Printed in Malaysia WY88870-1OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJ
8 EnOPERATIONy• Press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can red
8 EsFUNCIONAMIENTOy• Pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del pa
9 EsFUNCIONAMIENTEspañolSiga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir música.*1Es posible que algunas características no estén
ESCUCHAR MÚSICA10 Es Control de la reproducción: saltar hacia delante/mantener pulsado para avance rápido: saltar hacia atrás/mantener pulsada para r
11 EsFUNCIONAMIENTEspañolySi la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma
12 EsEl menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útile
13 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS14 EsEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, co
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS15 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS16 EsReproducción de un discoProblema Causa Remedio PáginaNo hay sonido o este está distorsionadoLa frecuencia de muestreo de un
17 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol• Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar arañar la superficie de reproducción. No doble los discos.• Para
9 EnOPERATIONEnglishFollow the procedures below to play back music.*1Some features may not be available depending on the model or the software version
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
1 NlVOORBEREIDING BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsMEEGELEVERDE ACCESSOIRES... 2AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN ...
2 NlVOORBEREIDINGControleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. Gebruik van de afstandsbediening De batterij in de afstandsbediening vervangen
3 NlVOORBEREIDINGNederlands Afspeelbare schijvenGebruik alleen cd's met de onderstaande markeringen.Een 8 cm-cd afspelenPlaats de schijf in de b
4 NlVolg de onderstaande procedure om de luidsprekers en de FM-antenne aan te sluiten op dit toestel. Voor informatie over uw luidsprekers dient u de
AANSLUITING5 NlVOORBEREIDINGNederlandsNadat u alle aansluitingen hebt gemaakt, sluit u dit toestel aan op de netstroom In het basisstation plaatsen i
6 Nl1 Zender infraroodsignaal2 SLEEP: slaapstand (☞ P. 12)3 Bronknoppen: verandert de bron.4 FOLDER (tijdens afspelen van cd/USB): wijzigt de map.5 ,
7 NlVOORBEREIDINGNederlands1 SLEEP-aanduiding: licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (☞ P. 12).2 PRESET-aanduiding: licht op wanneer u radioz
8 NlBEDIENINGy• Druk op om de stand-bystand te activeren. Niet alle informatie op het voorpaneelscherm wordt weergegeven in de stand-bystand. Dit ka
9 NlBEDIENINGNederlandsVolg de onderstaande procedure om muziek af te spelen.*1Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod/iPad is het
LISTENING TO MUSIC10 En Control playback: Skip forward/Press and hold to Fast forward: Skip backward/Press and hold to Rewind: Play/Pause: Stop• Play
MUZIEK BELUISTEREN10 Nl Afspeelbediening: vooruit springen/houd deze toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen: achteruit springen/houd deze toets i
11 NlBEDIENINGNederlandsyAls het signaal van de zender die u wilt kiezen te zwak is, kunt u ook handmatig op zenders afstemmen door herhaaldelijk op T
12 NlDoor te drukken op OPTION geeft u het optiemenu weer op het voorpaneelscherm. U kunt verschillende nuttige functies instellen via het optiemenu.*
13 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het pr
PROBLEMEN OPLOSSEN14 NlWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel
PROBLEMEN OPLOSSEN15 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het
PROBLEMEN OPLOSSEN16 NlSchijven afspelenProbleem Oorzaak Oplossing PaginaGeen geluid of vervormd geluidDe bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-
17 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands• Wees altijd voorzichtig als u een schijf vastpakt, zodat er geen krassen op het oppervlak komen. Buig schijven
i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2
1 RuПОДГОТОВКА РАБОТАДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...2ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ ...
