Yamaha CRX-332 Manual

Browse online or download Manual for CD players Yamaha CRX-332. Yamaha CRX-332 Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in Malaysia WY88870-1
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
CRX-332
© 2011 Yamaha Corporation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Summary of Contents

Page 1 - AMPLI-TUNER CD

Printed in Malaysia WY88870-1OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJ

Page 2

8 EnOPERATIONy• Press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can red

Page 3 - CONTENTS

8 EsFUNCIONAMIENTOy• Pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del pa

Page 4 - SUPPLIED ACCESSORIES

9 EsFUNCIONAMIENTEspañolSiga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir música.*1Es posible que algunas características no estén

Page 5 - ■ Playable MP3 and WMA files

ESCUCHAR MÚSICA10 Es Control de la reproducción: saltar hacia delante/mantener pulsado para avance rápido: saltar hacia atrás/mantener pulsada para r

Page 6 - CONNECTION

11 EsFUNCIONAMIENTEspañolySi la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma

Page 7 - Other connection

12 EsEl menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útile

Page 8 - REMOTE CONTROL

13 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está

Page 9 - FRONT PANEL DISPLAY

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS14 EsEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, co

Page 10

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS15 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel

Page 11 - LISTENING TO MUSIC

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS16 EsReproducción de un discoProblema Causa Remedio PáginaNo hay sonido o este está distorsionadoLa frecuencia de muestreo de un

Page 12 - Other operation

17 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol• Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar arañar la superficie de reproducción. No doble los discos.• Para

Page 13 - ■ Manual preset tuning

9 EnOPERATIONEnglishFollow the procedures below to play back music.*1Some features may not be available depending on the model or the software version

Page 14 - USING USEFUL FUNCTIONS

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Page 15 - TROUBLESHOOTING

1 NlVOORBEREIDING BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsMEEGELEVERDE ACCESSOIRES... 2AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN ...

Page 16

2 NlVOORBEREIDINGControleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. Gebruik van de afstandsbediening De batterij in de afstandsbediening vervangen

Page 17 - Radio reception

3 NlVOORBEREIDINGNederlands Afspeelbare schijvenGebruik alleen cd's met de onderstaande markeringen.Een 8 cm-cd afspelenPlaats de schijf in de b

Page 18 - Remote control

4 NlVolg de onderstaande procedure om de luidsprekers en de FM-antenne aan te sluiten op dit toestel. Voor informatie over uw luidsprekers dient u de

Page 19 - SPECIFICATIONS

AANSLUITING5 NlVOORBEREIDINGNederlandsNadat u alle aansluitingen hebt gemaakt, sluit u dit toestel aan op de netstroom In het basisstation plaatsen i

Page 20 - L’APPAREIL

6 Nl1 Zender infraroodsignaal2 SLEEP: slaapstand (☞ P. 12)3 Bronknoppen: verandert de bron.4 FOLDER (tijdens afspelen van cd/USB): wijzigt de map.5 ,

Page 21 - TABLE DES MATIÈRES

7 NlVOORBEREIDINGNederlands1 SLEEP-aanduiding: licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (☞ P. 12).2 PRESET-aanduiding: licht op wanneer u radioz

Page 22 - ACCESSOIRES FOURNIS

8 NlBEDIENINGy• Druk op om de stand-bystand te activeren. Niet alle informatie op het voorpaneelscherm wordt weergegeven in de stand-bystand. Dit ka

Page 23 - ■ Disques pris en charge

9 NlBEDIENINGNederlandsVolg de onderstaande procedure om muziek af te spelen.*1Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod/iPad is het

Page 24 - RACCORDEMENT

LISTENING TO MUSIC10 En Control playback: Skip forward/Press and hold to Fast forward: Skip backward/Press and hold to Rewind: Play/Pause: Stop• Play

Page 25 - Autres raccordements

MUZIEK BELUISTEREN10 Nl Afspeelbediening: vooruit springen/houd deze toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen: achteruit springen/houd deze toets i

Page 26 - TÉLÉCOMMANDE

11 NlBEDIENINGNederlandsyAls het signaal van de zender die u wilt kiezen te zwak is, kunt u ook handmatig op zenders afstemmen door herhaaldelijk op T

Page 27 - AFFICHEUR DE LA FACE AVANT

12 NlDoor te drukken op OPTION geeft u het optiemenu weer op het voorpaneelscherm. U kunt verschillende nuttige functies instellen via het optiemenu.*

