Yamaha PSR-60 User Manual Page 18

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 17
step 2
Programming of melody and
counter melody
A. Melody recording
With chords for “Greensleeves” stored in
the memory, you can now record the
melody. The PSR-60 has channels for
recording two melodies using the Solo and
Orchestra sections, respectively. First,
record the SOLO melody.
1. Press the SOLO RECORD selector. If
you want to listen to the stored chordal
accompaniment while you play the
melody, also press the CHORD/BASS
PLAYBACK selector.
Schritt 2
Programmieren von Melodie und
Gegenmelodie
A. speichern der Melodie
Nachdem die Akkorde von „Greensleeves“
gespeichert sind, kann nun auch noch die
Melodie dazu gespeichert werden. Das PSR-60
besitzt zwei Speicher, einen für die Orchester-
und einen für die Solo-Melodie. Speichern Sie
zunächt die Solo-Melodie.
1. Drücken Sie den SOLO RECORD-Schalter.
Wenn Sie während des Spielens der Melodie
die gespeicherten Akkorde hören möchten,
so drücken Sie außerdem noch den
CHORD/BASS PLAYBACK-Schalter.
Modalités 2
Programmation de la mélodie et
de la contre-mélodie
A. Enregistrement de la mélodie
Vous pouvez, maintenant, enregistrer la
mélodie avec les accords de “Green
sleeves” stockés en mémoire. Le PSR-60
est doté de chaînes pour l’enregistrement
de deux mélodies utilisant les sections
Solo et Orchestre, respectivement. Tout
d’abord, enregistrez la mélodie Solo.
1. Appuyez sur le sélecteur Enregistrement
Solo (SOLO RECORD). SI vous désirez
écouter ies accords d’accompagnement
dûment stockés en mémoire, pendant
l’exécution de la mélodie, appuyez aussi
sur le sélecteur Playback Accords/
Basses (CHORD/BASS PLAYBACK).
Paso 2
Programación de la melodía y de
la contra-melodía
A. Grabación de la melodía
Con los acordes de “Greensleeves” almacena
dos en la memoria, Ud. puede grabar la
melodía ahora. El PSR-60 tiene canales para
grabar dos melodías utilizando las secciones
de Solo y Orquesta respectivamente. Primero,
grabe la melodía de Solo.
1. Pulse el selector de SOLO RECORD. Si
desea escuchar el acompañamiento de
acordes almacenado mientras toca la
melodía, pulse también el selector de
CHORD/BASS PLAYBACK.
0«C(MD OftAVfia»
2. Select the voice you want using the
SOLO voice selectors. As an example,
select the JAZZ FLUTE voice. To
prevent the ORCHESTRA sounds from
also being produced, switch the
ORCHESTRA section off using the
ON/OFF selector ®.
3. Play the melody.
Since recording begins as soon as the
melody is started, you are free to com
mence playing when the timing feels
right for you.
2. Drücken Sie den gewünschten Solo-
stimmen-Schalter. Wählen Sie beispielsweise
die JAZZ FLUTE-Stimme. Um nicht
gleichzeitig auch noch die Orchesterstim
men zu hören, schalten Sie den Orchester-
Teil am ON/OFF-Schalter ® aus.
3. Spielen Sie die Melodie.
Da die Aufnahme automatisch am Anfang
der Melodie startet, können Sie zu einer
beliebigen Zeit mit den Spielen anfangen.
2. Choisissez la voix désirée à l’aide des
sélecteurs voix Solo. Sélectionnez, par
exemple, la voix flûte de jazz (JAZZ
FLUTE). Pour qu’il n’y ait pas de sons
d’orchestre, coupez (OFF) le sélecteur
d’orchestre (ORCHESTRA) ®.
3. Jouez la mélodie.
Comme i’enregistrement ne commence
qu’avec la mélodie, vous pouvez
commencer à jouer quand cela vous
convient.
2. Seleccione la voz que desee utilizando los
selectores de voces de SOLO.
Como ejemplo, seleccione la voz JAZZ
FLUTE. Para evitar que se produzcan
también los sonidos de ORCHESTRA,
desconecte la Sección de Orquesta utili
zando el selector ON/OFF
3. Toque la melodía
Como la grabación comienza tan pronto
como se inicia la melodía, Ud. es libre de
comenzar a tocar cuando Ud. lo crea
apropiado.
Melody
Melodie
Mélodie
Melodía
Am
16
Page view 17
1 2 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 31 32

Comments to this Manuals

No comments