Yamaha MCR-B020 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for CD players Yamaha MCR-B020. Yamaha MCR-B020 Bedienungsanleitung [en] [ja] [zh] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
Printed in China MCR-B020/G-1
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Micro Component System
Micro-Chaîne
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
MCR-B020_G-cv.fm Page 1 Tuesday, November 15, 2016 3:42 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Summary of Contents

Page 1 - Micro-Chaîne

Integrated AmplifierAmplificateur IntégréOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRU

Page 2

LISTENING TO CD AND USB DEVICES8 En Skipping folders (remote control only) Display information (remote control only)The playback status is shown by

Page 3 - CONTENTS

2 It1 (Alimentazione)Premere per accendere/spegnere l’unità (standby).Esistono due tipi di stati standby (☞ P. 5).2 SOURCECommutare sulla sorgente au

Page 4 - Front panel display

3 ItNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONIItaliano Sostituzione della batteria del telecomandoPremendo la linguetta di rilascio in direzione , far

Page 5 - Remote control

4 ItCollegare altoparlanti e antenna.Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità prima di aver terminato di collegare tutti i cavi.Se la ricezio

Page 6 - CONNECTIONS

5 ItCOLLEGAMENTIItaliano Dispositivo USB Dispositivi esterniQuest’unità dispone dei due stati seguenti di standby. Selezionare la modalità nel menu

Page 7 - How to use the remote control

6 ItUtilizzare il menu option (☞ P. 14) per impostare data e ora sull’unità.REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO (MENU OPTION)1 Premere per accendere l’unità.2

Page 8 - 4 Set the date and time

7 ItItaliano Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando)ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USBRiproducendo brani/fi

Page 9 - Listening to a CD

ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB8 It Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando)Lo stato della riproduzione a

Page 10 - Listening to a USB device

9 ItItalianoL’unità è dotata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal dispositivo Bluetooth (cellulare, lettore audio

Page 11 - LISTENING TO MUSIC FROM YOUR

ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL DISPOSITIVO Bluetooth10 ItUna volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarà facile. Collegamen

Page 12 -  Connecting from this unit

11 ItItalianoPer ascoltare una stazione FM, collegare l’antenna come descritto in “Collegamento di altoparlanti e antenna” (☞ P. 4). Visualizzare inf

Page 13 - LISTENING TO FM STATIONS

9 EnEnglishThis unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (mobile phone, digital audio p

Page 14

ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM12 ItUtilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.Per prima cosa, premere il tasto s

Page 15 - LISTENING TO EXTERNAL SOURCES

13 ItASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FMItalianoSelezione di stazioni FM preselezionate1 Premere il tasto RADIO per impostare FM come sorgente audio.2 Pre

Page 16 - USEFUL FUNCTIONS

14 ItPremendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sarà possibile effettuare le seguenti impostazioni. (pulsante d’esp

Page 17 - Using the alarm function

15 ItFUNZIONI UTILIItalianoUna volta trascorso il tempo specificato, l’unità si spegnerà automaticamente.Il suono interno (melodia) e quindi la sorgen

Page 18

FUNZIONI UTILI16 It Impostare il tipo di sveglia e la sorgente della sveglia (menu option)La funzione sveglia non è disponibile quando l’unità è in m

Page 19 -  To turn the alarm off

17 ItFUNZIONI UTILIItaliano Attivazione/disattivazione della svegliaAll’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia impostato. Durante

Page 20 - TROUBLESHOOTING

18 ItSe c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzio

Page 21 - USB device playback

19 ItRISOLUZIONE DEI PROBLEMIItalianoRiproduzione di CDProblema Causa SoluzioneAlcune operazioni dei tasti non funzionano.Il disco posizionato nell’un

Page 22 - FM reception

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI20 ItBluetoothProblema Causa SoluzioneNon è possibile accoppiare quest’unità con il dispositivo Bluetooth.Il dispositivo Bluet

Page 23 - About MP3 or WMA files

21 ItItalianoQuesta unità è progettata per l’uso con CD audio, CD-R* e CD-RW* con i seguenti loghi.* CD-R/RW formato ISO 9660Quest’unità può riprodurr