Page 28 - FONCTIONNEMENT DE BASE

13 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het pr

Page 29 - ÉCOUTE DE MUSIQUE

PROBLEMEN OPLOSSEN14 NlWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel

Page 30 - Autres opérations

PROBLEMEN OPLOSSEN15 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het

Page 31 - ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM

PROBLEMEN OPLOSSEN16 NlSchijven afspelenProbleem Oorzaak Oplossing PaginaGeen geluid of vervormd geluidDe bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-

Page 32 - Utilisation du menu d’options

17 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands• Wees altijd voorzichtig als u een schijf vastpakt, zodat er geen krassen op het oppervlak komen. Buig schijven

Page 33 - GUIDE DE DÉPANNAGE

i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2

Page 34 - Remarque

1 RuПОДГОТОВКА РАБОТАДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...2ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ ...

Page 35 - Réception de la radio

11 EnOPERATIONEnglishyIf the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing T

Page 36 - Télécommande

2 RuПОДГОТОВКАУбедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали. Использование пульта ДУ Замена батарейки в пульте ДУПРИЛАГ

Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 RuПОДГОТОВКАРусский Воспроизводимые дискиИспользуйте компакт-диски с отметками, указанными далее.Воспроизведение 8-см CD-дискаПоместите диск во вну

Page 38

4 RuПри подключении динамиков и FM-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. Для получения дополнительной информации о динамиках с

Page 39 - INHALTSVERZEICHNIS

ПОДКЛЮЧЕНИЕ5 RuПОДГОТОВКАРусскийПосле того как будут выполнены все подключения, подсоедините кабели питания устройства Установка iPodiPod можно устан

Page 40 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

6 Ru1 Передатчик инфракрасных сигналов2 SLEEP: настройка переключения в спящий режим (☞ стр. 12)3 Кнопки источников: изменение источника.4 FOLDER (пр

Page 41 - ■ Abspielbare Discs

7 RuПОДГОТОВКАРусский1 Индикатор SLEEP: загорается при включении таймера сна (☞ стр. 12).2 Индикатор PRESET: загорается при предустановке радиостанци

Page 42 - ANSCHLUSS

8 RuРАБОТАy• Нажмите кнопку , чтобы перевести аппарат в режим ожидания. В режиме ожидания на дисплее передней панели отображается не вся информация.

Page 43 - Sonstige Anschlüsse

9 RuРАБОТАРусскийДля воспроизведения музыки выполните следующие действия.*1Для некоторых моделей или версий программного обеспечения iPod/iPad могут б

Page 44 - FERNBEDIENUNG

ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ10 Ru Управление воспроизведением: пропуск вперед/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед: пропуск назад/нажмите и уде

Page 45 - FRONTBLENDE-DISPLAY

11 RuРАБОТАРусскийyЕсли сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручную, повторно нажимая к

Page 46

12 EnThe option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with option menu.*1To set additional

Page 47 - WIEDERGABE VON MUSIK

12 RuПри нажатии кнопки OPTION на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции

Page 48 - Andere Bedienvorgänge

13 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЕсли устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случ

Page 49 - ■ Manuelle Senderspeicherung

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ14 RuВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с iPod/iPa

Page 50 - Verwenden des Option-Menüs

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ15 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства

Page 51 - STÖRUNGSSUCHE

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ16 RuВоспроизведение дискаПроблема Причина Способ устранения Стр.Отсутствует звучание, или искажение звучанияЧастота дискрети

Page 52

17 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский• Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать их зеркальную поверхность. Не сгибайте диски.• Чтобы сохрани

Page 53 - Radioempfang

iEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompany

Page 54 - Fernbedienung

iiDeutschVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkten,

Page 55 - TECHNISCHE DATEN

iiiItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imbal

Page 56

ivNederlandsInformatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpakkin

Page 57 - INNEHÅLL

13 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are exp

Page 58 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

vCAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.AVERT

Page 59 - ■ Spelbara MP3- och WMA-filer

viVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toi

Page 60 - ANSLUTNING

Printed in Malaysia ZK72860OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZI

