YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
8V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPLPLPCMSILENTDSPHiFiNIGHTVIRTUALAUTOSTEREOSLEEPVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RRLLFE RC RR~~~~~~~~~~~~~~d
43FrançaisFONCTIONSAVANCÉESSOUND 5 CENTER GEQ (égaliseurgraphique central)Utilisez ce paramètre pour régler l’égaliseur graphiqueintégré à 5 bandes de
44SET MENUOPTION 1 DISPLAY SET DIMMERUtilisez ce paramètre pour régler la luminosité del’afficheur.Plage de réglage: –4 à 0OPTION 2 MEM. GUARD(secour
45FrançaisFONCTIONSAVANCÉESUtilisation du signal d’essaiUtilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveaude sortie de chaque enceinte de
46MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONOREModification de la valeur desparamètresLes réglages initiaux des corrections de champ son
47FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESDescription des paramètres des corrections de champ sonoreVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres d
48GUIDE DE DÉPANNAGESi vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Sil’anomalie constat
49FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESAnomaliesPas de son / sonfaible émis parcertaines enceintes.Aucun son n’est émispar les enceinteschargées derepro
50AnomaliesUn ronflement se faitentendre.Le niveau de sortie nepeut pas être augmenté,ou bien les sons sontdéformés.L’effet sonore ne peutpas être enr
51FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRES SyntoniseurLa réception FM enstéréophonie estparasitée.La réception estbrouillée, même avecune bonne antenne FM
52GLOSSAIRE Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogiqued’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effetssonores réalistes et
9EnglishPREPARATIONCONNECTIONSBefore connecting componentsCAUTIONDo not connect this unit or other components to themains power until all connections
53FrançaisINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRES PCM (PCM linéaire)PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signalanalogique, produit un signal numériq
54CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSECTION AUDIO• Puissance minimale efficace de sortie pour les voies principales,centrale et arrière1 kHz, DHT 0,1%, 6 Ohm
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie die Anleitung danach für spätereNachschla
1DeutschEINLEITUNGVORBEREITUNGGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHEINFORMATIONENINHALTEINLEITUNGINHALT ...
2Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sindWarenzeichen von Dolby Laboratories.MERKMALEMulti-M
3DeutschEINLEITUNGEinsetzen der Batterien in dieFernbedienungSetzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und–) in das Batteriefach ein, wi
4BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENGerätefront1 Bereitschafts-/Einschalttaste (STANDBY/ON)Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf denBereitsch
5DeutschEINLEITUNG0 SPEAKERS ON/OFFSchaltet die von Ihnen unter SPEAKERS A/Bausgewählten Lautsprecher ein oder aus.q Lautsprecher-Wahltasten (SPEAKERS
6Fernbedienung1 InfrarotsenderHier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt.Richten Sie diesen Sender bei Verwendung derFernbedienung auf die Ko
7DeutschEINLEITUNGVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUNING
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
8V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPLPLPCMSILENTDSPHiFiNIGHTVIRTUALAUTOSTEREOSLEEPVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RRLLFE RC RR~~~~~~~~~~~~~~d
9DeutschVORBEREITUNGAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITAL
10Anschluß von Video-Komponenten Anschluß eines Video-MonitorsSchließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem Video-Monitor an die MONITOR OUT VIDEO-
11DeutschVORBEREITUNGAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAX
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL.ANSCHLÜSSE Anschließen der MW-Rahmenantenne1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein,und schließen Sie diese
13DeutschVORBEREITUNG21FMANTMAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)/CD-RV-AUXINVCROUT6CH INPUT OUTPUT75Ω
14ANSCHLÜSSEAnschließen der Lautsprecher LautsprecherDieses Gerät wurde so konzipiert, daß mit einem 5-Lautsprechersystem die optimale Klangqualitätg