Page 24 - SPECIFICATIONS

LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE10 EnOnce pairing has been completed, connecting a Bluetooth will be easy the next time. Connecting from

Page 25 - ■ For U.K. customers

22 ItSEZIONE LETTORECD• Supporti ... CD, CD-R/RW• Formato audio ...

Page 26 - L’APPAREIL

23 ItItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imb

Page 27 - TABLE DES MATIÈRES

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Page 28 - Afficheur

1 EsEspañolNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2Panel superior/Panel frontal...

Page 29 - Télécommande

2 Es1 (Alimentación)Pulse este botón para encender o apagar la unidad (modo de espera).Hay dos tipos de estados de espera (☞ P. 5).2 SOURCECambie la

Page 30 - CONNEXIONS

3 EsNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONESEspañol Sustitución de la pila del mando a distanciaMientras pulsa la lengüeta en la dirección , deslice el

Page 31 - À propos de l’état de veille

4 EsConecte los altavoces y la antena.No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.Si la r

Page 32 - Affichage de l’horloge

5 EsCONEXIONESEspañol Dispositivo USB Dispositivos externosLa unidad cuenta con los dos tipos de estado en espera indicados a continuación. Seleccio

Page 33 - Écoute d’un CD

6 EsDebe utilizar el menú de opciones (☞ P. 14) para establecer la fecha y hora de esta unidad.AJUSTE DEL RELOJ (MENÚ DE OPCIONES)1 Pulse para encen

Page 34 - Écoute d’un dispositif USB

7 EsEspañol Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia) Información en pantalla (solo con el mando a distancia)ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS US

Page 35

11 EnEnglishTo listen to the FM station, connect the antenna as described in “Connecting the speakers and antenna” (☞ P. 4). Display information (rem

Page 36

ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB8 Es Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia) Información en pantalla (solo con el mando a distancia)El ind

Page 37 - ÉCOUTE DE STATIONS FM

9 EsEspañolEsta unidad ofrece la funcionalidad de Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música inalámbrica de su dispositivo Bluetooth (tel

Page 38

ESCUCHAR MÚSICA DEL DISPOSITIVO Bluetooth10 EsUna vez finalizada la vinculación, la conexión de un componente Bluetooth resultará sencilla a partir de

Page 39 - ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES

11 EsEspañolPara escuchar la emisora FM, conecte la antena como se describe en “Conexión de los altavoces y la antena” (☞ P. 4). Información en panta

Page 40 - FONCTIONS UTILES

ESCUCHAR EMISORAS DE FM12 EsUse la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.Para empezar, pulse el botón de fuente RADIO par

Page 41 - Utilisation de la minuterie

13 EsESCUCHAR EMISORAS DE FMEspañolSelección de emisoras FM presintonizadas1 Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM.2 Pul

Page 42

14 EsAl pulsar OPTION aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes siguientes. (botón de expuls

Page 43 -  Pour couper l’alarme

15 EsFUNCIONES ÚTILESEspañolUna vez transcurrido el tiempo especificado, la unidad se apagará automáticamente.El sonido interno (melodía) y la fuente

Page 44 - GUIDE DE DÉPANNAGE

FUNCIONES ÚTILES16 Es Ajuste de la hora y de la fuente de alarma (menú de opciones)Si la unidad se encuentra en el modo de espera ECO, la alarma no f

Page 45 - Lecture d’un dispositif USB

17 EsFUNCIONES ÚTILESEspañol Activación/desactivación de la alarmaA la hora programada, se reproducirá el sonido de alarma definido. Durante la repro

Page 46 - Réception FM

LISTENING TO FM STATIONS12 EnUse the preset function to store your favorite 30 stations.First, press the RADIO source button to switch the audio sourc

Page 47 - Informations relatives aux

18 EsSi tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o s

Page 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

19 EsRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolReproducción de CDProblema Causa SoluciónAlgunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan.Es posibl

