HTR-5730GAV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoYAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMA
8V-AUXVCRDTV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPCMPLPLSILENT CINEMADSPHiFiNIGHTVIRTUALA BSPSTEREOVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RSLLFESB SR~~~~~~~~~~~~~~
43FrançaisFONCTIONSAVANCÉESSOUND 5 CENTER GEQ (égaliseurgraphique central)Utilisez cette fonction pour régler l’égaliseur graphiqueintégré à 5 bandes,
44SET MENUOPTION 1 DISPLAY SET DIMMERUtilisez ce paramètre pour régler la luminosité del’afficheur.Plage de réglage: –4 à 0OPTION 2 MEM. GUARD(secour
45FrançaisFONCTIONSAVANCÉESUtilisation du signal d’essaiUtilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveaude sortie de chaque enceinte de
46MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORESModification de la valeur desparamètresLes réglages initiaux des corrections de champ sonorevous appor
47FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESDescription des paramètres de correction de champ sonoreVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de
48GUIDE DE DÉPANNAGESi vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Sil’anomalie constat
49FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESAnomaliesAucun son n’est émispar les enceinteschargées dereproduire les effets.Aucun son n’est émispar l’enceinte
50 SyntoniseurLa réception FM enstéréophonie estparasitée.La réception estbrouillée, même avecune bonne antenne FM.L’accord automatiquesur la station
51FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRES Boîtier de télécommandeAnomaliesLe boîtier detélécommande nefonctionne pasconvenablement.Causes possiblesLa por
52GLOSSAIRE CINEMA DSPEtant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, àl’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sontmieux perçus dans
9EnglishPREPARATIONDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/
53FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESGLOSSAIRE SILENT CINEMAYAMAHA a mis au point, pour le casque, un champsonore DSP naturel et réaliste.Les valeurs
54CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSECTION AUDIO• Puissance RMS minimum de sortie pour voies avant, centrale etd’ambiance1 kHz, DHT 0,1%, 6 Ohms[Modèles pou
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie die Anleitung danach für spätereNachschla
1DeutschEINLEITUNGVORBEREITUNGGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHEINFORMATIONENINHALTEINLEITUNGINHALT ...
2Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sindWarenzeichen von Dolby Laboratories.„SILENT CINEMA“
3DeutschEINLEITUNGEinsetzen der Batterien in dieFernbedienungSetzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –)in das Batteriefach ein, wi
4BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENGerätefront1 Bereitschafts-/Einschalttaste (STANDBY/ON)Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf denBereitsc
5DeutschEINLEITUNG0 Lautstärkeregler (VOLUME)Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle.Dieser Regler beeinflußt nicht den OUT (REC)-Pegel.q Kopfhöre
6Fernbedienung1 InfrarotsenderHier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt.Richten Sie diesen Sender bei Verwendung derFernbedienung auf die Ko
7DeutschEINLEITUNGPRESET/TUNINGEDITFM/AM A/B/C/D/ENEXTPRESET/TUNINGINPUT MODE 6CH INPUTSET MENUMEMORYMAN'L/AUTO FMTUNING MODEAUTO/MAN'L MONO
10DIGITALINPUT6CH INPUT TUNERAUDIO OUTPUTAUDIO VIDEOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/CBLAMANTFMA
8V-AUXVCRDTV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPCMPLPLSILENT CINEMADSPHiFiNIGHTVIRTUALA BSPSTEREOVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RSLLFESB SR~~~~~~~~~~~~~~
9DeutschVORBEREITUNGDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD
10Anschluß von Video-Komponenten Anschluß eines Video-MonitorsSchließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem Video-Monitor an die MONITOR OUT VIDEO-
11DeutschVORBEREITUNG6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNEROUTPUTDIGITALINPUTAUDIOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL.ANSCHLÜSSE Anschließen der MW-Rahmenantenne1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein, undschließen Sie diese
13DeutschVORBEREITUNGAnschluß an einen externenDekoderDieses Gerät verfügt über sechs zusätzlicheEingangsbuchsen (linke und rechte FRONT-Buchse,CENTER
14Subwoofer (Tieftöner)Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel desYAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems,ist nicht nur für die Bet
15DeutschVORBEREITUNG(Mit Ausnahme der Modelle für Großbritannien, Europaund Asien)Rot: positiv (+)Schwarz: negativ (–)ANSCHLÜSSE10 mmRot: positiv (+)
16DIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/C
17DeutschVORBEREITUNGEinschalten der StromversorgungNachdem Sie alle Anschlüsse richtig ausgeführt haben,schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerät
11EnglishPREPARATION6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNEROUTPUTDIGITALINPUTAUDIOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(R
18Verwendung des GrundmenüsVerwenden Sie die Fernbedienung für die Durchführungder Einstellungen.• Drücken Sie die Taste SPEAKERS A/B/OFF an derFrontp
Deutsch19VORBEREITUNGGRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGENSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPDrücken Sie die Taste –/+, um dieEinstellung für den betre
20L REinstellung Display Lautsprecher2spk L/R-Frontlautsprecher3spk4spk5spkL C RL RSL SRL C RSL SRL/R-Frontlautsprecher,Center-LautsprecherL/R-Frontla
Deutsch21GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE4 Drücken Sie die Tasten INPUT l / hwiederholt (eine der Eingangswahltasten derFernbedienung), um die gewünscht
22WIEDERGABE Wiedergabe einer Videoquelle imHintergrundSie können ein Videobild von einer Videoquelle mit demSound einer Audioquelle kombinieren. So
