamento”
32Impostazione iniziale in base ai segnali di ingressoFreq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz)SYNCSegnale[ RGB ]SyncFreq. O. kHzFreq. V.
33VerificaLo schermo al plasma è stato realizzato utilizzando una tecnologia di precisione adalto livello, tuttavia alcune parti dello schermo possono
34CollegamentiCollegamento alla scheda opzionale di terminali (RTM-RCA1)Installando la scheda opzionale di terminali RCA, lo schermo al plasma è ingra
35CollegamentiNote:(1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente / RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”. (vedere a p
36CollegamentiNote:(1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente / RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”. (vedere a p
37CollegamentiNote:(1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in “RGB”. (vedere a pag. 30)(2
38Specifiche tecnichePDM-1220 - 240 V AC, 50/60 Hz495 W3,0 W1,7 WDrive method AC type50-inch, 16:9 aspect ratio3000:11.106 mm (L) × 622 mm (A) × 1.2
39Accessori opzionaliAltoparlantiPiedistallo Dispositivo permontaggio alla pareteScheda dei terminali RCAper schermo al plasmaDimensioni(L ××××× A ×××
2Table of ContentsBasic Controls... 13Power On/Off and input signal selection ... 14AC
20Adjusting Picture Pos./SizeNotes:(1) Adjustment details are memorized separately for different input signal formats (Adjustments for component signa
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
21Adjusting Picture Pos./SizeH-PosH-SizeV-PosV-SizeClock Phase(RGB/PC in Mode)Flickering and distortion can be eliminated by using the Position Left “
22Sound Adjustment2Select to adjust each item.Press to select the desired adjustment menu.Select the desired level by listening to the sound.BassAdjus
23Surround ControlsSURROUND ButtonThe benefits of surround sound are enormous. You can becompletely enveloped in sound; just as if you were at a conce
24Picture AdjustmentsWhile the “Picture” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the (ACTION button)
25Note:In PICTURE, there is not a noticeable change even when contrast is increased with a bright picture or reduced with adark picture.Picture Adjust
26PRESENT TIME SetSet up TIMERThe timer can switch the plasma display On or Off.Before attempting Timer Set, confirm the PRESENT TIME and adjust if ne
27Set up TIMERNote:Timer function will not work unless “PRESENT TIME” is set.TIMER SetPress to display the POWER ON Setup/POWER OFF Setup screen.Press
28Screensaver (For preventing after-images)2314Set up TIMERSetupSignalScreensaverComponent/RGB-in selectRGBOSD LanguageEnglish (UK)ScreensaverFuncti
29Screensaver (For preventing after-images )Notes: • Setting the side panel to High mode for an extended period may result in occurrence of after-imag
3WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance torain or moisture.Do not place containers with wat
30Setup for Input SignalsNote:When On, this setting only affects NTSC input signals.Component/RGB-in selectSelect the input signals to be connected by
31Setup for Input Signals3:2 PulldownSelect “Signal” from the “Setup” menu during AV(S Video) or Componentinput signal mode.(“Signal [AV]” menu is dis
32Setup for Input SignalsH-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)SyncH & VSyncon VIDEOSyncon GSetting RGB sync signal:Confirm that the input is set to RGB i
33TroubleshootingSymptomsSome parts of the screen donot light up.After-images appearWhirring sounds can be heardfrom the display unit.Plasma display p
34SERIALPC INAUDIOPR/CR/RPB/CB/B Y/GCOMPONENT/RGB INAV INVDHDS VIDEOVIDEORLAUDIORLAUDIOConnectionsCOMPONENT/RGB IN and Audio IN Terminals(see pag
35ConnectionsNotes:(1) Change the “Component / RGB-in” setting in the “Setup” menu to “Component”. (see page 30)(2) Any equipment and cables other tha
36ConnectionsNotes:(1) Change the “Component / RGB-in” setting in the “Setup” menu to “Component”. (see page 30)(2) Any equipment and cables other tha
37ConnectionsNotes:(1) Change the “Component / RGB-in” setting in the “Setup” menu to “ RGB ”. (see page 30)(2) Any equipment and cables other than th
38Power SourcePower ConsumptionNormal useStand-by conditionPower off conditionplasma display panelContrast RatioScreen sizeOperating conditionTemperat
39PDM-1SP-PDM1PDS-150PWK-150PTM-RCA11,210 mm × 724 mm × 98 mmapprox. 42.5 kg net (main unit only)SpecificationsOptional SuppliedSpeakersPedestal Wall
4IMPORTANT: THE MOULDED PLUGFOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug f
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
GPDM-1Moniteur à plasmahaute résolutionFrançaisR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +POWER /INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREP
3SommaireCommandes de base ... 13Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ...