Page 49 - AVERTISSEMENT

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS20 EsBluetoothProblema Causa SoluciónEsta unidad no puede vincularse con el dispositivo Bluetooth.El dispositivo Bluetooth no e

Page 50 - VORSICHT

21 EsEspañolEsta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.* CD-R/RW formato ISO 9660Esta unidad puede reprod

Page 51 - INHALTSVERZEICHNIS

22 EsSECCIÓN DEL REPRODUCTORCD• Multimedia... CD, CD-R/RW• Formato de audio ...

Page 52 - Bedienfelddisplay

23 EsEspañolInformación para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje

Page 53 - Fernbedienung

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Page 54 - ANSCHLÜSSE

1 NlNederlandsDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ...2Bovenpaneel/voorpaneel ...2Display van het voorpa

Page 55 - Verwendung der Fernbedienung

2 Nl1 (Netvoeding)Druk hierop om het systeem in/uit (Stand-by) te schakelen.Er zijn twee soorten stand-bystanden (☞ P. 5).2 SOURCE (bron)Schakel naar

Page 56 - 2 Drücken Sie OPTION

3 NlDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVANNederlands De batterij in de afstandsbediening vervangenTerwijl u de ontgrendeling in richting duwt, schuift

Page 57 - Wiedergabe einer CD

13 EnLISTENING TO FM STATIONSEnglishSelecting preset FM stations1 Press the RADIO source button to switch the audio source to FM.2 Press PRESET / to

Page 58 - Wiedergabe eines USB-Geräts

4 NlSluit de luidsprekers en antenne aan.Sluit niet de stroomkabel van deze eenheid aan voordat u alle kabels hebt aangesloten.Als de radio-ontvangst

Page 59 - MUSIKWIEDERGABE VON IHREM

5 NlAANSLUITINGENNederlands USB-apparaat Externe apparatenVoor deze eenheid bestaan de volgende twee soorten stand-bystanden. Selecteer de modus in

Page 60 - Bluetooth-Verbindung trennen

6 NlU gebruikt het optiemenu (☞ P. 14) om de datum en tijd van deze eenheid in te stellen.DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)1 Druk op om de eenheid in te

Page 61 - WIEDERGABE VON FM-SENDERN

7 NlNederlands Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATENAls

Page 62

LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN8 Nl Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)De indicator v

Page 63 - Aufrufen von FM-Festsendern

9 NlNederlandsDeze eenheid biedt Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van het draadloos muziekafspelen vanaf uw Bluetooth-apparaten (mobiele tel

Page 64 - NÜTZLICHE FUNKTIONEN

MUZIEK BELUISTEREN VAN UW Bluetooth-APPARAAT10 NlZodra de koppeling is voltooid, zal de aansluiting van een Bluetooth-apparaat de volgende keer gemakk

Page 65 - Verwendung der Weckfunktionen

11 NlNederlandsOm naar het FM-station te luisteren, sluit u de antenne aan zoals in "De luidsprekers en antenne aansluiten" (☞ P. 4) w o r

Page 66

NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN12 NlGebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan.Druk eerst op de brontoets RADIO om de audiobron na

Page 67 -  Wecker ausschalten

13 NlNAAR FM-ZENDERS LUISTERENNederlandsVoorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron naar FM te schakelen.2 D

Page 68 - FEHLERBEHEBUNG

14 EnWhen you press OPTION, the option menu will appear in the front panel display, allowing you to make the following settings. (eject button) cannot

Page 69 - USB-Gerät-Wiedergabe

14 NlAls u op OPTION drukt, verschijnt het optiemenu op de display van het voorpaneel. Hiermee kunt u de volgende instellingen uitvoeren. (uitwerpknop

Page 70 - FM-Empfang

15 NlNUTTIGE FUNCTIESNederlandsAls de aangegeven tijd is verlopen, zal de eenheid automatisch worden uitgeschakeld.Het intern geluid (melodie) en de g

Page 71 - Hinweise zu MP3- oder WMA

NUTTIGE FUNCTIES16 Nl De tijd en de audiobron van de wekker instellen (optiemenu)Als de eenheid in ECO-stand-bymodus is, zal de wekker niet afgaan. S