Deutsch23GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEEingabemodi und AnzeigenDieses Gerät verfügt über 2 Arten von Eingangsbuchsen.Führen Sie den folgenden Vorgang
24Wahl eines Sound-Feld-ProgrammsSie können Ihr Hörvergnügen noch weiter erhöhen, indemSie ein Soundfeldprogramm wählen. Für Einzelheitenüber jedes Pr
Deutsch25GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe der Dolby Digital EX oderDTS ES SoftwareDrücken Sie die Taste 6.1/5.1, um den Dolby Digital- undMa
26WIEDERGABEHinweise• Falls Sie die Soundeffekte ausschalten, wird kein Sound vomCenter-Lautsprecher oder von den Surround-Lautsprechernausgegeben.• F
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE27DIGITAL-SOUNDFELD-PROZESSOR (DSP)Verstehen der SoundfelderEin Soundfeld ist definiert als „charakteristische So
12 Connecting the AM loop antenna1 Set up the AM loop antenna, then connect itto the terminals on this unit.2 Press and hold the tab to insert the AM
28CINEMA DSPSounddesign von CINEMA DSPHersteller von Spielfilmen versuchen immer den Dialog direkt am Bildschirm, den Effektsound etwas zurückgesetzt,
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE29 Für Movie-ProgrammeNr.789MerkmaleDieses Programm kreiert ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm-Filmtheaters
30Klangfeld-EffekteDie 6-Kanal-Tonspuren von 70-mm-Filmen gewährleisten präzise Soundfeld-Ortung und reichen, tiefen Sound ohneVerwendung der Matrix-V
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE31ABSTIMMUNG4 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNINGl / h einmal, um mit der automatischenAbstimmung zu beginnen.Drü
32ABSTIMMUNGFestsender Automatisches Abstimmen auf UKW-FestsenderSie können das automatische Abstimmen auf Festsenderverwenden, um die UKW-Sender abz
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE334 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNINGl / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8)zu wählen, während die „MEMORY“-A
34 Austauschen von FestsendernSie können die Zuordnung von zwei Festsendernmiteinander austauschen. Das folgende Beispielbeschreibt den Vorgang, wie
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE35Ändern des RDS-ModusDie vier Modi stehen für die Anzeige der RDS-Daten indiesem Gerät zur Verfügung. Wenn ein R
36PTY SEEK-FunktionFalls Sie den gewünschten Programm-Typ wählen, suchtdieses Gerät automatisch nach allen RDS-Sendern, dieein Programm des gewünschte
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE37Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nachAblauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in denBereitsc
13EnglishPREPARATIONConnecting an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks(FRONT left and right, CENTER, SURROUND left andr
38Die Einstellungen für die Aufnahme und andereOperationen sind an den Aufnahmekomponentenauszuführen. Bitte beachten Sie dazu dieBedienungsanleitunge
39DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEEinstellung der MenüpositionenZur Einstellung verwenden Sie die Fernbedienung.y• Die Veränderung von Menü-Par
40EINSTELLMENÜ (SET MENU)5 Die Taste –/+ kurzdrücken, um den Setup-Modus für die gewähltePosition zu aktivieren.Die zuletzt eingestelltePosition wird
41DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE 1B FRONT (Modus für vordereLautsprecher)Wahl: LRG (groß), SML (klein)LRGWählen Sie diese Einstellung, wenn
42EINSTELLMENÜ (SET MENU)SOUND 3 LFE LEVELVerwenden Sie diese Funktion, um den Ausgangspegeldes LFE-Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäßder
43DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGESOUND 5 CENTER GEQ (Center-Graphik-Equalizer)Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5-Band Graphik-
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERSie können die Helligkeit des Front Displays einstellen.Regelbereich: –4 bis 0OPTION 2 MEM. GUARD(Speicherschutz)Verwend
45DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEVerwendung des TesttonsVerwenden Sie den Testton, um die Lautsprecherpegel soeinzustellen, daß die Lautstärke
46Ändern der Parameter-EinstellungenDie anfänglichen Einstellungen für das Soundfeld-Programm garantieren bereits in dieser Konfigurationeinen hervorr
47DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONENBeschreibungen der soundfeldprogrammeSie können die Werte bestimmter Digital-Soundfeldparameter so einstellen, daß di
14Connecting the speakers Speaker placement60˚30˚FLFRCSLSRSR80˚SLThe speaker layout above shows the standard ITU-Rspeaker setting. You can use it to
48STÖRUNGSBESEITIGUNGBeachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der Tabellenicht
49DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONENProblemKein Ton von denEffekt-Lautsprechern.Kein Ton von demCenter-Lautsprecher.Kein Sound von denSurround-Lautsprech
50 TunerProblemUKWMWUrsacheDie Eigenschaften der UKW-Stereo-Sendungen können dieses Problemverursachen, wenn der Sender zu weitentfernt oder der Ante
51DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONEN FernbedienungProblemDie Fernbedienungarbeitet und funktioniertnicht richtig.UrsacheFalsche Entfernung oder falscher
52GLOSSAR CINEMA DSPDa die Dolby Surround und DTS-Systeme ursprünglichfür die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden,kann ihr Effekt am besten i
53DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONENGLOSSAR SILENT CINEMAYAMAHA entwickelte einen natürlichen, realistischenSoundeffekt-DSP-Algorithmus für Kopfhörer.Di
54TECHNISCHE DATENAUDIO-BEREICH• Geringste Effektivausgangsleistung für vordere-, Center- undSurround-Lautsprecher1 kHz, 0,1% Klirr, 6 Ω[Modelle für U
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna hastörsta möjliga nöje av enheten. Förvarabruksanvisningen nära till hands för framtidareferens.2 Instal
1SvenskaINLEDNINGFÖRBEREDELSERGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNINGAVANCERADANVÄNDNINGYTTERLIGAREINFORMATIONINNEHÅLLINLEDNINGINNEHÅLL ...
2Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel D-kännetecknet ärvarumärken som registrerats av Dolby Laboratories,
15EnglishPREPARATIONCONNECTIONS Speaker connectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If
3SvenskaINLEDNINGIsättning av fjärrkontrollensbatterierSätt i batterierna år rätt håll, genom att rikta inmarkeringarna + och – på batterierna motpolm
4PRESET/TUNINGEDITFM/AM A/B/C/D/ENEXTPRESET/TUNINGINPUT MODE 6CH INPUTSET MENUMEMORYMAN'L/AUTO FMTUNING MODEAUTO/MAN'L MONORDS MODE/FREQ EON
5SvenskaINLEDNING0 VOLUMEDetta reglage kontrollerar utnivån för alla ljudkanaler.Reglaget påverkar inte nivån för OUT (REC) (utsignal).q PHONES (SILEN
6Fjärrkontrollen1 Fönster för infraröda signalerDetta fönster sänder infraröda styrsignaler. Rikta fönstretmot den enhet du vill fjärrstyra.2 Ingångsv
7SvenskaINLEDNINGPRESET/TUNINGEDITFM/AM A/B/C/D/ENEXTPRESET/TUNINGINPUT MODE 6CH INPUTSET MENUMEMORYMAN'L/AUTO FMTUNING MODEAUTO/MAN'L MONOR
8V-AUXVCRDTV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPCMPLPLSILENT CINEMADSPHiFiNIGHTVIRTUALA BSPSTEREOVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RSLLFESB SR~~~~~~~~~~~~~~
9SvenskaFÖRBEREDELSERDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)M
10DIGITALINPUT6CH INPUT TUNERAUDIO OUTPUTAUDIO VIDEOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/CBLAMANTFMA
11SvenskaFÖRBEREDELSER6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNEROUTPUTDIGITALINPUTAUDIOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL.ANSLUTNINGAR Anslutning av AM-ramantennen1 Sätt ihop AM-ramantennen, och anslut densedan.2 Håll tappen in
16SubwoofersystemSurround speakerCenterspeakerRightFront B speakerSUBWOOFER jackWhen using a subwoofer with built-in amplifier, including the YAMAHA A
13SvenskaFÖRBEREDELSERAnslutning av en yttre avkodareDenne enhet är försedd med 6 extra ingångar (FRONTvänster och höger, CENTER, SURROUND vänster och
14ANSLUTNINGARAnslutning av högtalarna Högtalarnas placering 60˚30˚FLFRCSLSRSR80˚SLHögtalaruppställningen ovan visar en normalplacering avhögtala
15SvenskaFÖRBEREDELSERRöd: positiv (+)Svart: negativ (–)34510 mm121 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från varände av högtalarkablarna.2 Tvinna ihop
16DIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/C
17SvenskaFÖRBEREDELSERAnslutning av nätsladdarna Anslutning av nätsladdenSätt i anläggningens stickkontakt i ett vägguttag. Spänningsväljaren VOLTAG
18Användning av grundmenynUtför inställningarna med fjärrkontrollen.• Tryck på SPEAKERS A/B/OFF på frontpanelen för attvälja det par främre högtalare
Svenska19FÖRBEREDELSERGRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGARSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPTryck på – / + för att ändra inställningför varje parame
20Inställning av enheten till attmatcha högtalarsystemetFölj anvisningarna nedan för att ställa in förstärkarensutnivå till att passa storleken på rum
Svenska21GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING4 Tryck på INPUT l / h flera gånger (eller påen av ingångsväljarknapparna påfjärrkontrollen) för att välja önskad insi
22AVSPELNING Spela videokällor i bakgrundenDu kan kombinera en videobild från en videokälla medljudet från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna p
17EnglishPREPARATIONConnecting the power supplycords Connecting the AC power cordPlug the power cord into an AC wall outlet. VOLTAGE SELECTOR(Asia a
Svenska23GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNINGIngångslägen och indikeringarDen här anläggningen är försedd med 2 olika sortersingångar. Gör följande för att välja d
24Anmärkningar• Det finns 9 program med olika underprogram tillgängliga påden här enheten. Det tillgängliga urvalet varierar dockberoende på insignale
Svenska25GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING Avspelning av mjukvara i Dolby Digital EXoch DTS ESTryck på 6.1/5.1 för att aktivera dekodern för DolbyDigital + Mat
26 DSP för virtuellt biografljud och (VirtualCINEMA DSP)Tack vare virtuell CINEMA DSP kan du använda allaljudfältsprogrammen utan några surroundhögta
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING27DIGITAL LJUDFÄLTSBEARBETNING (DSP - DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING)Förståelse för vad ljudfält ärLjudfält definieras s
28BIOGRAF DSP (CINEMA DSP)Ljuddesignen för CINEMA DSPAvsikten hos filmskapare är att dialogen ska vara placerad på skärmen, effektljudet en liten bit
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING29BIOGRAF DSP (CINEMA DSP) För filmprogramNr.789EgenskaperDetta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som åte
30LjudfältseffektDet 6-kanaliga ljudspår som återfinns på 70-mm film producerar en exakt ljudfältsplacering och ett rikt, djupt ljud utanatt använda b
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING314 Tryck på PRESET/TUNING l / h en gång föratt påbörja den automatiskastationsinställningen.Tryck på h för att ställa i
32Förinställning av radiostationer Automatisk förinställning av FM-stationerDu kan använda den automatiskastationsinställningsfunktionen för att lagr
1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference.2 Install this sound system in a wel
18Using the basic menuUse the remote control to make adjustments.• Press SPEAKERS A/B/OFF on the front panel to selectthe front speakers you want to u
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING334 Tryck på PRESET/TUNING l / h för att väljaett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn“MEMORY” blinkar.Tryck på h f
34 Att byta ut förinställda stationerDu kan växla tilldelningen av förval mellan tvåförinställda stationer mot varandra. I exemplet nedanbeskrivs til
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING35Beskrivning av RDS-dataDen här enheten kan ta emot data för PS, PTY, RT, CToch EON vid mottagning av stationer som sän
36MOTTAGNING AV RDS-STATIONERFunktionen EONDenna funktion använder den EON-datatjänst som finnspå RDS-stationernas nätverk. Om du helt enkelt väljer e
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING37Använd denna funktion för att ställa in denna enhet attautomatiskt gå över i beredskapsläget efter en viss tid.Insomni
38Inställningar för inspelning och andra operationer utförsfrån inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna fördessa komponenter.1 Sätt på strömmen
39SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGJustering av poster påinställningsmenynUtför justeringarna med fjärrkontrollen.y• Det går att ändra ljudparametrar även un
40INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU5 Tryck på – / + en gång föratt aktiverainställningsläget för valdpost.Den senaste inställningen dujusterade visas i tecke
41SvenskaAVANCERADANVÄNDNING 1B FRONT (främre högtalarläge)Inställningsalternativ: LRG (stora), SML (små)LRGVälj denna inställning om du har stora fr
42INSTÄLLNINGSMENYN SET MENUSOUND 2 SP DISTANCE(högtalaravstånd)Använd denna funktion för att manuellt ange avståndettill varje högtalare och justera
English19PREPARATIONSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPPress – / + to alter the settings for eachparameter. Use d to move to the nextsetting.2 SP
43SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGSOUND 5 CENTER GEQ (grafiskequalizer för mitthögtalaren)Använd den här funktionen för att justera anläggningensinbyggda 5-
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMER (ljusdämpning)Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display.Justerbart intervall: –4 till 0OPTION 2 MEM. GUARD(mi
45SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGAnvändning av testtonenAnvänd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så attljudet som hörs vid lyssnarpositionen är
46REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRARÄndring av parameterinställningarDe ursprungliga inställningarna för ljudfältsprogrammensörjer för ett utsökt ljud
47Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONBeskrivningar av ljudfältsparametrarDu kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att ljudfältet å
48FELSÖKNINGTitta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden ochkontakta sedan d
49Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONProblemInget ljud/svagt ljudfrån vissa högtalare.Inget ljud fråneffekthögtalarna.Inget ljud frånmitthögtalaren.Inget l
50ProblemEtt “brummande” ljudhörs.Volymnivån kan intehöjas, eller så är ljudetförvrängt.Ljudeffekten kan intespelas in.Ljudfältsparametrarnaoch vissa
51Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONDen önskade stationenkan inte ställas in medden automatiskastationsinställningen.Det hörs hela tidenknastrande ochviss
52ORDLISTA CINEMA DSPEftersom systemen Dolby Surround och DTSursprungligen utformades för att användas i biograferkommer deras effekt bäst till sin r
20Setting the unit to match yourspeaker systemFollow the instructions below to set the amplifier outputto match the size of your room and speakers. Pr
53Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONORDLISTA SILENT CINEMAYAMAHA har utvecklat en naturlig, realistisk DSP-logaritm för hörlurar.Parametrarna för hörlura
54TEKNISKA DATALJUDDELEN• Minsta RMS-uteffekt för främre högt., mitthögt., surroundhögt.1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω[Modellerna för USA och Kanada] ...