11 EnOPERATIONEnglishyIf the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing T
2 RuПОДГОТОВКАУбедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали. Использование пульта ДУ Замена батарейки в пульте ДУПРИЛАГ
3 RuПОДГОТОВКАРусский Воспроизводимые дискиИспользуйте компакт-диски с отметками, указанными далее.Воспроизведение 8-см CD-дискаПоместите диск во вну
4 RuПри подключении динамиков и FM-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. Для получения дополнительной информации о динамиках с
ПОДКЛЮЧЕНИЕ5 RuПОДГОТОВКАРусскийПосле того как будут выполнены все подключения, подсоедините кабели питания устройства Установка iPodiPod можно устан
6 Ru1 Передатчик инфракрасных сигналов2 SLEEP: настройка переключения в спящий режим (☞ стр. 12)3 Кнопки источников: изменение источника.4 FOLDER (пр
7 RuПОДГОТОВКАРусский1 Индикатор SLEEP: загорается при включении таймера сна (☞ стр. 12).2 Индикатор PRESET: загорается при предустановке радиостанци
8 RuРАБОТАy• Нажмите кнопку , чтобы перевести аппарат в режим ожидания. В режиме ожидания на дисплее передней панели отображается не вся информация.
9 RuРАБОТАРусскийДля воспроизведения музыки выполните следующие действия.*1Для некоторых моделей или версий программного обеспечения iPod/iPad могут б
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ10 Ru Управление воспроизведением: пропуск вперед/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед: пропуск назад/нажмите и уде
11 RuРАБОТАРусскийyЕсли сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручную, повторно нажимая к
12 EnThe option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with option menu.*1To set additional
12 RuПри нажатии кнопки OPTION на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции
13 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЕсли устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ14 RuВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с iPod/iPa
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ15 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ16 RuВоспроизведение дискаПроблема Причина Способ устранения Стр.Отсутствует звучание, или искажение звучанияЧастота дискрети
17 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский• Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать их зеркальную поверхность. Не сгибайте диски.• Чтобы сохрани
iEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompany
iiDeutschVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkten,
iiiItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imbal
ivNederlandsInformatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpakkin
13 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are exp
vCAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.AVERT
viVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toi
Printed in Malaysia ZK72860OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZI
TROUBLESHOOTING14 EnIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your i
TROUBLESHOOTING15 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, c
TROUBLESHOOTING16 EnDisc playbackProblem Cause Remedy PageNo sound or distorted soundThe sampling rate of an MP3 or WMA file may not be compatible wit
17 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish• Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not bend discs.• To keep the playing surf
i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system in
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
1 FrPRÉPARATIONFONCTIONNEMENTINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisACCESSOIRES FOURNIS... 2DISQUES ET FORMATS DE FICHIER
2 FrPRÉPARATIONAssurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. Utilisation de la télécommande Remplacement de la pile dans la télécomm
3 FrPRÉPARATIONFrançais Disques pris en chargeUtilisez des CD qui portent les mentions ci-après.Lecture d’un CD de 8 cmPlacez le disque sur la surfac
4 FrRespectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM à l’appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, rep
RACCORDEMENT5 FrPRÉPARATIONFrançaisAprès avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d’alimentation de l’appareil. Raccordement de l’
6 Fr1 Émetteur de signaux infrarouges2 SLEEP : paramètre de mise en veille (☞ P. 12)3 Touches de sélection de source : permettent de changer de sourc
7 FrPRÉPARATIONFrançais1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est active (☞ P. 12).2 Témoin PRESET : s’allume lorsque vous m
8 FrFONCTIONNEMENTy• Appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mod
9 FrFONCTIONNEMENTFrançaisRespectez les procédures suivantes pour écouter de la musique.*1Il est possible que certaines fonctions ne soient pas dispon
1 EnPREPARATION OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishSUPPLIED ACCESSORIES ... 2PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT...
ÉCOUTE DE MUSIQUE10 Fr Commande de la lecture : pour avancer/accélérer la recherche avant : pour reculer/accélérer la recherche arrière : pour démarr
11 FrFONCTIONNEMENTFrançaisySi le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation d
12 FrLe menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctio
13 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
GUIDE DE DÉPANNAGE14 FrEn cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements
GUIDE DE DÉPANNAGE15 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisEn cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil
GUIDE DE DÉPANNAGE16 FrLecture d’un disqueAnomalies Causes possibles Solution PageAucun son ou son déforméLa fréquence d’échantillonnage du fichier MP
17 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançais• Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas
i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na
1 DeVORBEREITUNG BEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschMITGELIEFERTES ZUBEHÖR ... 2ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT...