4Remarque:Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une imagerémanente sur l'éc
5Mesures de sécuritéAVERTISSEMENTInstallationL'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'
6Mesures de sécuritéEn cas d'anomalie de fonctionnementSi une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée
7AccessoiresAccessoires fournisVérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochantdans leur case. Accessoires en opt
8Piles du boîtier de télécommande1. Retournez le boîtier et appuyez surle couvercle du logement pour lefaire glisser.2. Mettez en place les piles enre
9SERIALPC INAUDIOPour serrer:Pour desserrer:Appuyez surla languetteTirezTirez12– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câ
5WARNINGSetupThis plasma display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optionalaccessories may cause ins
10RaccordementsRemarques:(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6à 110 kHz
11RaccordementsNoms des signaux pour le connecteur D-sub 15 brochesDisposition des brochespour la borne d’entrée PCN° debroche12345N° debroche678910N°
12RaccordementsFormat de base des données de contrôleLa transmission des données de contrôle à partir del’ordinateur commence par un signal STX, suivi
13Commandes de baseMinuterie veille 90123AV4:3Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface RCA optionnelle est in
14Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entréeMise en service, mise hors serviceCapteur detélécommandeR - STANDBYG POWER ONIN
15Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entréeAppuyez sur cette touche pour afficher le menu“Configuration”.Appuyez sur cetteto
16INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMenu des réglages sonores “Son”(reportez-vous à la page 22)Affichage des menus
17Filtre3D Y/C (NTSC)3:2 PulldownOuiAutoOuiAspect Auto (4:3) 4 : 3Signal[ AV ]Signal[ RVB ]SyncH-Freq. kHzV-Freq.
18INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCASPECTFormat d’image (ASPECT)Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les ima
19Format d’image (ASPECT)Format4:3Zoom16:9ÉlargiAutoRemarque“4:3” donne une image au format standard 4:3.“Zoom” dilate légèrement le centre de l’image
6Safety PrecautionsIf problems occur during useIf a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odour starts to come o
20INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCRPICTUREPOS. /SIZERéglage de la position et de la taille de l’imagePage de rég
21Si vous appuyez sur la touche de positionnementvers la gauche “ ”.Si vous appuyez sur la touche de positionnementvers la gauche “ ”.Si vous appuyez
22SOUNDINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPPICTUREPOS SRSOUNDSonNormaliserMode SonGraveBalanceSurroundAiguRéglages des sons12Appuyez sur cette touche
23INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCSURROUNDCorrection d’ambiance SurroundTouche SURROUNDLes avantages de la corre
24ImageNormaliserMode ImageContrasteCouleurTeinteBalance blancsNormal00NormalOui2000PICTUREImageNormaliserMode ImageContrasteCouleurTeinteBalance blan
25Moins PlusMoins PlusMoins PlusMoins PlusMoins PlusMoins PlusRemarque:L’augme
26Heure actuelleAjustement des heures0 : 52 00Ajusement des minutes 52Heure actuelleAjustement des heures99 : 99 00Ajustement des minutes
27Réglage de la minuterieRemarque:La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.Heure actuelleF. Mise sous tension0:
28SET UPConfigurationSignalRVBLangues OSDfonctionMode0:000:00Ajustement SPMoyenIntervallefonctionMode0:000:00Ajustement SPMoyenfonctionModeNon0:000:00
29Non Faible Moyen FortRfonctionMode0:000:00Ajustement SPMoyenZoned'affichage 4:3Économiseur d'écranAjustement SP2Appuyez sur ces touches po
7AccessoriesAccessories SupplyCheck that you have the accessories and items shownINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERP
30RConfigurationSignalRVBLangues OSDMise en oeuvre pour les signaux d’entréeFiltre 3D Y/C – Pour les images AV NTSCSur le menu “Configuration”, choisi
31RConfigurationSignalRVBLangues OSDFiltre3D Y/C (NTSC)3:2 PulldownOuiAutoOuiAspect Auto (4:3) 4 : 3Signal[ AV ]Signal[ Composants ]3:2 Pulld
32H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)Réglage du signal de synchronisation RVBAssurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
33SymptômesCertaines parties de l’écranne s’allument pas.Des post-images apparaissentUn bruit de ronflement peutêtre entendu de l’appareild’affichage.