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimaleprestaties uit uw toestel haalt, dient u dezehandleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar dehandleid
1NederlandsINLEIDINGVOORBEREIDINGENBASISBEDIENINGGEAVANCEERDEBEDIENINGAANVULLENDEINFORMATIEINHOUDINLEIDINGINHOUD ...
2Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijnhandelsmerken van Dolby Laboratories.“SILENT CI
3NederlandsINLEIDINGBatterijen in de afstandsbedieningzettenDoe de batterijen in de juiste richting in het batterijvakdoor de + en – tekens op de batt
4PRESET/TUNINGEDITFM/AM A/B/C/D/ENEXTPRESET/TUNINGINPUT MODE 6CH INPUTSET MENUMEMORYMAN'L/AUTO FMTUNING MODEAUTO/MAN'L MONORDS MODE/FREQ EON
5NederlandsINLEIDING0 VOLUME draaiknopHiermee kunt u het volume van alle audiokanaleninstellen. Dit heeft geen invloed op het OUT (REC)uitgangsniveau.
6Afstandsbediening1 InfraroodzenderZendt infraroodsignalen uit. Richt deze zender op hettoestel wanneer u de afstandsbediening gebruikt.2 Ingangskeuze
7NederlandsINLEIDINGPRESET/TUNINGEDITFM/AM A/B/C/D/ENEXTPRESET/TUNINGINPUT MODE 6CH INPUTSET MENUMEMORYMAN'L/AUTO FMTUNING MODEAUTO/MAN'L MO
English21BASICOPERATIONPLAYBACK1 Press STANDBY/ON (POWER on the remotecontrol) to turn on the power.2 Turn on the video monitor connected to thisunit.
8V-AUXVCRDTV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPCMPLPLSILENT CINEMADSPHiFiNIGHTVIRTUALA BSPSTEREOVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RSLLFESB SR~~~~~~~~~~~~~~
9NederlandsVOORBEREIDINGENDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(P
10Aansluiten van videocomponenten Aansluiten van een videomonitorSluit de video-ingangsaansluiting van uw monitor aanop de MONITOR OUT VIDEO aansluit
11NederlandsVOORBEREIDINGEN6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNEROUTPUTDIGITALINPUTAUDIOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL. Aansluiten van de AM ringantenne1 Zet de AM ringantenne in elkaar en sluit dezevervolgens aan op het toe
13NederlandsVOORBEREIDINGENAansluiten van een externe decoderDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen(FRONT links en rechts, CENTER, S
14AANSLUITINGENAansluiten van de luidsprekers Opstelling van de luidsprekers60˚30˚FLFRCSLSRSR80˚SLHierboven ziet u de standaard ITU-R opstelling van
15NederlandsVOORBEREIDINGENRood: positief (+)Zwart: negatief (–)10 mmAANSLUITINGEN12 Luidspreker-aansluitingenLet erop dat u de linker (L) en rechter
16124365Subwoofer-systeemB voor-luidsprekerMidden-luidsprekerRechtsAchter-luidsprekerDe SUBWOOFER aansluitingWanneer u een subwoofer met ingebouwde ve
17NederlandsVOORBEREIDINGENInschakelen van de stroomPas wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, mag u dittoestel inschakelen.1 Druk op STANDBY/ON (PO
22 Playing video sources in the backgroundYou can combine a video image from a video source witha sound from an audio source. For example, you canenj
18Gebruiken van het basismenuGebruik de afstandsbediening voor het aanpassen van deinstellingen.• Druk op SPEAKERS A/B/OFF op het voorpaneel omde voor
Nederlands19VOORBEREIDINGENSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPDruk op – / + om elk van deinstellingen te wijzigen. Gebruik d omnaar de volgende in
20Instellen van uitgangniveaus aande hand van uw luidsprekersysteemVolg de onderstaande aanwijzingen om de weergave vande versterker aan te passen aan
Nederlands21BASISBEDIENING4 Druk herhaaldelijk op INPUT l / h (een vande ingangskeuzetoetsen op deafstandsbediening) en selecteer degewenste ingangsbr
22 Afspelen van video op de achtergrondU kunt videobeelden van een videobron combineren metgeluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naarklass
Nederlands23BASISBEDIENINGIngangsfuncties en aanduidingenDit toestel heeft 2 types ingangsaansluitingen. U kunt alsvolgt bepalen wat voor ingangssigna
24Selecteren van eengeluidsveldprogrammaU kunt uw luister-ervaring verbeteren door eengeluidsveldprogramma te selecteren. Zie de bladzijden 27t/m 30 v
Nederlands25BASISBEDIENING Weergave van Dolby Digital EX of DTS ESmateriaalDruk op 6.1/5.1 om de Dolby Digital + Matrix 6.1 ofDTS + Matrix 6.1 decode
26Opmerkingen• Als u de geluidseffecten uitschakelt, zal er geen geluid wordengereproduceerd via de midden-luidspreker of surround-luidsprekers.• Als
NederlandsBASISBEDIENING27DIGITALE GELUIDSVELD BEWERKING (DSP)Uitleg geluidsveldenOnder een geluidsveld verstaan we de “karakteristieke weerkaatsingva
English23BASICOPERATIONInput modes and indicationsThis unit is equipped with 2 types of input jacks. Do thefollowing to select the type of input signa
