Yamaha Soavo-3 Manual

Browse online or download Manual for Flat panel floor stands Yamaha Soavo-3. Yamaha Soavo-3 OWNER'S MANUAL User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
G
Soavo-3
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - ENCEINTE

GSoavo-3SPEAKERENCEINTEOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONESИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 2 - PRECAUTIONS

3 FrCette enceinte peut recevoir des connexions standard ou à deux fils. Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors t

Page 3 - PLACING THE SPEAKERS

4 FrFrançais<Bi-wired connections>Avant de raccorder le cordon d’enceinte, vous devez retirer le cavalier. Rouge (+)Noir (–)Prises de l’enceinte

Page 4 - CONNECTING TO YOUR AMPLIFIER

5 FrL’enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément. Pour fixer le couvercle avant, aligner les six saillies (aimants) sur la face arrière d

Page 5

6 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous d

Page 6 - SPECIFICATIONS

1 DeHerzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts.Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie diese

Page 7

2 DeDeutsch• Typ: 3-Weg, 3-Lautsprecher Boden-Towerbox für Hauptkanäle. Aluminumspritzgussständer mitgeliefert.• Tieftöner: Doppelter 16 cm A-PMD-Konu

Page 8 - PRÉCAUTIONS

3 DeDieser Lautsprecher ist für Standardverbindungen und doppelverdrahtete Verbindungen geeignet. Vor dem Herstellen der Verbindungen stellen Sie sich

Page 9 - POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

4 DeDeutsch<Anschlüsse mit Doppelkabel>Vor dem Anschließen des Lautsprecherkabels müssen Sie das Jumperkabel abnehmen. Rot (+)Schwarz (–)Tieftön

Page 10 - CONNEXIONS

5 DeL’enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément. Pour fixer le couvercle avant, aligner les six saillies (aimants) sur la face arrière d

Page 11

6 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden hab

Page 12 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1 EnThank you for selecting this Yamaha product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful

Page 13

1 EsGracias por haber escogido este producto Yamaha.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mej

Page 14 - ZUR BEACHTUNG

2 EsEspañol• Tipo: 3 altavoces de 3 vías de reflejo de graves de instalación vertical en el suelo. Base de aluminio fundido a presión suministrada.• W

Page 15 - MERKMALE

3 EsEste altavoz es apto para las conexiones estándar y de doble cable. Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagad

Page 16 - ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER

4 EsEspañol<Conexiones de doble cable>Antes de conectar el cable del altavoz deberá quitar el cable de puente. Rojo (+)Negro (–)Terminales del a

Page 17

5 EsEl altavoz y la tapa frontal están embalados separadamente. Para colocar la tapa frontal, alinee los seis salientes (imanes) del lateral trasero d

Page 18 - TECHNISCHE DATEN

6 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su pro

Page 19

1 RuБлагодарим вас за выбор данного изделия Yamaha.Изучите данный раздел до использования колонки.• Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,

Page 20 - PRECAUCIÓN

2 RuРусский• Тип: 3-полосная, 3-головочная башенная колонка напольной установки басоотражающего типа для основных каналов. Алюминиевые литые ножки при

Page 21 - SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES

3 RuДанная колонка поддерживает стандартные подключения и двухпроводные подключения. Перед выполнением подключений, убедитесь, что усилитель отключен.

Page 22 - CONEXIONES

4 RuРусский<Двухпроводные подключения>Перед подключением кабеля колонки, требуется удалить кабельную перемычку. Красный (+)Черный (–)Терминалы н

Page 23

2 EnEnglish• Type: 3-way, 3-speaker bass-reflex floor standing tower speaker for main channels. Aluminum diecast stand included.• Woofer: Dual 16 cm A

Page 24 - ESPECIFICACIONES

5 RuКолонка и фронтальная крышка упакованы отдельно. Для прикрепления фронтальной крышки, выровняйте шесть выступов (магнитных) на обратной стороне фр

Page 25

1 Zh中文多谢您选择 Yamaha 产品。操作本装置前敬请阅读。• 为了得到最好的操作,请仔细阅读本使用说明书。请妥善保存本说明书,以备以后查阅。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用,以及远离嗡声声源 (变压器及马达)。

Page 26 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

2 Zh• 类型 :3- 路,3 扬声器低音反射立塔式,用于主声道。包括铝制压铸支架。• 低音扬声器 : 双重 16 cm A-PMD 圆锥,中程扬声器 :13 cm A-PMD 圆锥,高音扬声器 :3 cm 铝制圆顶。 使用 2 通道立体扬声器如果将扬声器朝向听音者稍微倾斜,则会得到更好的音响效

Page 27 - РАЗМЕЩЕНИЕ КОЛОНОК

3 Zh中文本扬声器系统可以使用标准连接和双线连接。在连接之前,请首先关闭放大器电源。 连接您需要市面出售的音箱缆线。y音箱缆线的尺寸和 / 或材料影响音响的质量。所以,我们建议您购买高质量的音箱缆线以充分发挥本机的效能。•使用音箱缆线 (另售),将音箱背部的螺旋式端子连接到放大器的音箱端子。•

Page 28 - Не годится

4 Zh< 双线连接 >在连接音箱缆线之前,您必须去除跨接缆线。 红 (+)黑(-)超低音音箱端子Soavo-3( 右 ) Soavo-3( 左 )放大器跨接缆线放大器Soavo-3( 右 ) Soavo-3( 左 )高音 / 中音范围端子SPEAKERS A 和 B 双方都要连接。当您

Page 29 - Перед подключением кабеля

5 Zh中文扬声器和前盖分别装箱。要安装前盖时,将前盖背面的六个凸片 (磁铁)对准相应的六个孔。• 当前罩去除後,请不要用手触摸音箱或用工具对其施加额外的作用力。• 前盖的背面具有磁铁。当您不附着前罩时,请不要将其放置在诸如电视机,钟表,磁卡,磁盘等可能受磁铁影响的物体附近。类型 ...

Page 30 - ХАРАКТЕРИСТИКИ

Printed in Indonesia WP57630©2008 Yamaha Corporation All rights reserved.

Page 31 - 多谢您选择 Yamaha 产品。

3 EnThis speaker is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.

Page 32 - 在多通道系统中使用主扬声器

4 EnEnglish<Bi-wired connections>Before connecting the speaker cable, you must remove the jumper cable. Red (+)Black (–)Woofer terminalsSoavo-3

Page 33 - 当连接音箱缆线时,在适当的位置放置跨接缆线。

5 EnThe speaker and the front cover are packed separately. To attach the front cover, line up the six salients (magnet) on the reverse side of the fro

Page 34

6 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Ya

Page 35 - 请注意输入功率不可超过上述规格。

1 FrMerci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.• Pour garantir les meilleures per

Page 36 - Printed in Indonesia

2 FrFrançais• Type: Enceinte tour de sol, bass-reflex, 3 haut-parleurs, 3 voies, pour voies principales. Pied en moulage aluminium fourni.• Woofer: Do

Comments to this Manuals

No comments