Page 72 - TECHNISCHE DATEN

17 NlNUTTIGE FUNCTIESNederlands De wekker in-/uitschakelenAls de ingestelde tijd aankomt, wordt het ingestelde geluid van de wekker afgespeeld. Tijde

Page 73 - Batterien

18 NlRaadpleeg eerst de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossi

Page 74

19 NlPROBLEMEN OPLOSSENNederlandsCD afspelenProbleem Oorzaak OplossingSommige handelingen met knoppen werken niet.De schijf die in de eenheid is gepla

Page 75 - INNEHÅLL

PROBLEMEN OPLOSSEN20 NlBluetoothProbleem Oorzaak OplossingHet is onmogelijk om deze eenheid met het Bluetooth-apparaat te koppelen.Het Bluetooth-appar

Page 76 - DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER

21 NlNederlandsDeze eenheid is ontworpen voor gebruik met audio-cd's; CD-R's* en CD-RW's* met de volgende logo's.* ISO 9660-indeli

Page 77 - Fjärrkontroll

22 NlSPELERSECTIECD• Media ... CD, CD-R/RW• Audio-indeling ...

Page 78 - ANSLUTNINGAR

23 NlNederlandsInformatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpa

Page 79 - Använda fjärrkontrollen

15 EnUSEFUL FUNCTIONSEnglishWhen the specified time has elapsed, the unit will turn off automatically.The internal sound (melody) and then the selecte

Page 80 - 4 Ställ in datum och tid

i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2

Page 81 - LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER

1 RuРусскийНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ...2Верхняя панель/Передняя панель ...2Дисплей передней панели...

Page 82 - Lyssna på en USB-enhet

2 Ru1 (питание)Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить (перевести в режим ожидания) устройство.Существует два типа состояния ожидания (☞ стр

Page 83 - LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN

3 RuНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИРусский Замена батарейки в пульте ДУНадавив на фиксирующий язычок в направлении , выдвиньте держатель батарейки в нап

Page 84 -  Ansluta från detta system

4 RuПодключите колонки и антенну.Не подключайте шнур питания данного устройства, пока не закончите подключение всех кабелей.В случае слабого радиосигн

Page 85 - LYSSNA PÅ FM-RADIO

5 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусский USB-устройство Внешние устройстваВ данном устройстве реализованы два типа состояния ожидания. Выберите необходимый режим в ме

Page 86

6 RuВы будете использовать меню настроек (☞ стр. 14), чтобы задать дату и время на устройстве.НАСТРОЙКА ЧАСОВ (МЕНЮ НАСТРОЕК)1 Нажмите кнопку , чтобы

Page 87 - LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR

7 RuРусский Пропуск папок (только с пульта ДУ) Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ)ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВУст р ой

Page 88 - ANVÄNDBARA FUNKTIONER

ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ8 Ru Пропуск папок (только с пульта ДУ) Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ)Статус воспроиз

Page 89 - Använda alarmfunktionen

9 RuРусскийДанное устройство поддерживает работу по Bluetooth. Вы можете наслаждаться беспроводным прослушиванием музыки с устройства Bluetooth (мобил

Page 90

USEFUL FUNCTIONS16 En Setting the alarm time and alarm source (Option menu)The alarm will not function when the unit is in ECO standby. To use the al

Page 91 -  Stänga av alarmet

ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Bluetooth10 RuПосле первой установки соединения все последующие подключения устройства с Bluetooth будут проходить б

Page 92 - FELSÖKNING

11 RuРусскийДля прослушивания FM-радиостанции подключите антенну, как описано в разделе “Подключение колонок и антенны” (☞ стр. 4). Отображение инфор

Page 93 - Uppspelning av USB-enhet

ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ12 RuИспользуйте функцию предварительной настройки для сохранения 30 любимых радиостанций.Нажмите кнопку источника RADIO,

Page 94 - FM-mottagning

13 RuПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙРусскийВыбор предварительно настроенных FM-радиостанций1 Нажмите кнопку источника RADIO, чтобы выбрать FM-радиостанц