28CINEMA DSPHet geluidsontwerp van de CINEMA DSP geluidsveldprogramma’sFilmmakers plaatsen de gesproken tekst doorgaans direct op het scherm, de effec
NederlandsBASISBEDIENING29 Voor filmsNr.789KenmerkenDit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Hetgeeft het bro
30GeluidsveldeffectenDe 6-kanaals soundtracks van 70 mm films zorgen voor een precieze plaatsing van het geluidsveld en een rijke, diepegeluidsweergav
NederlandsBASISBEDIENING31Er zijn 2 manieren waarop u op een zender kuntafstemmen: automatisch of met de hand. Automatischafstemmen is handig wanneer
32Voorprogrammeren van zenders Automatisch voorprogrammeren van FMzendersU kunt met de automatische voorprogrammeringsfunctieFM zenders op laten slaa
NederlandsBASISBEDIENING334 Druk op PRESET/TUNING l / h en selecteereen voorkeuzenummer (1 t/m 8) terwijl de“MEMORY” indicator nog knippert.Druk op h
34 Verwisselen van voorkeuzezendersU kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen.In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender“E1”
NederlandsBASISBEDIENING35Veranderen van de RDS functieDit toestel beschikt over vier functies voor het weergevenvan de RDS gegevens. Wanneer er een R
36PTY SEEK functieAls u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestelautomatisch alle voorgeprogrammeerde RDS zendersafzoeken naar een zender di
NederlandsBASISBEDIENING37Met deze functie kunt u het toestel zichzelf uit (standby)laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Dezeslaaptimer is bij
24Selecting a sound field programYou can enhance your listening experience by selectingsound field programs. For details about each program, seepages
38Opname-instellingen en andere handelingen dienen teworden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeghiervoor de handleiding van de betreffende ap
39NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGInstellingen wijzigen via hetinstelmenuGebruik de afstandsbediening om instellingen te wijzigen.y• U kunt de instelli
405 Druk één keer op – / + omhet geselecteerdeonderdeel in te kunnenstellen.De laatst ingestelde waardeverschijnt vervolgens op hetdisplay op het voor
41NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENING 1B FRONT (voor-luidsprekers)Instel-mogelijkheden: LRG (groot), SML (klein)LRGKies deze instelling als u grote voor-
42SOUND 2 SP DISTANCE(luidspreker afstand)Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elkeluidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vert
43NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGSOUND 5 CENTER GEQ (middengrafische equalizer)Met deze functie kunt u via de ingebouwde 5 bandsgrafische equalizer de
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERU kunt de helderheid van het display op het voorpaneelvan het toestel instellen.Instelbereik: –4 t/m 0OPTION 2 MEM. GUAR
45NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGGebruiken van de testtoonMet de testtoon kunt u de weergaveniveaus van deluidsprekers zo instellen dat elke luidsprek
46Wijzigen van instellingenU zult zeker met volle teugen genieten van degeluidsveldprogramma’s met de begininstellingen. Maar ukunt uw eigen akoestisc
47NederlandsAANVULLENDEINFORMATIEGeluidsveld parameter beschrijvingenU kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijzigen zodat de
English25BASICOPERATION Playing Dolby Digital EX or DTS ESmaterialPress 6.1/5.1 to turn on the Dolby Digital + Matrix 6.1 orDTS + Matrix 6.1 decoder.
48OPLOSSEN VAN PROBLEMENRaadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee temaken heeft
49NederlandsAANVULLENDEINFORMATIEProbleemEr komt geen geluiduit de effect-luidsprekers.Er komt geen geluiduit de midden-luidspreker.Geen geluid uit de
50 TunerRuis bij FM stereo-ontvangst.Er treedt vervorming open ook met een goedeFM antenne is goedeontvangst onmogelijk.Er kan niet automatischworden
51NederlandsAANVULLENDEINFORMATIE AfstandsbedieningProbleemDe afstandsbedieningdoet het niet, of nietgoed.OorzaakTe ver weg of te scherpe hoek.Er val
52WOORDENLIJST CINEMA DSPOmdat de Dolby Surround en DTS systemenoorspronkelijk ontworpen zijn voor gebruik in bioscopen,werken deze het best in grote
53NederlandsAANVULLENDEINFORMATIE SILENT CINEMAYAMAHA heeft een natuurlijk, realistisch DSPgeluidsveldprogramma voor hoofdtelefoons ontwikkeld.De par
54TECHNISCHE GEGEVENSAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor voor, midden, surround1 kHz, 0,1% THV, 6 Ω[Modellen voor de VS en Canada] ...