Page 61 - Övriga anslutningar

TROUBLESHOOTING14 EnIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your i

Page 62 - FJÄRRKONTROLL

TROUBLESHOOTING15 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, c

Page 63 - FRONTPANELENS DISPLAY

TROUBLESHOOTING16 EnDisc playbackProblem Cause Remedy PageNo sound or distorted soundThe sampling rate of an MP3 or WMA file may not be compatible wit

Page 64

17 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish• Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not bend discs.• To keep the playing surf

Page 65 - LYSSNA PÅ MUSIK

i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system in

Page 66 - Övriga funktioner

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Page 67 - LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER

1 FrPRÉPARATIONFONCTIONNEMENTINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisACCESSOIRES FOURNIS... 2DISQUES ET FORMATS DE FICHIER

Page 68 - ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER

2 FrPRÉPARATIONAssurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. Utilisation de la télécommande Remplacement de la pile dans la télécomm

Page 69 - FELSÖKNING

3 FrPRÉPARATIONFrançais Disques pris en chargeUtilisez des CD qui portent les mentions ci-après.Lecture d’un CD de 8 cmPlacez le disque sur la surfac

Page 70 - Anmärkning

4 FrRespectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM à l’appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, rep

Page 71 - Radiomottagning

RACCORDEMENT5 FrPRÉPARATIONFrançaisAprès avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d’alimentation de l’appareil. Raccordement de l’

Page 72 - Fjärrkontrollen

6 Fr1 Émetteur de signaux infrarouges2 SLEEP : paramètre de mise en veille (☞ P. 12)3 Touches de sélection de source : permettent de changer de sourc

Page 73 - TEKNISKA DATA

7 FrPRÉPARATIONFrançais1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est active (☞ P. 12).2 Témoin PRESET : s’allume lorsque vous m

Page 74

8 FrFONCTIONNEMENTy• Appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mod

Page 75 - SOMMARIO

9 FrFONCTIONNEMENTFrançaisRespectez les procédures suivantes pour écouter de la musique.*1Il est possible que certaines fonctions ne soient pas dispon

Page 76 - ACCESSORI IN DOTAZIONE

1 EnPREPARATION OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishSUPPLIED ACCESSORIES ... 2PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT...

Page 77 - ■ Dischi riproducibili

ÉCOUTE DE MUSIQUE10 Fr Commande de la lecture : pour avancer/accélérer la recherche avant : pour reculer/accélérer la recherche arrière : pour démarr

Page 78 - COLLEGAMENTI

11 FrFONCTIONNEMENTFrançaisySi le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation d

Page 79 - Altri collegamenti

12 FrLe menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctio

Page 80 - TELECOMANDO

13 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.

Page 81 - PREPARATIVI

GUIDE DE DÉPANNAGE14 FrEn cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements

Page 82

GUIDE DE DÉPANNAGE15 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisEn cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil

Page 83 - ASCOLTO DELLA MUSICA

GUIDE DE DÉPANNAGE16 FrLecture d’un disqueAnomalies Causes possibles Solution PageAucun son ou son déforméLa fréquence d’échantillonnage du fichier MP

Page 84 - Altre operazioni

17 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançais• Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas

Page 85 - ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM

i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na

Page 86 - USO DELLE FUNZIONI DI UTILITÁ

1 DeVORBEREITUNG BEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschMITGELIEFERTES ZUBEHÖR ... 2ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT...

Page 87 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2 EnPREPARATIONMake sure you have all of the following items. Using the remote control Replacing the battery in the remote controlSUPPLIED ACCESSORI

Page 88

2 DeVORBEREITUNGÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Verwendung der Fernbedienung Ersetzen der Fernbedienung

Page 89 - Ricezione radio

3 DeVORBEREITUNGDeutsch Abspielbare DiscsVerwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.Wiedergabe einer 8-cm-CDLegen Sie die Disc

Page 90 - Telecomando

4 DeGehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an dieses Gerät anzuschließen. Für Informationen zu den Lautsprechern siehe d

Page 91 - DATI TECNICI

ANSCHLUSS5 DeVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel dieses Geräts an. Einsetzen Ihres iPodSe

Page 92 - UTILIZAR ESTE APARATO

6 De1 Infrarot-Signalsender2 SLEEP: Einschlafmodus (☞ P. 12)3 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.4 FOLDER (während der Wiedergabe von

Page 93 - CONTENIDO

7 DeVORBEREITUNGDeutsch1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (☞ S. 12).2 PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Ra

