Integrated AmplifierAmplificateur IntégréOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRU
LISTENING TO CD AND USB DEVICES8 En Skipping folders (remote control only) Display information (remote control only)The playback status is shown by
2 It1 (Alimentazione)Premere per accendere/spegnere l’unità (standby).Esistono due tipi di stati standby (☞ P. 5).2 SOURCECommutare sulla sorgente au
3 ItNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONIItaliano Sostituzione della batteria del telecomandoPremendo la linguetta di rilascio in direzione , far
4 ItCollegare altoparlanti e antenna.Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità prima di aver terminato di collegare tutti i cavi.Se la ricezio
5 ItCOLLEGAMENTIItaliano Dispositivo USB Dispositivi esterniQuest’unità dispone dei due stati seguenti di standby. Selezionare la modalità nel menu
6 ItUtilizzare il menu option (☞ P. 14) per impostare data e ora sull’unità.REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO (MENU OPTION)1 Premere per accendere l’unità.2
7 ItItaliano Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando)ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USBRiproducendo brani/fi
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB8 It Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando)Lo stato della riproduzione a
9 ItItalianoL’unità è dotata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal dispositivo Bluetooth (cellulare, lettore audio
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL DISPOSITIVO Bluetooth10 ItUna volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarà facile. Collegamen
11 ItItalianoPer ascoltare una stazione FM, collegare l’antenna come descritto in “Collegamento di altoparlanti e antenna” (☞ P. 4). Visualizzare inf
9 EnEnglishThis unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (mobile phone, digital audio p
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM12 ItUtilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.Per prima cosa, premere il tasto s
13 ItASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FMItalianoSelezione di stazioni FM preselezionate1 Premere il tasto RADIO per impostare FM come sorgente audio.2 Pre
14 ItPremendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sarà possibile effettuare le seguenti impostazioni. (pulsante d’esp
15 ItFUNZIONI UTILIItalianoUna volta trascorso il tempo specificato, l’unità si spegnerà automaticamente.Il suono interno (melodia) e quindi la sorgen
FUNZIONI UTILI16 It Impostare il tipo di sveglia e la sorgente della sveglia (menu option)La funzione sveglia non è disponibile quando l’unità è in m
17 ItFUNZIONI UTILIItaliano Attivazione/disattivazione della svegliaAll’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia impostato. Durante
18 ItSe c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzio
19 ItRISOLUZIONE DEI PROBLEMIItalianoRiproduzione di CDProblema Causa SoluzioneAlcune operazioni dei tasti non funzionano.Il disco posizionato nell’un
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI20 ItBluetoothProblema Causa SoluzioneNon è possibile accoppiare quest’unità con il dispositivo Bluetooth.Il dispositivo Bluet
21 ItItalianoQuesta unità è progettata per l’uso con CD audio, CD-R* e CD-RW* con i seguenti loghi.* CD-R/RW formato ISO 9660Quest’unità può riprodurr
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE10 EnOnce pairing has been completed, connecting a Bluetooth will be easy the next time. Connecting from