2 EnPREPARATIONMake sure you have all of the following items. Using the remote control Replacing the battery in the remote controlSUPPLIED ACCESSORI
2 DeVORBEREITUNGÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Verwendung der Fernbedienung Ersetzen der Fernbedienung
3 DeVORBEREITUNGDeutsch Abspielbare DiscsVerwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.Wiedergabe einer 8-cm-CDLegen Sie die Disc
4 DeGehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an dieses Gerät anzuschließen. Für Informationen zu den Lautsprechern siehe d
ANSCHLUSS5 DeVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel dieses Geräts an. Einsetzen Ihres iPodSe
6 De1 Infrarot-Signalsender2 SLEEP: Einschlafmodus (☞ P. 12)3 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.4 FOLDER (während der Wiedergabe von
7 DeVORBEREITUNGDeutsch1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (☞ S. 12).2 PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Ra
8 DeBEDIENUNGy• Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Dis
9 DeBEDIENUNGDeutschGehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugeben.*1Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod/iPad nich
WIEDERGABE VON MUSIK10 De Wiedergabesteuerung: Titelsprung vorwärts/Schneller Vorlauf: Gedrückt halten: Titelsprung rückwärts/Schneller Rücklauf: Ged
11 DeBEDIENUNGDeutschyWenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie TUN
3 EnPREPARATIONEnglish Playable discsUse compact discs bearing the marks below.To play back an 8-cm (3 in) CDPlace it in the inner recessed area of t
12 DeDas Option-Menü erscheint am Frontblende-Display durch Drücken von OPTION. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einstellen
13 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENLesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert.
STÖRUNGSSUCHE14 DeBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod/iPad (si
STÖRUNGSSUCHE15 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die V
STÖRUNGSSUCHE16 DeDisc-WiedergabeProblem Ursache Abhilfe SeiteKein Ton oder verzerrter TonDie Abtastrate einer MP3- oderWMA-Datei ist möglicherweise n
17 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch• Behandeln Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie di
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 SvFÖRBEREDELSERANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaMEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ... 2FORMAT PÅ SPELBARA SKIVOR OCH FILER...
2 SvFÖRBEREDELSERKontrollera att du har alla listade delar. Använda fjärrkontrollen Byta batteriet i fjärrkontrollenMEDFÖLJANDE TILLBEHÖRAnvänd fjär
3 SvFÖRBEREDELSERSvenska Spelbara skivorAnvänd CD-skivor med följande markeringar:Spela upp en 8 cm CD-skivaPlacera skivan i den inre fördjupningen i
4 EnFollow the procedure below to connect the speakers and FM antenna to this unit. For information on your speakers, refer to the owner’s manual supp
4 SvFölj proceduren nedan när du ska ansluta högtalarna och FM-antennen till enheten. För information om högtalarna hänvisas till den bruksanvisning s
ANSLUTNING5 SvFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara. Docka iPodDocka eller ta bort iPod-spelaren när du
6 Sv1 Infraröd sändare2 SLEEP (insomning): Insomningsinställning (☞ sid. 12)3 Källknappar: Byter källa.4 FOLDER (mapp) (vid uppspelning av CD/USB): By
7 SvFÖRBEREDELSERSvenska1 SLEEP (insomning)-indikator: Tänds när insomningstimern är aktiverad (☞ sid. 12).2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid fö
8 SvANVÄNDNINGy• Tryck på för att ställa enheten i beredskapsläget. All information på frontpanelens display visas inte i beredskapsläget. Detta kan
9 SvANVÄNDNINGSvenskaFölj anvisningarna nedan för att spela upp musik.*1En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPodens/iPadens mode
LYSSNA PÅ MUSIK10 Sv Styra uppspelningen: Gå framåt/tryck och håll för att snabbspola framåt: Gå bakåt/tryck och håll för att spola bakåt: Spela/paus
11 SvANVÄNDNINGSvenskayOm signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera
12 SvAlternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION (alternativ). Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara
13 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte fin
CONNECTION5 EnPREPARATIONEnglishAfter you made all connections, connect the power cables of this unit Stationing iPodStation or remove your iPod when
FELSÖKNING14 SvOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutni
FELSÖKNING15 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enhet
FELSÖKNING16 SvSkivuppspelningProblem Orsak Åtgärd SidaInget ljud eller förvrängt ljudEn MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte ä
17 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska• Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor.• Torka spelytan med en ren, torr duk
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
1 ItPREPARATIVIFUNZIONAMENTOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoACCESSORI IN DOTAZIONE... 2DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE...