Page 95 - Om MP3- eller WMA-filer

14 RuПри нажатии кнопки OPTION меню настроек появится на дисплее передней панели, позволяя выполнить следующие настройки. (кнопка извлечения диска) —

Page 96 - SPECIFIKATIONER

15 RuПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИРусскийПо истечении указанного времени устройство выключится автоматически.Встроенный звук (мелодия), а затем выбранный аудиоисто

Page 97 - OBSERVERA

ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ16 Ru Настройка времени и источника будильника (меню настроек)Если устройство переведено в режим ожидания ECO, функция сигнала будиль

Page 98 - AVVERTENZA

17 RuПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИРусский Включение и выключение будильникаКогда наступает заданное время, воспроизводится установленный сигнал будильника. Во вре

Page 99 - Accessori in dotazione

18 RuВ случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенны

Page 100 - (tenere premuto)

19 RuУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙРусскийВоспроизведение CD-дисковПроблема Причина РешениеОперации, выполняемые некоторыми кнопками, не работают.В устройс

Page 101 - Telecomando

17 EnUSEFUL FUNCTIONSEnglish Switching the alarm on/offWhen the set time arrives, the set alarm sound will play. During playback, the following opera

Page 102 - COLLEGAMENTI

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ20 RuBluetoothПроблема Причина РешениеНевозможно подключить данное устройство к устройству Bluetooth.Уст рой ст во Bluetooth

Page 103 - Altri collegamenti

21 RuРусскийЭто устройство поддерживает диски аудио CD, CD-R*, CD-RW* со следующими логотипами.* ISO 9660 формат CD-R/RWДанное устройство способно вос

Page 104 - 4 Impostare data e ora

22 RuРАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯCD• Носитель ... CD, CD-R/RW• Аудиоформат ...

Page 105 - Ascolto di CD

23 RuРусскийИнформация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареекЭти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопро

Page 106 - Ascolto di un dispositivo USB

iVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toim

Page 108

Integrated AmplifierAmplificateur IntégréOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRU

Page 109 - Selezionare una stazione FM

i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a well

Page 110 - FM0187.50MHz

18 EnIf there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the pro

Page 111 - ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE

19 EnTROUBLESHOOTINGEnglishCD playbackProblem Cause SolutionSome button operations do not work.The disc set into the unit may not be compatible. Use a

Page 112 - FUNZIONI UTILI

TROUBLESHOOTING20 EnBluetoothProblem Cause SolutionCannot make this unit paired with the Bluetooth device.The Bluetooth device does not support A2DP.

Page 113 - Uso della funzione sveglia

21 EnEnglishThis unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW* with the logos followings.* ISO 9660 format CD-R/RWThis unit can play back

Page 114 - Completed!

22 EnPLAYER SECTIONCD• Media ... CD, CD-R/RW• Audio format...

Page 115 - Italiano

23 EnEnglish For U.K. customersIf the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and

Page 116 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Page 117 - Riproduzione di CD

1 FrFrançaisNOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS ...2Panneau supérieur/panneau avant...2Afficheur...

Page 118 - Ricezione FM

2 Fr1 (Alimentation)Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension/hors tension (veille).Il existe deux types d’état de veille (☞ P. 5)

Page 119 - Trattamento dei dischi

3 FrNOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTSFrançais Remplacement de la pile de télécommandeTout en poussant la languette de dégagement dans la direction , fa

Page 120 - DATI TECNICI

1 EnEnglishNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ...2Top panel/Front panel...2Front panel display..

Page 121 - ATTENZIONE

4 FrConnectez les haut-parleurs et l’antenne.Ne connectez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir effectué tous les branchements.Si l

Page 122 - UTILIZAR ESTE APARATO

5 FrCONNEXIONSFrançais Dispositif USB Dispositifs externesCet appareil possède les deux types d’état de veille suivants. Sélectionnez le mode dans l