22 ItSEZIONE LETTORECD• Supporti ... CD, CD-R/RW• Formato audio ...
23 ItItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imb
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
1 EsEspañolNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2Panel superior/Panel frontal...
2 Es1 (Alimentación)Pulse este botón para encender o apagar la unidad (modo de espera).Hay dos tipos de estados de espera (☞ P. 5).2 SOURCECambie la
3 EsNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONESEspañol Sustitución de la pila del mando a distanciaMientras pulsa la lengüeta en la dirección , deslice el
4 EsConecte los altavoces y la antena.No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.Si la r
5 EsCONEXIONESEspañol Dispositivo USB Dispositivos externosLa unidad cuenta con los dos tipos de estado en espera indicados a continuación. Seleccio
6 EsDebe utilizar el menú de opciones (☞ P. 14) para establecer la fecha y hora de esta unidad.AJUSTE DEL RELOJ (MENÚ DE OPCIONES)1 Pulse para encen
7 EsEspañol Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia) Información en pantalla (solo con el mando a distancia)ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS US
11 EnEnglishTo listen to the FM station, connect the antenna as described in “Connecting the speakers and antenna” (☞ P. 4). Display information (rem
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB8 Es Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia) Información en pantalla (solo con el mando a distancia)El ind
9 EsEspañolEsta unidad ofrece la funcionalidad de Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música inalámbrica de su dispositivo Bluetooth (tel
ESCUCHAR MÚSICA DEL DISPOSITIVO Bluetooth10 EsUna vez finalizada la vinculación, la conexión de un componente Bluetooth resultará sencilla a partir de
11 EsEspañolPara escuchar la emisora FM, conecte la antena como se describe en “Conexión de los altavoces y la antena” (☞ P. 4). Información en panta
ESCUCHAR EMISORAS DE FM12 EsUse la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.Para empezar, pulse el botón de fuente RADIO par
13 EsESCUCHAR EMISORAS DE FMEspañolSelección de emisoras FM presintonizadas1 Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM.2 Pul
14 EsAl pulsar OPTION aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes siguientes. (botón de expuls
15 EsFUNCIONES ÚTILESEspañolUna vez transcurrido el tiempo especificado, la unidad se apagará automáticamente.El sonido interno (melodía) y la fuente
FUNCIONES ÚTILES16 Es Ajuste de la hora y de la fuente de alarma (menú de opciones)Si la unidad se encuentra en el modo de espera ECO, la alarma no f
17 EsFUNCIONES ÚTILESEspañol Activación/desactivación de la alarmaA la hora programada, se reproducirá el sonido de alarma definido. Durante la repro
LISTENING TO FM STATIONS12 EnUse the preset function to store your favorite 30 stations.First, press the RADIO source button to switch the audio sourc
18 EsSi tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o s
19 EsRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolReproducción de CDProblema Causa SoluciónAlgunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan.Es posibl
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS20 EsBluetoothProblema Causa SoluciónEsta unidad no puede vincularse con el dispositivo Bluetooth.El dispositivo Bluetooth no e
21 EsEspañolEsta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.* CD-R/RW formato ISO 9660Esta unidad puede reprod
22 EsSECCIÓN DEL REPRODUCTORCD• Multimedia... CD, CD-R/RW• Formato de audio ...
23 EsEspañolInformación para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
1 NlNederlandsDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ...2Bovenpaneel/voorpaneel ...2Display van het voorpa
2 Nl1 (Netvoeding)Druk hierop om het systeem in/uit (Stand-by) te schakelen.Er zijn twee soorten stand-bystanden (☞ P. 5).2 SOURCE (bron)Schakel naar
3 NlDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVANNederlands De batterij in de afstandsbediening vervangenTerwijl u de ontgrendeling in richting duwt, schuift
13 EnLISTENING TO FM STATIONSEnglishSelecting preset FM stations1 Press the RADIO source button to switch the audio source to FM.2 Press PRESET / to
4 NlSluit de luidsprekers en antenne aan.Sluit niet de stroomkabel van deze eenheid aan voordat u alle kabels hebt aangesloten.Als de radio-ontvangst
5 NlAANSLUITINGENNederlands USB-apparaat Externe apparatenVoor deze eenheid bestaan de volgende twee soorten stand-bystanden. Selecteer de modus in
6 NlU gebruikt het optiemenu (☞ P. 14) om de datum en tijd van deze eenheid in te stellen.DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)1 Druk op om de eenheid in te
7 NlNederlands Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATENAls
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN8 Nl Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)De indicator v
9 NlNederlandsDeze eenheid biedt Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van het draadloos muziekafspelen vanaf uw Bluetooth-apparaten (mobiele tel
MUZIEK BELUISTEREN VAN UW Bluetooth-APPARAAT10 NlZodra de koppeling is voltooid, zal de aansluiting van een Bluetooth-apparaat de volgende keer gemakk
11 NlNederlandsOm naar het FM-station te luisteren, sluit u de antenne aan zoals in "De luidsprekers en antenne aansluiten" (☞ P. 4) w o r
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN12 NlGebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan.Druk eerst op de brontoets RADIO om de audiobron na