15DeutschVORBEREITUNG(mit Ausnahme von Modellen für Großbritannien,Europa, Korea und Singapur)Rot: positiv (+)Schwarz: negativ (–)ANSCHLÜSSE10 mmRot:
16AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENT
17DeutschVORBEREITUNGVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUN
11EnglishPREPARATIONConnecting audio components Connecting a CD playerConnect the coaxial digital output jack on your CD playerto the DIGITAL INPUT C
18Verwendung des GrundmenüsVerwenden Sie die Fernbedienung für die Durchführungder Einstellungen.• Drücken Sie die Taste SPEAKERS A/B auf demvorderen
Deutsch19VORBEREITUNGGRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGENSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPDrücken Sie die Taste –/+, um dieEinstellung für den betre
20Einstellung Display Lautsprecher2spkHauptlautsprecher L/Hauptlautsprecher R3spk4spk5spkL RL C RL RRL RRL C RRL RRHauptlautsprecher L/Center-Lautspre
Deutsch21GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDVOLUMEL RDVD AUTOVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEM
22WIEDERGABE BGV-Funktion (Background Video)Die BGV-Funktion gestattet Ihnen, ein Video-Bild von der Video-Quelle mit dem Sound von einer Audio-Quell
Deutsch23GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDVOLUMEL RDVD AUTOEingabemodi und AnzeigenDieses Gerät verfügt über 2 Arten vo
24VOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUNINGSET MENUA/B/C/D/
Deutsch25GRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe der Dolby Digital EX oderDTS ES SoftwareDrücken Sie die Taste 6.1/5.1, um den Dolby Digital- undMa
26WIEDERGABEHinweise• Falls Sie den Soundeffekt ausschalten, wird kein Sound vomCenter-Lautsprecher oder von den hinteren Lautsprechernausgegeben.• Fa
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE27DIGITAL-SOUNDFELD-PROZESSOR (DSP)Verstehen der SoundfelderEin Soundfeld ist definiert als „charakteristische So
12 Connecting the AM loop antenna1 Set up the AM loop antenna, then connect itto the terminals on this unit.2 Press and hold the tab to insert the AM
28CINEMA-DSPSounddesign von CINEMA-DSPHersteller von Spielfilmen versuchen immer den Dialog direkt am Bildschirm, den Effektsound etwas zurückgesetzt,
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE29 Für Movie-ProgrammeNr.789MerkmaleDieses Programm kreiert ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm-Filmtheaters
30Klangfeld-EffekteDie 6-Kanal-Tonspuren von 70-mm-Filmen gewährleisten präzise Soundfeld-Ortung und reichen, tiefen Sound ohneVerwendung der Matrix-V
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE31ABSTIMMUNG4 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNINGl / h einmal, um mit der automatischenAbstimmung zu beginnen.Drü
32ABSTIMMUNGFestsender Automatisches Abstimmen aufFestsender (für UKW-Sender)Sie können das automatische Abstimmen auf Festsenderverwenden, um die UK
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE33V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUX
34V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYEDIT E1-A5V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDA5:FM 90.6 MHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDE1:
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE35Beschreibung der RDS-DatenDieses Gerät kann PS-, PTY-, RT-, CT- und EON-Datenempfangen, wenn RDS-Sender empfang
36PTY SEEK-FunktionFalls Sie den gewünschten Programm-Typ wählen, suchtdieses Gerät automatisch nach allen RDS-Sendern, dieein Programm des gewünschte
DeutschGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE37V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLEEPVOLUMEL RROCK CONCERTV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLE
13EnglishPREPARATIONConnecting an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (MAINleft and right, CENTER, SURROUND left and r
38Die Einstellungen für die Aufnahme und andereOperationen sind an den Aufnahmekomponentenauszuführen. Bitte beachten Sie dazu dieBedienungsanleitunge
39DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEEinstellung der MenüpositionenZur Einstellung verwenden Sie die Fernbedienung.y• Die Veränderung von Menü-Par
40EINSTELLMENÜ (SET MENU)5 Die Taste –/+ kurzdrücken, um den Setup-Modus für die gewähltePosition zu aktivieren.Die zuletzt eingestelltePosition wird
41DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGE 1B MAIN (Hauptlautsprecher-Modus)Wahl: LARGE, SMALLLARGEWählen Sie diese Einstellung, wenn Sie großeHauptla
42EINSTELLMENÜ (SET MENU)SOUND 2 SP DISTANCE(Lautsprecher-Abstand)Verwenden Sie diese Funktion, um die Verzögerungszeitfür das Tonsignal des Center-La
43DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGESOUND 5 CENTER GEQ (Center-Graphik-Equalizer)Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5-Band Graphik-
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERSie können die Helligkeit des Front Displays einstellen.Regelbereich: –4 bis 0OPTION 2 MEM. GUARD(Speicherschutz)Verwend
45DeutschWEITERFÜHRENDEBEDIENUNGSVORGÄNGEVerwendung des TesttonsVerwenden Sie den Testton, um die Lautsprecherpegel soeinzustellen, daß die Lautstärke
46Ändern der Parameter-EinstellungenDie anfänglichen Einstellungen für das Soundfeld-Programm garantieren bereits in dieser Konfigurationeinen hervorr
47DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONENBeschreibung der digital-soundfeldparameterSie können die Werte bestimmter Digital-Soundfeldparameter so einstellen,
14Connecting the speakers SpeakersThis unit has been designed to provide the best sound-field quality with a 5-speaker system, using main left andrig
48STÖRUNGSBESEITIGUNGBeachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in derTabelle nicht
49DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONENProblemKein Ton. SchwacherTon von bestimmtenLautsprechern.Kein Ton von denEffekt-Lautsprechern.Kein Ton von demCenter
50ProblemEin „Brumm“-Ton kannvernommen werden.Der Lautstärkepegelkann nicht erhöhtwerden, oder der Ton istverzerrt.Der Sound-Effekt kannnicht aufgezei
51DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONEN TunerDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Es kommt zuVerzerrungen, undklarer Empfang ist auchmit einer guten UKW-A
52GLOSSAR Dolby SurroundDolby Surround verwendet ein analoges Aufnahmesystemmit 4 Kanälen, um realistische und dynamischeSoundeffekte zu reproduziere
53DeutschZUSÄTZLICHEINFORMATIONEN PCM (Linear PCM)Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analogesAudio-Signal digitalisiert, aufgezeichnet un
54TECHNISCHE DATENAUDIO-BEREICH• Geringste RMS-Ausgangsleistung für Haupt-, Center- und hintereLautsprecher1 kHz, 0,1% Klirr, 6 Ω[Modelle für USA und
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna hastörsta möjliga nöje av enheten. Förvarabruksanvisningen nära till hands för framtidareferens.2 Instal
1SvenskaINLEDNINGFÖRBEREDELSERGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNINGAVANCERADANVÄNDNINGYTTERLIGAREINFORMATIONINNEHÅLLINLEDNINGINNEHÅLL ...
2Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel D-kännetecknet ärvarumärken som registrerats av Dolby Laboratories,
15EnglishPREPARATION10 mm (3/8”)Red: positive (+)Black: negative (–)Banana plugCONNECTIONS12 ConnectionsBe sure to connect the left channel (L), righ
3SvenskaINLEDNINGIsättning av fjärrkontrollensbatterierSätt i batterierna år rätt håll, genom att rikta inmarkeringarna + och – på batterierna motpolm
4VOLUMESTANDBY/ONMODE STARTPTY SEEKRDS MODE/FREQ EONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFE
5SvenskaINLEDNINGw STEREO (EFFECT)Kopplar om ljudåtergivningen mellan normal stereo ochDSP-effekter. När STEREO väljs styrs 2-kanaligainsignaler till
6Fjärrkontrollen1 Fönster för infraröda signalerDetta fönster sänder infraröda styrsignaler. Rikta fönstretmot den enhet du vill fjärrstyra.2 Ingångsv
7SvenskaINLEDNINGVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUNINGS
8V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPLPLPCMSILENTDSPHiFiNIGHTVIRTUALAUTOSTEREOSLEEPVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RRLLFE RC RR~~~~~~~~~~~~~~d
9SvenskaFÖRBEREDELSERAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITA
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
11SvenskaFÖRBEREDELSERAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOA
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL.ANSLUTNINGAR Anslutning av AM-ramantennen1 Sätt ihop AM-ramantennen, och anslut densedan.2 Håll tappen in
16SubwoofersystemMain B speakerCenterspeakerRightRear speakerSUBWOOFER jackWhen using a subwoofer with built-in amplifier, including the YAMAHA Active