Page 123 - CONTENIDO

6 FrLe menu Option (☞ P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION)1 Appuyez sur pour mettre l’appar

Page 124 - Pantalla del panel frontal

7 FrFrançais Sélection de dossiers (télécommande uniquement) Afficher des informations (télécommande uniquement)ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB

Page 125 - Mando a distancia

ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB8 Fr Sélection de dossiers (télécommande uniquement) Afficher des informations (télécommande uniquement)Le statu

Page 126 - CONEXIONES

9 FrFrançaisCet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone portable, lect

Page 127 - Uso del mando a distancia

ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth10 FrUne fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositi

Page 128 - 4 Ajuste la fecha y la hora

11 FrFrançaisPour écouter la station FM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous « Connexion des haut-parleurs et de l’antenne » (☞ P. 4) . A

Page 129 - Escuchar un CD

ÉCOUTE DE STATIONS FM12 FrLa fonction de présélection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.Appuyez d’abord sur la touche de sélection de

Page 130 - Escuchar un dispositivo USB

13 FrÉCOUTE DE STATIONS FMFrançaisSélection de stations FM mémorisées1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM comme source

Page 131

2 En1 (Power)Press to turn the unit on/off (standby).There are two types of the standby state (☞ P. 5).2 SOURCESwitch the audio source to be played.P

Page 132 -  Conexión desde esta unidad

14 FrQuand vous appuyez sur OPTION, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants. (touche d’éjection) n’est pa

Page 133 - ESCUCHAR EMISORAS DE FM

15 FrFONCTIONS UTILESFrançaisL’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie.Le son interne (mélodie), puis la

Page 134

FONCTIONS UTILES16 Fr Réglage de l’heure et de la source d’alarme (menu Option)Quand l’appareil est en mode de veille ECO, l’alarme ne fonctionne pas

Page 135 - ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

17 FrFONCTIONS UTILESFrançais Activation/Désactivation de l’alarmeQuand l’heure programmée arrive, le son d’alarme défini retentit. Les opérations su

Page 136 - FUNCIONES ÚTILES

18 FrSi cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou

Page 137 - Uso de la función de alarma

19 FrGUIDE DE DÉPANNAGEFrançaisLecture de CDAnomalies Causes possibles SolutionCertaines touches ne fonctionnent pas.Il se peut que le disque posé dan

Page 138

GUIDE DE DÉPANNAGE20 FrBluetoothAnomalies Causes possibles SolutionImpossible de coupler cet appareil avec le dispositif Bluetooth.Le dispositif Bluet

Page 139 -  Para desactivar la alarma

21 FrFrançaisCet appareil est conçu pour lire des CD audio, CD-R*, et CD-RW* comportant les logos suivants.* CD-R/RW au format ISO 9660De façon généra

Page 140 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

22 FrSECTION LECTEURCD• Supports ... CD, CD-R/RW• Format audio ...

Page 141 - Reproducción de CD

23 FrFrançaisInformation concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniquesLes symbol

Page 142 - Recepción de FM

3 EnNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONSEnglish Replacing the battery in the remote controlWhile pushing the release tab in direction , slide out the

Page 143 - Manejo de un disco

i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na

Page 144 - ESPECIFICACIONES

1 DeDeutschNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE...2Oberseite / Vorderseite ...2Bedienfelddispla

Page 145 - PRECAUCIÓN

2 De1 (Ein/Aus)Schaltet das Gerät ein/aus (Bereitschaft).Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes (☞ S. 5).2 SOURCEWählt die Audioquelle für die

Page 146

3 DeNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILEDeutsch Ersetzen der FernbedienungsbatterieDrücken Sie die Entriegelungslasche in Richtung , und schieben Sie die

Page 147 - Meegeleverde accessoires

4 DeSchließen Sie die Lautsprecher und Antenne an.Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst an, wenn alle Kabelanschlüsse fertig gestellt worden

Page 148 - Display van het voorpaneel

5 DeANSCHLÜSSEDeutsch USB-Gerät Externe GeräteDieses Gerät verfügt über die beiden folgenden Bereitschaftszustände. Wählen Sie den Modus im Einstell