13 NlNAAR FM-ZENDERS LUISTERENNederlandsVoorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron naar FM te schakelen.2 D
14 EnWhen you press OPTION, the option menu will appear in the front panel display, allowing you to make the following settings. (eject button) cannot
14 NlAls u op OPTION drukt, verschijnt het optiemenu op de display van het voorpaneel. Hiermee kunt u de volgende instellingen uitvoeren. (uitwerpknop
15 NlNUTTIGE FUNCTIESNederlandsAls de aangegeven tijd is verlopen, zal de eenheid automatisch worden uitgeschakeld.Het intern geluid (melodie) en de g
NUTTIGE FUNCTIES16 Nl De tijd en de audiobron van de wekker instellen (optiemenu)Als de eenheid in ECO-stand-bymodus is, zal de wekker niet afgaan. S
17 NlNUTTIGE FUNCTIESNederlands De wekker in-/uitschakelenAls de ingestelde tijd aankomt, wordt het ingestelde geluid van de wekker afgespeeld. Tijde
18 NlRaadpleeg eerst de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossi
19 NlPROBLEMEN OPLOSSENNederlandsCD afspelenProbleem Oorzaak OplossingSommige handelingen met knoppen werken niet.De schijf die in de eenheid is gepla
PROBLEMEN OPLOSSEN20 NlBluetoothProbleem Oorzaak OplossingHet is onmogelijk om deze eenheid met het Bluetooth-apparaat te koppelen.Het Bluetooth-appar
21 NlNederlandsDeze eenheid is ontworpen voor gebruik met audio-cd's; CD-R's* en CD-RW's* met de volgende logo's.* ISO 9660-indeli
22 NlSPELERSECTIECD• Media ... CD, CD-R/RW• Audio-indeling ...
23 NlNederlandsInformatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpa
15 EnUSEFUL FUNCTIONSEnglishWhen the specified time has elapsed, the unit will turn off automatically.The internal sound (melody) and then the selecte
i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2
1 RuРусскийНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ...2Верхняя панель/Передняя панель ...2Дисплей передней панели...
2 Ru1 (питание)Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить (перевести в режим ожидания) устройство.Существует два типа состояния ожидания (☞ стр
3 RuНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИРусский Замена батарейки в пульте ДУНадавив на фиксирующий язычок в направлении , выдвиньте держатель батарейки в нап
4 RuПодключите колонки и антенну.Не подключайте шнур питания данного устройства, пока не закончите подключение всех кабелей.В случае слабого радиосигн
5 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусский USB-устройство Внешние устройстваВ данном устройстве реализованы два типа состояния ожидания. Выберите необходимый режим в ме
6 RuВы будете использовать меню настроек (☞ стр. 14), чтобы задать дату и время на устройстве.НАСТРОЙКА ЧАСОВ (МЕНЮ НАСТРОЕК)1 Нажмите кнопку , чтобы
7 RuРусский Пропуск папок (только с пульта ДУ) Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ)ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВУст р ой
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ8 Ru Пропуск папок (только с пульта ДУ) Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ)Статус воспроиз
9 RuРусскийДанное устройство поддерживает работу по Bluetooth. Вы можете наслаждаться беспроводным прослушиванием музыки с устройства Bluetooth (мобил
USEFUL FUNCTIONS16 En Setting the alarm time and alarm source (Option menu)The alarm will not function when the unit is in ECO standby. To use the al
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Bluetooth10 RuПосле первой установки соединения все последующие подключения устройства с Bluetooth будут проходить б
11 RuРусскийДля прослушивания FM-радиостанции подключите антенну, как описано в разделе “Подключение колонок и антенны” (☞ стр. 4). Отображение инфор
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ12 RuИспользуйте функцию предварительной настройки для сохранения 30 любимых радиостанций.Нажмите кнопку источника RADIO,
13 RuПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙРусскийВыбор предварительно настроенных FM-радиостанций1 Нажмите кнопку источника RADIO, чтобы выбрать FM-радиостанц
14 RuПри нажатии кнопки OPTION меню настроек появится на дисплее передней панели, позволяя выполнить следующие настройки. (кнопка извлечения диска) —
15 RuПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИРусскийПо истечении указанного времени устройство выключится автоматически.Встроенный звук (мелодия), а затем выбранный аудиоисто
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ16 Ru Настройка времени и источника будильника (меню настроек)Если устройство переведено в режим ожидания ECO, функция сигнала будиль
17 RuПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИРусский Включение и выключение будильникаКогда наступает заданное время, воспроизводится установленный сигнал будильника. Во вре
18 RuВ случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенны
19 RuУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙРусскийВоспроизведение CD-дисковПроблема Причина РешениеОперации, выполняемые некоторыми кнопками, не работают.В устройс
17 EnUSEFUL FUNCTIONSEnglish Switching the alarm on/offWhen the set time arrives, the set alarm sound will play. During playback, the following opera
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ20 RuBluetoothПроблема Причина РешениеНевозможно подключить данное устройство к устройству Bluetooth.Уст рой ст во Bluetooth
21 RuРусскийЭто устройство поддерживает диски аудио CD, CD-R*, CD-RW* со следующими логотипами.* ISO 9660 формат CD-R/RWДанное устройство способно вос