Page 94 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

8 DeBEDIENUNGy• Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Dis

Page 95 - ■ Discos reproducibles

9 DeBEDIENUNGDeutschGehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugeben.*1Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod/iPad nich

Page 96 - CONEXIÓN

WIEDERGABE VON MUSIK10 De Wiedergabesteuerung: Titelsprung vorwärts/Schneller Vorlauf: Gedrückt halten: Titelsprung rückwärts/Schneller Rücklauf: Ged

Page 97 - Otra conexión

11 DeBEDIENUNGDeutschyWenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie TUN

Page 98 - MANDO A DISTANCIA

3 EnPREPARATIONEnglish Playable discsUse compact discs bearing the marks below.To play back an 8-cm (3 in) CDPlace it in the inner recessed area of t

Page 99 - PANTALLA DEL PANEL DELANTERO

12 DeDas Option-Menü erscheint am Frontblende-Display durch Drücken von OPTION. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einstellen

Page 100

13 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENLesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert.

Page 101 - ESCUCHAR MÚSICA

STÖRUNGSSUCHE14 DeBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod/iPad (si

Page 102 - Otras operaciones

STÖRUNGSSUCHE15 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die V

Page 103 - ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM

STÖRUNGSSUCHE16 DeDisc-WiedergabeProblem Ursache Abhilfe SeiteKein Ton oder verzerrter TonDie Abtastrate einer MP3- oderWMA-Datei ist möglicherweise n

Page 104 - Uso del menú de opciones

17 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch• Behandeln Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie di

Page 105 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Page 106

1 SvFÖRBEREDELSERANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaMEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ... 2FORMAT PÅ SPELBARA SKIVOR OCH FILER...

Page 107 - Recepción de la radio

2 SvFÖRBEREDELSERKontrollera att du har alla listade delar. Använda fjärrkontrollen Byta batteriet i fjärrkontrollenMEDFÖLJANDE TILLBEHÖRAnvänd fjär

Page 108 - Mando a distancia

3 SvFÖRBEREDELSERSvenska Spelbara skivorAnvänd CD-skivor med följande markeringar:Spela upp en 8 cm CD-skivaPlacera skivan i den inre fördjupningen i

Page 109 - ESPECIFICACIONES

4 EnFollow the procedure below to connect the speakers and FM antenna to this unit. For information on your speakers, refer to the owner’s manual supp

Page 110

4 SvFölj proceduren nedan när du ska ansluta högtalarna och FM-antennen till enheten. För information om högtalarna hänvisas till den bruksanvisning s

Page 111 - ■ Over deze handleiding

ANSLUTNING5 SvFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara. Docka iPodDocka eller ta bort iPod-spelaren när du

Page 112 - MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

6 Sv1 Infraröd sändare2 SLEEP (insomning): Insomningsinställning (☞ sid. 12)3 Källknappar: Byter källa.4 FOLDER (mapp) (vid uppspelning av CD/USB): By

Page 113 - ■ Afspeelbare schijven

7 SvFÖRBEREDELSERSvenska1 SLEEP (insomning)-indikator: Tänds när insomningstimern är aktiverad (☞ sid. 12).2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid fö

Page 114 - AANSLUITING

8 SvANVÄNDNINGy• Tryck på för att ställa enheten i beredskapsläget. All information på frontpanelens display visas inte i beredskapsläget. Detta kan

Page 115 - Andere aansluiting

9 SvANVÄNDNINGSvenskaFölj anvisningarna nedan för att spela upp musik.*1En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPodens/iPadens mode

Page 116 - AFSTANDSBEDIENING

LYSSNA PÅ MUSIK10 Sv Styra uppspelningen: Gå framåt/tryck och håll för att snabbspola framåt: Gå bakåt/tryck och håll för att spola bakåt: Spela/paus

Page 117 - VOORPANEELSCHERM

11 SvANVÄNDNINGSvenskayOm signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera

Page 118 - VOORPANEEL EN BASISBEDIENING

12 SvAlternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION (alternativ). Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara

Page 119 - MUZIEK BELUISTEREN

13 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte fin

Page 120 - Andere handelingen

CONNECTION5 EnPREPARATIONEnglishAfter you made all connections, connect the power cables of this unit Stationing iPodStation or remove your iPod when

Page 121 - FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN

FELSÖKNING14 SvOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutni

Page 122 - HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN

FELSÖKNING15 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enhet

Page 123 - PROBLEMEN OPLOSSEN

FELSÖKNING16 SvSkivuppspelningProblem Orsak Åtgärd SidaInget ljud eller förvrängt ljudEn MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte ä

Page 124 - Opmerking

17 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska• Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor.• Torka spelytan med en ren, torr duk

Page 125 - Radio-ontvangst

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Page 126 - Afstandsbediening

1 ItPREPARATIVIFUNZIONAMENTOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoACCESSORI IN DOTAZIONE... 2DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE...