Page 149 - Afstandsbediening

6 DeSie können Datum und Uhrzeit dieses Geräts über das Optionsmenü einstellen (☞ S. 14).EINSTELLEN DER UHR (OPTIONSMENÜ)1 Drücken Sie , um das Gerät

Page 150 - AANSLUITINGEN

7 DeDeutsch Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTENTitel/Dateien vo

Page 151 - De stand-bystand

WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN8 De Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)Der Wiedergabemodus ers

Page 152 - DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)

9 DeDeutschDieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Sie können drahtlos Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, digitaler Audio-Player usw

Page 153 - Naar een cd luisteren

4 EnConnect the speakers and antenna.Do not connect this unit’s power cable until you’ve finished connecting all cables.If the radio reception is poor

Page 154

MUSIKWIEDERGABE VON IHREM Bluetooth-GERÄT10 DeWurde bereits eine Kopplung vorgenommen, kann ein Bluetooth-Gerät das nächste Mal bequem verbunden werde

Page 155 - -APPARAAT

11 DeDeutschZum Wiedergeben eines FM-Senders schließen Sie die Antenne an, wie unter „Anschließen von Lautsprechern und Antenne“ (☞ S. 4) beschrieben.

Page 156

WIEDERGABE VON FM-SENDERN12 DeVerwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern.Drücken Sie zuerst die Wieder

Page 157 - NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN

13 DeWIEDERGABE VON FM-SENDERNDeutschAufrufen von FM-Festsendern1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen.2

Page 158

14 DeDrücken Sie OPTION, um das Optionsmenü im Bedienfelddisplay aufzurufen und Zugang zu den folgenden Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten. (Auswur

Page 159 - Nederlands

15 DeNÜTZLICHE FUNKTIONENDeutschWenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.Zur eingestellten Weckzeit sind der

Page 160 - NUTTIGE FUNCTIES

NÜTZLICHE FUNKTIONEN16 De Einstellen der Weckzeit und der Tonquelle für den Wecker (Optionsmenü)Befindet sich das Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus, is

Page 161 - De wekkerfunctie gebruiken

17 DeNÜTZLICHE FUNKTIONENDeutsch Ein-/Ausschalten des WeckersZur eingestellten Weckzeit wird der eingestellte Weckton wiedergegeben. Während der Wied

Page 162

18 DeWenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfem

Page 163 -  De wekker uitschakelen

19 DeFEHLERBEHEBUNGDeutschCD-WiedergabeProblem Mögliche Ursache LösungEinige Tasten funktionieren nicht.Die in das Gerät eingelegte Disc ist möglicher

Page 164 - PROBLEMEN OPLOSSEN

5 EnCONNECTIONSEnglish USB device External devicesThis unit has the following two types of standby state. Select the mode in POWER SAVING settings m

Page 165 - Afspelen van USB-apparaat

FEHLERBEHEBUNG20 DeBluetoothProblem Mögliche Ursache LösungDieses Gerät kann nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt werden.Das Bluetooth-Gerät unte

Page 166 - FM-ontvangst

21 DeDeutschDas Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R* und CD-RW* mit den folgenden Logos entwickelt.* CD-R/RW mit ISO 9660-FormatDieses Gerä

Page 167 - Informatie over MP3- of WMA

22 DePLAYER-BEREICHCD• Medien ... CD, CD-R/RW• Audioformat...

Page 168 - SPECIFICATIES

23 DeDeutschVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkte

Page 169

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Page 170 - . В этом

1 SvSvenskaDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER...2Toppanel/frontpanel ...2Frontpanelens te

Page 171 - СОДЕРЖАНИЕ

2 Sv1 (Ström)Tryck för att slå på/stänga av enheten (standbyläge).Det finns två typer av standbyläge (☞ S. 5).2 SOURCEÄndra ljudkälla för uppspelning

Page 172 - НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ

3 SvDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONERSvenska Byte av batteri i fjärrkontrollenTryck in frigöringsfliken i riktning och dra sedan ut batterihållaren i ri

Page 173 - Пульт ДУ

4 SvAnslut högtalarna och antennen.Anslut ej enhetens nätkabel förrän du har anslutit alla andra kablar.Om radiomottagningen är dålig, försök att just

Page 174 - ПОДКЛЮЧЕНИЯ

5 SvANSLUTNINGARSvenska USB-enhet Externa enheterDenna enhet har följande två typer av standbyläge. Välj läge i POWER SAVING-inställningsmenyn (☞ S.