22 RuРАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯCD• Носитель ... CD, CD-R/RW• Аудиоформат ...
23 RuРусскийИнформация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареекЭти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопро
iVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toim
Integrated AmplifierAmplificateur IntégréOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRU
i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a well
18 EnIf there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the pro
19 EnTROUBLESHOOTINGEnglishCD playbackProblem Cause SolutionSome button operations do not work.The disc set into the unit may not be compatible. Use a
TROUBLESHOOTING20 EnBluetoothProblem Cause SolutionCannot make this unit paired with the Bluetooth device.The Bluetooth device does not support A2DP.
21 EnEnglishThis unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW* with the logos followings.* ISO 9660 format CD-R/RWThis unit can play back
22 EnPLAYER SECTIONCD• Media ... CD, CD-R/RW• Audio format...
23 EnEnglish For U.K. customersIf the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
1 FrFrançaisNOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS ...2Panneau supérieur/panneau avant...2Afficheur...
2 Fr1 (Alimentation)Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension/hors tension (veille).Il existe deux types d’état de veille (☞ P. 5)
3 FrNOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTSFrançais Remplacement de la pile de télécommandeTout en poussant la languette de dégagement dans la direction , fa
1 EnEnglishNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ...2Top panel/Front panel...2Front panel display..
4 FrConnectez les haut-parleurs et l’antenne.Ne connectez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir effectué tous les branchements.Si l
5 FrCONNEXIONSFrançais Dispositif USB Dispositifs externesCet appareil possède les deux types d’état de veille suivants. Sélectionnez le mode dans l
6 FrLe menu Option (☞ P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION)1 Appuyez sur pour mettre l’appar
7 FrFrançais Sélection de dossiers (télécommande uniquement) Afficher des informations (télécommande uniquement)ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB8 Fr Sélection de dossiers (télécommande uniquement) Afficher des informations (télécommande uniquement)Le statu
9 FrFrançaisCet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone portable, lect
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth10 FrUne fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositi
11 FrFrançaisPour écouter la station FM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous « Connexion des haut-parleurs et de l’antenne » (☞ P. 4) . A
ÉCOUTE DE STATIONS FM12 FrLa fonction de présélection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.Appuyez d’abord sur la touche de sélection de
13 FrÉCOUTE DE STATIONS FMFrançaisSélection de stations FM mémorisées1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM comme source
2 En1 (Power)Press to turn the unit on/off (standby).There are two types of the standby state (☞ P. 5).2 SOURCESwitch the audio source to be played.P
14 FrQuand vous appuyez sur OPTION, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants. (touche d’éjection) n’est pa
15 FrFONCTIONS UTILESFrançaisL’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie.Le son interne (mélodie), puis la
FONCTIONS UTILES16 Fr Réglage de l’heure et de la source d’alarme (menu Option)Quand l’appareil est en mode de veille ECO, l’alarme ne fonctionne pas
17 FrFONCTIONS UTILESFrançais Activation/Désactivation de l’alarmeQuand l’heure programmée arrive, le son d’alarme défini retentit. Les opérations su
18 FrSi cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou
19 FrGUIDE DE DÉPANNAGEFrançaisLecture de CDAnomalies Causes possibles SolutionCertaines touches ne fonctionnent pas.Il se peut que le disque posé dan
GUIDE DE DÉPANNAGE20 FrBluetoothAnomalies Causes possibles SolutionImpossible de coupler cet appareil avec le dispositif Bluetooth.Le dispositif Bluet
21 FrFrançaisCet appareil est conçu pour lire des CD audio, CD-R*, et CD-RW* comportant les logos suivants.* CD-R/RW au format ISO 9660De façon généra