1 Для обеспечения наилучшего результата,пожалуйста, внимательно изучите даннуюинструкцию. Храните ее в безопасном местедля будущих справок.2 Данную си
1РусскийВВЕДЕНИЕПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯСОДЕРЖАНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРЕДАКТИРОВАНИ
2Изготовлено по лицензии фирмы DolbyLaboratories.Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным“D” - товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.“SILENT C
26Notes• If you turn off the sound effects, no sound is output from thecenter speaker or surround speakers.• If you turn off the sound effects while t
3РусскийВВЕДЕНИЕУстановка батареек в пультДУВставьте батарейки с учетом направления такимобразом, чтобы обозначения + и – на батарейкахсоответствовали
4СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИФронтальная панель1 STANDBY/ONВключение данного аппарата или установка нарежим ожидания. При включении данногоаппарата, в
5РусскийВВЕДЕНИЕ0 VOLUMEРегулировка уровня звучания всехаудиоканалов. Не влияет на уровень OUT (REC).q PHONES (SILENT CINEMA)Позволяет насладиться эфф
6СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИTESTPROG PROGSTEREOLEVELSET MENUTUNERCD MD/CD-R V-AUX 6CH IN/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEPDVD D-TV/CBL VCRPRESETA/B/C/D/EMUTEVO
7РусскийВВЕДЕНИЕОколо 6 м Использование пульта ДУПульт ДУ передает направленныйинфракрасный луч. Во время использования,обязательно удерживайте пульт
8V-AUXVCRDTV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPCMPLPLSILENT CINEMADSPHiFiNIGHTVIRTUALA BSPSTEREOVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RSLLFESB SR~~~~~~~~~~~~~~
9РусскийПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICAL
10DIGITALINPUT6CH INPUT TUNERAUDIO OUTPUTAUDIO VIDEOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/CBLAMANTFMA
11РусскийПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИ6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNEROUTPUTDIGITALINPUTAUDIOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY
12 Подключение рамочной АМ антенны1Установите рамочную АМ антенну, затемподключите ее к терминалам данного аппарата.2 Нажмав и удерживая нажатой заще
EnglishBASICOPERATION27DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING (DSP)Understanding sound fieldsA sound field is defined as the “characteristic sound reflections
13РусскийПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИПодключение внешнегодекодераДля приема дискретных многоканальныхвходных сигналов от компонента,оборудованного многока
14Подключение колонок Размещение колонок60˚30˚FLFRCSLSRSR80˚SLСхема расположения колонок, приведеннаявыше, показывает стандартное размещениеколонок I
15РусскийПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключения колонокУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красны
16СистемасабвуфераКолонка окружающего звучанияЦентральнаяколонкаФронтальная колонка ВГнездо SUBWOOFERПри использовании сабвуфера со встроенным усилите
17РусскийПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИПодключения кабелейэлектропитания Подключение кабеля питанияпеременного токаПодключите кабель питания к розеткеперем
18Использование основногоменюДля регулировок, воспользуйтесь пультом ДУ.• Нажав кнопку SPEAKERS A/B/OFF нафронтальной панели, выберите желаемыефронтал
Русский19ПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPНажмите кнопку –/+ дляизменения настроек каждогопараметра. Для передвижения кс
20Настройка аппарата длясоответствия акустическойсистемеСледуя инструкции ниже, установите уровеньвыхода усилителя для приведения всоответствие размер
Русский21ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ1 Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопкуPOWER на пульте ДУ), включите питание.2 Включите видеоэкран, подключенный кда
22 Воспроизведение видеоисточников как фонаВы можете скомбинировать видеокартинку отвидеоисточника со звуком от аудиоисточника.Например, вы можете про
1EnglishINTRODUCTIONPREPARATIONBASICOPERATIONADVANCEDOPERATIONADDITIONALINFORMATIONCONTENTSADDITIONAL INFORMATIONEDITING SOUND FIELD PARAMETERS ...
28CINEMA DSPSound design of CINEMA DSPFilmmakers intend for the dialog to be located right on the screen, the effect sound a little farther back, the
Русский23ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИРежимы приема поступающихсигналов и индикацииДанный аппарат оборудован 2-мя типамивходных гнезд. Для выбора желаемого типапос
24Выбор программызвукового поляВы можете улучшить свои ощущения отпрослушивания, выбрав программы звуковогополя. Более подробно о каждой программе,смо
Русский25ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ Воспроизведение источников вформате Dolby Digital EX или DTS ESНажав кнопку 6.1/5.1, включите декодер DolbyDigital + Matrix
26Примечания• При выключении звуковых эффектов, звучание отцентральной колонки и колонок окружающегозвучания отсутствует.• При выключении звуковых эфф
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ27ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКОВОГО ПОЛЯ (DSP)Понимание звуковых полейЗвуковое поле – это “характерная акустика определенногопростра
28CINEMA DSPЗвуковой дизайн CINEMA DSPПроизводители кинофильмов стараются представить диалог прямо на экране, звуковые эффекты немного сзади, музыку е
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ29№789ПрограммаStraight DecodeEnhanced Mode Для кинофильмовОписаниеДанная программа создает предельно широкое звуковое поле 70
30Эффекты звуковых полей6-канальные звуковые сигналы 70-мм кинофильмов предоставляют точную локализацию звуковогополя и богатое, глубокое звучание без
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ31НАСТРОЙКА4Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h одинраз для начала автоматической настройки.Нажмите кнопку h для настройки навыс
32Предустановкарадиостанций Автоматическая предустановка ЧМ-радиостанцийДля сохранения ЧМ-радиостанций, вы можетевоспользоваться функцией автоматичес
EnglishBASICOPERATION29 For movie programsNo.789FeaturesThis program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. Itprecisely rep
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ334 Во время мигания индикации “MEMORY”,нажимая кнопку PRESET TUNING l / h,выберите номер предустановки (1 – 8).Для выбора боль
34 Замена предустановленныхрадиостанцийВы можете заменить местами двепредустановленные радиостанции. На примерениже описана процедура заменыпредустан
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ35Описание информации RDSПри настройке на радиостанцию системы RDS,данный аппарат может принимать информациюPS, PTY, RT, CT, и
36ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDSФункция PTY SEEKПри выборе желаемого типа программы,аппарат автоматически начинает искать всепредустановленные радиост
РусскийОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ37Данная функция позволяет автомаотическиустанавливать данный аппарат в режиможидания после определенного промежуткавремени. Та
38Настройки записи и другие операциивыполняются на другом записывающемкомпоненте. Более подробно о действии такихкомпонентов, изучите инструкции поэкс
39РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИНастройка параметровменю настройкиДля выполнения настроек, используйте пульт ДУ.y• Вы можете изменить параметры меню на
405 Нажав кнопку – / + одинраз, войдите в режимнастройки выбранногопараметра.На дисплее фронтальнойпанели появитсянастройка, измененная впоследний раз
41РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИ 1B FRONT (режим фронтальныхколонок)Опции: LRG (большая), SML (малая)LRGВыберите данный параметр для фронтальныхколоно
42SOUND 3 LFE LEVELДанная функция используется для регулировкиуровня вывода канала LFE (низкочастотныйэффект) в соответствии с мощностьюсабвуфера или
30Sound field effectsThe 6-channel soundtracks found on 70-mm film produce precise sound field localization and rich, deep sound withoutusing matrix p
43РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИSOUND 5 CENTER GEQ (центральныйграфическийэквалайзер)Данная функция используется для регулировкивстроенного 5-диапазо
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERДанная настройка предназначена длярегулировки яркости дисплея фронтальнойпанели.Диапазон настройки: –4 – 0OPTION 2 MEM.
45РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИИспользование тестовоготонального сигналаИспользование тестового тонального сигналапозволяет настроить уровни громкости
46РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯИзменение настроекпараметровИсходные настройки программы звукового полясами по себе предоставляют возможност
47РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯОписание параметров звукового поляВы можете отрегулировать значения определенных цифровых параметров звукового поля д
48ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйт
49РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯНеисправностьОтсутствие звучанияот центральнойколонки.Отсутствие звучанияот колонококружающегозвучания.Отсутствие зву
50 ТюнерСлышится шум вовремястереофоническогоприема ЧМ-радиостанции.Искажение звучания,невозможно добитьсялучшего приема дажес использованиемхорошей
51РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ Пульт дистанционного управленияНеисправностьПульт ДУ не работаетнадлежащим образом.ПричинаСлишком далеко илинеправи
52СПРАВОЧНИК CINEMA DSPТак как системы Dolby Surround и DTS былипервоначально разработаны для использованияв кинотеатрах, они производят наилучшийэфф
EnglishBASICOPERATION31TUNING4 Press PRESET/TUNING l / h once to beginautomatic tuning.Press h to tune in to a higher frequency, or press lto tune in
1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference.2 Install this sound system in a wel
HTR-5730GAV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoYAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMA
32Presetting stations Automatically presetting FM stationsYou can use the automatic preset tuning feature to storeFM stations. This function enables
EnglishBASICOPERATION334 Press PRESET/TUNING l / h to select apreset station number (1 to 8) while the“MEMORY” indicator is flashing.Press h to select
34 Exchanging preset stationsYou can exchange the assignment of two preset stationswith each other. The example below describes theprocedure for exch
EnglishBASICOPERATION35Description of RDS dataThis unit can receive, PS, PTY, RT, CT, and EON datawhen tuned to stations broadcasting RDS. PS (Progra
36RECEIVING RDS STATIONSPTY SEEK functionIf you select the desired program type, the unitautomatically searches all preset RDS stations that arebroadc
EnglishBASICOPERATION37Use this feature to automatically set this unit in thestandby mode after a certain amount of time. The sleeptimer is useful whe
2Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol aretrademarks of Dolby Laboratories.“SILENT CINEMA”
38Recording adjustments and other operations areperformed on other recording components. Refer to theoperation instructions for these components for d
39EnglishADVANCEDOPERATIONAdjusting the items on the setmenuUse the remote control to make adjustments.y• You can change set menu parameters while the
405 Press – / + once to enterthe setup mode of theselected item.The last setting you adjustedappears on the front paneldisplay.Depending on the menu i
41EnglishADVANCEDOPERATION 1B FRONT (front speaker mode)Choices: LRG (large), SML (small)LRGSelect this if you have large front speakers. The unitdir
42SOUND 3 LFE LEVELUse to adjust the output level of the LFE (low-frequencyeffect) channel according to the capacity of yoursubwoofer or headphones. T
43EnglishADVANCEDOPERATIONSOUND 5 CENTER GEQ (centergraphic equalizer)Use this feature to adjust the built-in 5-band graphicequalizer so that the cent
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERUse this to adjust the brightness of the front panel display.Control range: –4 to 0OPTION 2 MEM. GUARD(memory guard)Use
45EnglishADVANCEDOPERATIONUsing the test toneUse the test tone to set speaker levels so that the volumefrom each speaker is identical when heard from
46EDITING SOUND FIELD PARAMETERSChanging parameter settingsThe initial sound field program settings will provide youwith an excellent listening experi
47EnglishADDITIONALINFORMATIONSound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound field
3EnglishINTRODUCTIONInstalling batteries in the remotecontrolInsert the batteries in the correct direction by aligning the+ and – marks on the batteri
48TROUBLESHOOTINGRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listedbelow or if the
49EnglishADDITIONALINFORMATIONProblemNo sound from thecenter speaker.No sound from thesurround speakers.No sound from thesubwoofer.Poor bassreproducti
50 TunerFM stereo reception isnoisy.There is distortion, andclear reception cannotbe obtained even with agood FM antenna.The desired stationcannot be
51EnglishADDITIONALINFORMATION Remote controlProblemThe remote control doesnot work nor functionproperly.CauseWrong distance or angle.Direct sunlight
52GLOSSARY CINEMA DSPSince the Dolby Surround and DTS systems wereoriginally designed for use in movie theaters, their effectis best felt in a theate
53EnglishADDITIONALINFORMATIONGLOSSARY SILENT CINEMAYAMAHA has developed a natural, realistic sound effectDSP algorithm for headphones.Parameters for
54SPECIFICATIONSFM SECTION• Tuning Range[U.S.A. and Canada models] ... 87.5 to 107.9 MHz[Other models] ...
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-lesoigneusement pour référence.2 Installez cet
1FrançaisINTRODUCTIONPRÉPARATIONSFONCTIONSDE BASEFONCTIONSAVANCÉESINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRES ...
2Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et le double D sont des marquesdéposées par Dolby Laboratories.“SILENT CINEMA” est u
4CONTROLS AND FUNCTIONSFront panel1 STANDBY/ONTurns on this unit or sets it to the standby mode. Whenyou turn on this unit, you will hear a click and
3FrançaisINTRODUCTIONMise en place des piles dans leboîtier de télécommandeIntroduisez les piles dans le logement en respectant lespolarités + et – gr
4COMMANDES ET FONCTIONSFace avant1 STANDBY/ONCette touche met l’appareil en service ou en veille. Aumoment où vous mettez l’appareil en service, un dé
5FrançaisINTRODUCTION0 VOLUMECe bouton agit sur le niveau sonore de toutes les voies.Par contre, ce bouton ne modifie pas le niveau disponiblesur les
6Boîtier de télécommande1 Émetteur infrarougeEnvoie des signaux de contrôle infrarouges. Dirigez cetémetteur vers l’appareil lorsque vous utilisez lat
7FrançaisINTRODUCTION Utilisation du boîtier de télécommandeLe boîtier de télécommande émet un faisceau directif. Enconséquence, pour agir sur l’appa
81 Témoins des décodeursLorsque l’un des décodeurs de l’appareil est enfonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.2 Témoin SILENT CINEMACe témo
9FrançaisPRÉPARATIONSDIGITALINPUT6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSAUDIO OUTPUTLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)M
10DIGITALINPUT6CH INPUT TUNERAUDIO OUTPUTAUDIO VIDEOLDVDRLRFRONTSURROUNDSUBWOOFERCENTERCDDTV/CBLCOAXIALOPTICALCDIN(PLAY)MD/CD-ROUT(REC)DTV/CBLAMANTFMA
11FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement des appareils audio Raccordement d’un lecteur de CDReliez la prise de sortie coaxiale pour signauxnumériques du le
12 Raccordement de l’antenne cadre AM1 Montez l’antenne cadre AM puis effectuezson raccordement.2 Appuyez sur la languette pour ouvrir laborne puis i
5EnglishINTRODUCTION0 VOLUMEControls the output level of all audio channels.This does not affect the OUT (REC) level.q PHONES (SILENT CINEMA)Allows yo
13FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement à un décodeurexterneCet appareil est pourvu de 6 prises d’entréesupplémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER,SUR
14Raccordement des enceintes Diposition des enceintesLa disposition des enceintes illustrée ci-dessus représentela norme selon ITU-R. Vous pouvez l’u
15FrançaisPRÉPARATIONS10 mmRouge: positif (+)Noir: négatif (–)Fiche banane Raccordements des enceintesAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie dr
16Enceinted’extrêmes gravesEnceinte avant BEnceintecentraleDroiteEnceintes d’ambiancePrise SUBWOOFERSi vous utilisez une enceinte active d’extrêmes gr
17FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement du cordond’alimentation Raccordement du cordon d’alimentationBranchez le cordon d’alimentation dans une prise sect
18Utilisation du menu de baseUtilisez le boîtier de télécommande pour effectuer cesréglages.• Appuyez sur SPEAKERS A/B/OFF sur la face avantafin de sé
Français19PRÉPARATIONSSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPUtilisez les touches – / + pour modifierla valeur de chaque paramètre. Utilisezla touche
20Réglage de l’appareil pour tenircompte des enceintesProcédez aux opérations ci-dessous pour régler la sortiede l’amplificateur en fonction de la piè
Français21FONCTIONSDE BASELECTURE1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON (ou latouche POWER dans le cas du boîtier detélécommande) pour mettre sous tension
22 Lecture d’une source vidéo comme toilede fondVous pouvez associer une image provenant d’une sourcevidéo à des sons fournis par une source audio. P
6CONTROLS AND FUNCTIONSTESTPROG PROGSTEREOLEVELSET MENUTUNERCD MD/CD-R V-AUX 6CH IN/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEPDVD D-TV/CBL VCRPRESETA/B/C/D/EMUTEVOLUMEVO
Français23FONCTIONSDE BASEModes d’entrée et indicationsCet appareil est munie de deux types de prises d’entrée.Procédez comme suit pour sélectionner l
24Choix d’une correction de champ sonoreVous pouvez obtenir de meilleurs résultats sonores ensélectionnant les corrections de champ sonore. Pour deplu
Français25FONCTIONSDE BASE Ecoute d’un gravure Dolby Digital EX ouDTS ESAppuyez sur la touche 6.1/5.1 pour mettre en service ledécodeur Dolby Digital
26Remarques• Si vous mettez hors service les effets sonores, aucun son nesortira de l’enceinte centrale ou des enceintes d’ambiance.• Si vous mettez h
FrançaisFONCTIONSDE BASE27PROCESSEUR NUMÉRIQUE DE CHAMP SONORE (DSP)Qu’est-ce qu’un champ sonore?Un champ sonore “caractérise les réflexions des sons
28CINEMA DSPConception des sons de la correction de champ sonore CINEMA DSPLes réalisateurs de film placent le plus souvent les dialogues au niveau de
FrançaisFONCTIONSDE BASE29MOVIETHEATER 1MOVIETHEATER 2 Pour les corrections destinées aux filmsN°789ParticularitésCette correction crée le champ sono
30Effets de champ sonoreLes pistes sonores à 6 voies que portent les films en 70 mm, produisent une localisation précise du champ sonore et dessons ri
FrançaisFONCTIONSDE BASE31SYNTONISEUR4 Appuyez une fois sur la touche PRESET/TUNING l / h pour lancer l’accordautomatique.Appuyez sur la touche h pour
32Préréglage des fréquences Mise en mémoire automatique desfréquences FMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatiquepour enregistrer la fréque
7EnglishINTRODUCTIONApproximately 6 m (20 feet) Using the remote controlThe remote control transmits a directional infrared beam.Be sure to aim the r
FrançaisFONCTIONSDE BASE334 Tandis que le témoin “MEMORY” clignote,appuyez sur la touche PRESET/TUNINGl / h pour sélectionner un numéro destation (1 à
34 Echange de deux fréquences en mémoireVous pouvez échanger le contenu de deux mémoires deprésélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pouré
FrançaisFONCTIONSDE BASE35Description des données RDSCet appareil peut recevoir les données PS, PTY, RT, CT etEON diffusées par les stations RDS. PS
36PTY HOLDFonction de recherche PTY(PTY SEEK)Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareilrecherche alors automatiquement, parmi les stations RD
FrançaisFONCTIONSDE BASE37Le réglage de la minuterie ne peut s’obtenir qu’au moyendu boîtier de télécommande.y• En reliant un programmateur audio, dis
38Les réglages d’enregistrement et certaines autresopérations associées, doivent être réalisés au niveau del’appareil d’enregistrement. Reportez-vous
39FrançaisFONCTIONSAVANCÉESRéglage des paramètres du menude configurationUtilisez le boîtier de télécommande pour effectuer cesréglages.y• Vous pouvez
405 Utilisez une fois lestouches – / + pouraccéder au modepermettant de régler leparamètre sélectionné.Le dernier réglage que vousavez fait apparaît s
41FrançaisFONCTIONSAVANCÉES 1B FRONT (mode enceinte avant)Choix: LRG (grande taille), SML (petite taille)LRGSélectionnez ceci si vous possédez les e
42SOUND 2 SP DISTANCE(distance aux enceintes)Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distanceà chaque enceinte et le retard qui doit être appli
Comments to this Manuals