13SvenskaFÖRBEREDELSER21FMANTMAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)/CD-RV-AUXINVCROUT6CH INPUT OUTPUT75
14ANSLUTNINGARAnslutning av högtalarna HögtalareDen här enheten är konstruerad för att ge bästljudfältskvalitet med ett 5-kanaligt högtalarsystem, so
15SvenskaFÖRBEREDELSERRöd: positiv (+)Svart: negativ (–)12310 mm12 AnslutningarSe till att “+” (röd) och “–” (svart) för vänster kanal (L) och höger
16124365AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOF
17SvenskaFÖRBEREDELSERAnslutning av nätsladdarna Anslutning av nätsladdenSätt i sladden till den här enheten i ett vägguttag. Spänningsväljaren VOLT
18Användning av grundmenynUtför inställningarna med fjärrkontrollen.• Tryck på SPEAKERS A/B på frontpanelen för att väljahuvudhögtalarna du vill använ
Svenska19FÖRBEREDELSERGRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGARSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPTryck på –/+ för att ändra inställningför varje paramete
20Inställning av enheten till attmatcha högtalarsystemetFölj anvisningarna nedan för att ställa in förstärkarensutnivå till att passa storleken på rum
Svenska21GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNINGV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDVOLUMEL RDVD AUTOAVSPELNING1 Tryck på STANDBY/ON (POWER påfjärrkontrollen) för att s
22AVSPELNING Funktionen för bakgrundsvideo, BGVBGV-funktionen gör att du kan kombinera en videobildfrån en videokälla, med ljudet från en ljudkälla.
17EnglishPREPARATIONConnecting the power supplycords Connecting the AC power cordPlug in this unit to a wall outlet. VOLTAGE SELECTOR(General model
Svenska23GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNINGIngångslägen och indikeringarDen här enheten är försedd med 2 olika ingångar somendast är avsedda för CD- och DVD-käll
24Anmärkningar• Det finns 9 program med olika underprogram tillgängliga påden här enheten. Det tillgängliga urvalet varierar dockberoende på insignale
Svenska25GRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING Avspelning av mjukvara i Dolby Digital EXoch DTS ESTryck på 6.1/5.1 för att aktivera dekodern för DolbyDigital + Mat
26 DSP för virtuellt biografljud och (VirtualCINEMA DSP)Med funktionen virtuell CINEMA DSP kan du njuta avalla DSP-program utan bakre högtalare. Funk
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING27DIGITAL LJUDFÄLTSBEARBETNING (DSP - DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING)Förståelse för vad ljudfält ärLjudfält definieras s
28BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP)Ljuddesignen för CINEMA-DSPAvsikten hos filmskapare är att dialogen ska vara placerad på skärmen, effektljudet en liten bit
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING29BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) För filmprogramNr.789EgenskaperDetta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som åte
30LjudfältseffektDet 6-kanaliga ljudspår som återfinns på 70-mm film producerar en exakt ljudfältsplacering och ett rikt, djupt ljud utanatt använda b
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING31V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERTUNEDA AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERAUTOTUNEDA AM 1530 kHzV-AUXVCRD-TV/CBL
32V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERAUTOMEMORYA1:FM 89.9 MHzSTATIONSINSTÄLLNINGFörinställning av radiostationer Automatisk förinställning avradiostation
1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference.2 Install this sound system in a wel
18Using the basic menuUse the remote control to make adjustments.• Press SPEAKERS A/B on the front panel to select themain speakers you want to use, a
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING33V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV
34V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYEDIT E1-A5V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDA5:FM 90.6 MHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDE1:
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING35Beskrivning av RDS-dataDen här enheten kan ta emot data för PS, PTY, RT, CToch EON vid mottagning av stationer som sän
36Funktionen PTY SEEKOm du väljer en viss programtyp söker den här enhetenautomatiskt igenom alla förinställda RDS-stationer efterett program av den ö