34RaccordementsSERIALPC INAUDIOPR/CR/RPB/CB/B Y/GCOMPONENT/RGB INAV INVDHDS VIDEOVIDEORLAUDIORLAUDIORaccordement à la carte de connexion RCA en o
35Câble pour les composantes vidéoCOMPONENT VIDEOAmplificateur audiovisuelCâble vidéo à fichesVIDEOS VIDEOCâble S-vidéoPR/CR/RPB/CB/B Y/GCOMPONENT / R
36RaccordementsRemarques:(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à
37RaccordementsRemarques:(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vousà la page
38PDM-1Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz495 W3,0 W1,7 WDrive method AC type50pouces, aux d'aspect de 16 : 93000:11.106 mm (L) × 622 mm (H) × 1.269 mm
39Accessoires en optionEnceintesPiédestal Appareil pour fixation au murCarte de connexion RCApour écran à plasmaDimensions(L ××××× H ××××× P)La Masse
8Remote Control BatteriesRequires two R6 batteries.1. Turn the transmitter face down.Press and slide off the batterycover.2. Install the batteries as
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
GR - STANDBYG POWER ONINPUT– VOL +POWER /INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCINPUTSURROUNDVOLNRPICTURES
2
3InhaltsverzeichnisWichtige Hinweise zur Sicherheit... 4Sicherheitsmaßnahmen ... 5Zubeh
4Hinweis:Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildernauf dem hochauflösendem Plas
5SicherheitsmaßnahmenWARNUNGAufstellungFür das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung vonanderem Zubehör k
6Bei auftretenden StörungenBei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem Breitbild-Plasmadisplay a
7INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCZubehörMitgeliefertes ZubehörKontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vo
8Fernbedienungsbatterien1. Die Fernbedienung mit derOberseite nach unten legen. Aufdie Batterieabdeckung drückenund abschieben.2. Die Batterien wie ge
9SERIALPC INAUDIO12Festziehen:ZiehenZiehen– Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden.AnschlüsseVon SERIAL-Buchse anComputer (sieh
9ConnectionsSERIALPC INAUDIO12To tighten:To loosen:Pushthe catchPullPull– Cable fixing bandsSecure any excess cables with bands as required.Pass th
10AnschlüsseHinweise:(1) Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15,6 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von48 bis 120 Hz las
11Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende SignaleKlemmenbelegung desPC-Eingangsbuchse167839451015141312112AnschlüsseKlemme12345Klemme678910Klemme1112131
12AnschlüsseAnschluß an die SERIAL-BuchsenHinweise:(1) Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden.(2) Der gezeigte
13GrundbedienungselementeN-Taste(Siehe Seite 21, 22, 24, 25)PICTURE-Taste(Siehe Seite 24)PICTURE POS./SIZE-Taste(Siehe Seite 20)PC-TasteDrücken Sie zu
14Ein- und Ausschalten und EingangssignalwahlEin- und AusschaltenFernbedienungs-SensorINPUTSURROUNDVOLNRNetzanzeigeR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL
15Ein- und Ausschalten und EingangssignalwahlWahl des EingangssignalsR - STANDBYG POWER ONINPUT— VOL +— VOL +INPUTINPUTSURROUNDVOLNRINP
16INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMenü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der FernbedienungNormal00NormalEin2000Norm
17Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der FernbedienungRRUhrzeit-EinstellungUhrzeit99 : 99 00 00StundeneinstellungMinuteneinstellungPOWER
18Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.INPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET
19ASPEKT-BetriebsartBetriebsart4:3Zoom16:9AspektAutoBeschreibung“4:3” wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größewiedergegeben.In der “Zoom”-Betr
Comments to this Manuals