22 FrSECTION LECTEURCD• Supports ... CD, CD-R/RW• Format audio ...
23 FrFrançaisInformation concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniquesLes symbol
3 EnNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONSEnglish Replacing the battery in the remote controlWhile pushing the release tab in direction , slide out the
i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na
1 DeDeutschNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE...2Oberseite / Vorderseite ...2Bedienfelddispla
2 De1 (Ein/Aus)Schaltet das Gerät ein/aus (Bereitschaft).Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes (☞ S. 5).2 SOURCEWählt die Audioquelle für die
3 DeNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILEDeutsch Ersetzen der FernbedienungsbatterieDrücken Sie die Entriegelungslasche in Richtung , und schieben Sie die
4 DeSchließen Sie die Lautsprecher und Antenne an.Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst an, wenn alle Kabelanschlüsse fertig gestellt worden
5 DeANSCHLÜSSEDeutsch USB-Gerät Externe GeräteDieses Gerät verfügt über die beiden folgenden Bereitschaftszustände. Wählen Sie den Modus im Einstell
6 DeSie können Datum und Uhrzeit dieses Geräts über das Optionsmenü einstellen (☞ S. 14).EINSTELLEN DER UHR (OPTIONSMENÜ)1 Drücken Sie , um das Gerät
7 DeDeutsch Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTENTitel/Dateien vo
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN8 De Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)Der Wiedergabemodus ers
9 DeDeutschDieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Sie können drahtlos Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, digitaler Audio-Player usw
4 EnConnect the speakers and antenna.Do not connect this unit’s power cable until you’ve finished connecting all cables.If the radio reception is poor
MUSIKWIEDERGABE VON IHREM Bluetooth-GERÄT10 DeWurde bereits eine Kopplung vorgenommen, kann ein Bluetooth-Gerät das nächste Mal bequem verbunden werde
11 DeDeutschZum Wiedergeben eines FM-Senders schließen Sie die Antenne an, wie unter „Anschließen von Lautsprechern und Antenne“ (☞ S. 4) beschrieben.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN12 DeVerwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern.Drücken Sie zuerst die Wieder
13 DeWIEDERGABE VON FM-SENDERNDeutschAufrufen von FM-Festsendern1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen.2
14 DeDrücken Sie OPTION, um das Optionsmenü im Bedienfelddisplay aufzurufen und Zugang zu den folgenden Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten. (Auswur
15 DeNÜTZLICHE FUNKTIONENDeutschWenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.Zur eingestellten Weckzeit sind der
NÜTZLICHE FUNKTIONEN16 De Einstellen der Weckzeit und der Tonquelle für den Wecker (Optionsmenü)Befindet sich das Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus, is
17 DeNÜTZLICHE FUNKTIONENDeutsch Ein-/Ausschalten des WeckersZur eingestellten Weckzeit wird der eingestellte Weckton wiedergegeben. Während der Wied
18 DeWenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfem
19 DeFEHLERBEHEBUNGDeutschCD-WiedergabeProblem Mögliche Ursache LösungEinige Tasten funktionieren nicht.Die in das Gerät eingelegte Disc ist möglicher
5 EnCONNECTIONSEnglish USB device External devicesThis unit has the following two types of standby state. Select the mode in POWER SAVING settings m
FEHLERBEHEBUNG20 DeBluetoothProblem Mögliche Ursache LösungDieses Gerät kann nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt werden.Das Bluetooth-Gerät unte
21 DeDeutschDas Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R* und CD-RW* mit den folgenden Logos entwickelt.* CD-R/RW mit ISO 9660-FormatDieses Gerä