2 ItPREPARATIVIAssicurarsi di disporre di tutti i seguenti elementi. Uso del telecomando Sostituzione della batteria nel telecomandoACCESSORI IN DOT
3 ItPREPARATIVIItaliano Dischi riproducibiliUtilizzare CD contrassegnati con i seguenti marchi.Per riprodurre un CD da 8 cmDisporlo nell’incavo inter
4 ItSeguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna FM all’unità. Per informazioni sui diffusori, consultare il relativo manu
COLLEGAMENTI5 ItPREPARATIVIItalianoDopo avere effettuato tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione dell’unità. Posizionamento iPodPosi
6 En1 Infrared signal transmitter2 SLEEP: Sleep setting (☞ P. 12)3 Source buttons: Change sources.4 FOLDER (during data CD/USB playback): Change folde
6 It1 Trasmettitore segnali infrarossi2 SLEEP: Imposta il timer di spegnimento (☞ P. 12)3 Tasti delle sorgenti: Consentono la selezione della sorgente
7 ItPREPARATIVIItaliano1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di spegnimento è attivo (☞ P. 12).2 Indicatore PRESET: Si illumina quando si pr
8 ItFUNZIONAMENTOy• Premere per impostare l’unità in modalità di attesa. In modalità di attesa, il display del pannello anteriore non mostra informa
9 ItFUNZIONAMENTOItalianoSeguire le procedure di seguito descritte per riprodurre la musica.*1Alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili
ASCOLTO DELLA MUSICA10 It Controllo della riproduzione: Salta in avanti/Mantenere premuto per avanzare rapidamente: Salta indietro/Mantenere premuto
11 ItFUNZIONAMENTOItalianoySe il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetuta
12 ItIl menu opzioni appare sul display del pannello anteriore premendo OPTION. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni.*1
13 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema m
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI14 ItIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore, controllare il c
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI15 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul panne
7 EnPREPARATIONEnglish1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on (☞ P. 12).2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio stations (
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI16 ItRiproduzione del discoProblema Causa Rimedio PaginaSuono distorto o assenteLa frequenza di campionamento dei file MP3 o W
17 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano• Maneggiare i dischi sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi.• Passa
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
1 EsPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolACCESORIOS SUMINISTRADOS... 2DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES...
2 EsPREPARACIÓNAsegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. Uso del mando a distancia Sustitución de la pila en el mando a distanciaA
3 EsPREPARACIÓNEspañol Discos reproduciblesUtilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación.Para reproducir un CD de 8 c
4 EsSiga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM a este aparato. Para obtener información sobre sus
CONEXIÓN5 EsPREPARACIÓNEspañolTras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad Colocación del iPodColoque o desc
6 Es1 Transmisor de señales infrarrojas2 SLEEP: permite ajustar el temporizador de apagado (☞ P. 12)3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente.4 F
7 EsPREPARACIÓNEspañol1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador para dormir está activado (☞ P. 12).2 Indicador PRESET: se enciende cuando
Comments to this Manuals