Page 127 - SPECIFICATIES

2 ItPREPARATIVIAssicurarsi di disporre di tutti i seguenti elementi. Uso del telecomando Sostituzione della batteria nel telecomandoACCESSORI IN DOT

Page 128

3 ItPREPARATIVIItaliano Dischi riproducibiliUtilizzare CD contrassegnati con i seguenti marchi.Per riprodurre un CD da 8 cmDisporlo nell’incavo inter

Page 129 - СОДЕРЖАНИЕ

4 ItSeguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna FM all’unità. Per informazioni sui diffusori, consultare il relativo manu

Page 130 - ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

COLLEGAMENTI5 ItPREPARATIVIItalianoDopo avere effettuato tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione dell’unità. Posizionamento iPodPosi

Page 131 - ■ Воспроизводимые диски

6 En1 Infrared signal transmitter2 SLEEP: Sleep setting (☞ P. 12)3 Source buttons: Change sources.4 FOLDER (during data CD/USB playback): Change folde

Page 132 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ

6 It1 Trasmettitore segnali infrarossi2 SLEEP: Imposta il timer di spegnimento (☞ P. 12)3 Tasti delle sorgenti: Consentono la selezione della sorgente

Page 133 - Другие подключения

7 ItPREPARATIVIItaliano1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di spegnimento è attivo (☞ P. 12).2 Indicatore PRESET: Si illumina quando si pr

Page 134 - ПУЛЬТ ДУ

8 ItFUNZIONAMENTOy• Premere per impostare l’unità in modalità di attesa. In modalità di attesa, il display del pannello anteriore non mostra informa

Page 135 - ДИСПЛЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ

9 ItFUNZIONAMENTOItalianoSeguire le procedure di seguito descritte per riprodurre la musica.*1Alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili

Page 136

ASCOLTO DELLA MUSICA10 It Controllo della riproduzione: Salta in avanti/Mantenere premuto per avanzare rapidamente: Salta indietro/Mantenere premuto

Page 137 - ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ

11 ItFUNZIONAMENTOItalianoySe il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetuta

Page 138 - Другие операции

12 ItIl menu opzioni appare sul display del pannello anteriore premendo OPTION. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni.*1

Page 139 - ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ

13 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema m

Page 140 - Использование таймера сна

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI14 ItIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore, controllare il c

Page 141 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI15 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul panne

Page 142 - Over Current

7 EnPREPARATIONEnglish1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on (☞ P. 12).2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio stations (

Page 143 - Радиоприем

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI16 ItRiproduzione del discoProblema Causa Rimedio PaginaSuono distorto o assenteLa frequenza di campionamento dei file MP3 o W

Page 144 - Пульт ДУ

17 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano• Maneggiare i dischi sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi.• Passa

Page 145 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Page 146 - Français

1 EsPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolACCESORIOS SUMINISTRADOS... 2DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES...

Page 147

2 EsPREPARACIÓNAsegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. Uso del mando a distancia Sustitución de la pila en el mando a distanciaA

Page 148 - Italiano

3 EsPREPARACIÓNEspañol Discos reproduciblesUtilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación.Para reproducir un CD de 8 c

Page 149 - Nederlands

4 EsSiga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM a este aparato. Para obtener información sobre sus

Page 150 - DO NOT STARE INTO BEAM

CONEXIÓN5 EsPREPARACIÓNEspañolTras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad Colocación del iPodColoque o desc

Page 151 - ■ For U.K. customers

6 Es1 Transmisor de señales infrarrojas2 SLEEP: permite ajustar el temporizador de apagado (☞ P. 12)3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente.4 F

Page 152

7 EsPREPARACIÓNEspañol1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador para dormir está activado (☞ P. 12).2 Indicador PRESET: se enciende cuando

Comments to this Manuals

No comments