22 DePLAYER-BEREICHCD• Medien ... CD, CD-R/RW• Audioformat...
23 DeDeutschVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkte
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 SvSvenskaDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER...2Toppanel/frontpanel ...2Frontpanelens te
2 Sv1 (Ström)Tryck för att slå på/stänga av enheten (standbyläge).Det finns två typer av standbyläge (☞ S. 5).2 SOURCEÄndra ljudkälla för uppspelning
3 SvDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONERSvenska Byte av batteri i fjärrkontrollenTryck in frigöringsfliken i riktning och dra sedan ut batterihållaren i ri
4 SvAnslut högtalarna och antennen.Anslut ej enhetens nätkabel förrän du har anslutit alla andra kablar.Om radiomottagningen är dålig, försök att just
5 SvANSLUTNINGARSvenska USB-enhet Externa enheterDenna enhet har följande två typer av standbyläge. Välj läge i POWER SAVING-inställningsmenyn (☞ S.
6 EnYou’ll use the option menu (☞ P. 14) to set this unit’s date and time.ADJUSTING THE CLOCK (OPTION MENU)1 Press to turn the unit on.2 Press OPTIO
6 SvAnvänd Option-menyn (☞ S. 14) för att ställa in enhetens datum och tid.JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN)1 Tryck på för att slå på enheten.2 Tryck p
7 SvSvenska Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll)LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETERNedan beskrivs hur enheten f
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER8 Sv Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll)Uppspelningsstatusen visas av indik
9 SvSvenskaDen här enheten har Bluetooth-funktioner. Du kan lyssna på musik trådlöst från din Bluetooth-enhet (mobiltelefon, digital ljudspelare etc.)
LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth-ENHET10 SvNär ihopparningen har slutförts, blir det enkelt att ansluta en Bluetooth-enhet nästa gång. Ansluta från
11 SvSvenskaFör att lyssna på en FM-radiostation, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (☞ S. 4). Visa information (endas
LYSSNA PÅ FM-RADIO12 SvAnvänd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler.Tryck först på källknappen RADIO för att växla till FM-ra
13 SvLYSSNA PÅ FM-RADIOSvenskaVälja förinställda FM-radiostationer1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla.2 Tryck på PR
14 SvNär du trycker på OPTION visas Option-menyn i frontpanelens teckenfönster där du kan göra följande inställningar: (Utmatningsknappen) kan ej anvä
15 SvANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenskaNär den valda tidsperioden har förflutit stängs enheten av automatiskt.Det interna ljudet (melodi) och sedan den vald
7 EnEnglish Skipping folders (remote control only) Display information (remote control only)LISTENING TO CD AND USB DEVICESThe unit will operate as
ANVÄNDBARA FUNKTIONER16 Sv Ställa in alarmtiden och alarmkällan (Option-menyn)Alarmet fungerar inte om enheten är i ECO-standbyläge. För att använda
17 SvANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenska Sätta på och stänga av alarmetNär det inställda klockslaget inträffar spelas det valda alarmljudet upp. Medan alarm
18 SvKontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om proble
19 SvFELSÖKNINGSvenskaUppspelning av CDProblem Orsak LösningVissa knappfunktioner fungerar inte.Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompat
FELSÖKNING20 SvBluetoothProblem Orsak LösningDet går inte att para ihop den här enheten med Bluetooth-enheten.Bluetooth-enheten stöder inte A2DP. Utfö
21 SvSvenskaDen här enheten är utformad för användning med ljud-CD, CD-R* och CD-RW* med följande logotyper:* ISO 9660 format CD-R/RWDenna enhet kan s
22 SvSPELARECD• Media ... CD, CD-R/RW• Ljudformat ...
23 SvSvenskaAnvändarinformation beträffande insamling och kassering av gammal utrustning och använda batterierDe symboler, som finns på produkterna, e
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
1 ItItalianoNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI...2Pannello superiore/pannello anteriore .......2Display del pannello anterio
Comments to this Manuals