Page 175 - Использование пульта ДУ

6 EnYou’ll use the option menu (☞ P. 14) to set this unit’s date and time.ADJUSTING THE CLOCK (OPTION MENU)1 Press to turn the unit on.2 Press OPTIO

Page 176 - Отображение часов

6 SvAnvänd Option-menyn (☞ S. 14) för att ställa in enhetens datum och tid.JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN)1 Tryck på för att slå på enheten.2 Tryck p

Page 177 - Воспроизведение CD-диска

7 SvSvenska Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll)LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETERNedan beskrivs hur enheten f

Page 178

LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER8 Sv Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll)Uppspelningsstatusen visas av indik

Page 179

9 SvSvenskaDen här enheten har Bluetooth-funktioner. Du kan lyssna på musik trådlöst från din Bluetooth-enhet (mobiltelefon, digital ljudspelare etc.)

Page 180 -  Подключение с аудиосистемы

LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth-ENHET10 SvNär ihopparningen har slutförts, blir det enkelt att ansluta en Bluetooth-enhet nästa gång. Ansluta från

Page 181 - ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ

11 SvSvenskaFör att lyssna på en FM-radiostation, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (☞ S. 4). Visa information (endas

Page 182

LYSSNA PÅ FM-RADIO12 SvAnvänd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler.Tryck först på källknappen RADIO för att växla till FM-ra

Page 183

13 SvLYSSNA PÅ FM-RADIOSvenskaVälja förinställda FM-radiostationer1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla.2 Tryck på PR

Page 184 - ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ

14 SvNär du trycker på OPTION visas Option-menyn i frontpanelens teckenfönster där du kan göra följande inställningar: (Utmatningsknappen) kan ej anvä

Page 185 - Повторение сигнала

15 SvANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenskaNär den valda tidsperioden har förflutit stängs enheten av automatiskt.Det interna ljudet (melodi) och sedan den vald

Page 186

7 EnEnglish Skipping folders (remote control only) Display information (remote control only)LISTENING TO CD AND USB DEVICESThe unit will operate as

Page 187 -  Для выключения будильника

ANVÄNDBARA FUNKTIONER16 Sv Ställa in alarmtiden och alarmkällan (Option-menyn)Alarmet fungerar inte om enheten är i ECO-standbyläge. För att använda

Page 188 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

17 SvANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenska Sätta på och stänga av alarmetNär det inställda klockslaget inträffar spelas det valda alarmljudet upp. Medan alarm

Page 189 - Воспроизведение CD-дисков

18 SvKontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om proble

Page 190 - Прием FM-радиостанций

19 SvFELSÖKNINGSvenskaUppspelning av CDProblem Orsak LösningVissa knappfunktioner fungerar inte.Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompat

Page 191 - О файлах MP3 и WMA

FELSÖKNING20 SvBluetoothProblem Orsak LösningDet går inte att para ihop den här enheten med Bluetooth-enheten.Bluetooth-enheten stöder inte A2DP. Utfö

Page 192 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

21 SvSvenskaDen här enheten är utformad för användning med ljud-CD, CD-R* och CD-RW* med följande logotyper:* ISO 9660 format CD-R/RWDenna enhet kan s

Page 193

22 SvSPELARECD• Media ... CD, CD-R/RW• Ljudformat ...

Page 194 - DANGER :

23 SvSvenskaAnvändarinformation beträffande insamling och kassering av gammal utrustning och använda batterierDe symboler, som finns på produkterna, e

Page 195

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Page 196

1 ItItalianoNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI...2Pannello superiore/pannello anteriore .......2Display del pannello anterio

Comments to this Manuals

No comments