SvenskaGRUNDLÄGGANDEANVÄNDNING37V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLEEPVOLUMEL RROCK CONCERTAnvänd den här funktionen för att automatiskt koppl
38Inställningar för inspelning och andra operationer utförsfrån inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna fördessa komponenter.1 Sätt på strömmen
39SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGJustering av poster påinställningsmenynUtför justeringarna med fjärrkontrollen.y• Det går att ändra ljudparametrar även un
40INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU5 Tryck på –/+ en gång föratt aktiverainställningsläget för valdpost.Den senaste inställningen dujusterade visas i teckenf
41SvenskaAVANCERADANVÄNDNING 1B MAIN (huvudhögtalarläge)Inställningsalternativ: LARGE, SMALLLARGEVälj denna inställning om du har stora huvudhögtalar
42INSTÄLLNINGSMENYN SET MENUSOUND 2 SP DISTANCE(högtalaravstånd)Använd denna funktion för att justera den fördröjningstidsom tillämpas på mittkanalens
English19PREPARATIONSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPPress –/+ to alter the settings for eachparameter. Use d to move to the nextsetting.2 SP LE
43SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGSOUND 5 CENTER GEQ (grafiskequalizer förmitthögtalaren)Använd den här funktionen för att justera enhetensinbyggda 5-bands
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMER (ljusdämpning)Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display.Justerbart intervall: –4 till 0OPTION 2 MEM. GUARD(mi
45SvenskaAVANCERADANVÄNDNINGAnvändning av testtonenAnvänd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så attljudet som hörs vid lyssnarpositionen är
46REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRARÄndring av parameterinställningarDe ursprungliga inställningarna för ljudfältsprogrammensörjer för ett
47Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONBeskrivning av de digitala ljudfältsparametrarnaDu kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att
48FELSÖKNINGTitta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden ochkontakta sedan d
49Svenska YTTERLIGAREINFORMATIONProblemInget ljud/svagt ljudfrån vissa högtalare.Inget ljud fråneffekthögtalarna.Inget ljud frånmitthögtalaren.Inget l
50ProblemEtt “brummande” ljudhörs.Volymnivån kan intehöjas, eller så är ljudetförvrängt.Ljudeffekten kan intespelas in.Ljudfältsparametrarnaoch vissa
51Svenska YTTERLIGAREINFORMATION RadioFM-stereomottagningenär brusig.Det är mycketdistorsion, och det gårinte att få en klarmottagning även meden bra
52ORDLISTA Dolby SurroundDolby Surround använder ett inspelningssystem med 4analoga kanaler för att återge realistiska och dynamiskaljudeffekter: 2 v
20Setting the unit to match yourspeaker systemFollow the instructions below to set the amplifier outputto match the size of your room and speakers. Pr
53Svenska YTTERLIGAREINFORMATION PCM (linjär PCM)Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analogljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs ut
54TEKNISKA DATALJUDDELEN• Minimal RMS uteffekt för huvud, mitt, bakre1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω[Modellerna för USA och Kanada] ...
1Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggerequesto manuale per intero. Conservarlo poi in un luogosicuro per poterlo riutilizzare al
1ItalianoINTRODUZIONEPREPARATIVIFUNZIONAMENTODI BASEFUNZIONAMENTOAVANZATOINFORMAZIONIADDIZIONALIINDICEINTRODUZIONEINDICE ...
2Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.I termini “Dolby”, “Pro Logic”, ed il simbolo delladoppia D sono marchi di fabbrica della DolbyLaborat
3ItalianoINTRODUZIONEInstallazione delle batterie neltelecomandoInserire le batterie nella direzione corretta allineando icontrassegni + e – delle bat
4VOLUMESTANDBY/ONMODE STARTPTY SEEKRDS MODE/FREQ EONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFE
5ItalianoINTRODUZIONEw STEREO (EFFECT)Commuta la riproduzione su stereo normale e DSP coneffetti. Quando STEREO viene scelto, i segnali a 2 canaliveng
6Telecomando1 Emettitore a raggi infrarossiEmette dei segnali di controllo a raggi infrarossi. Puntarequest’emettitore verso l’unità usando il telecom
7ItalianoINTRODUZIONEVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUN
English21BASICOPERATIONPLAYBACK1 Press STANDBY/ON (POWER on the remotecontrol) to turn on the power.2 Turn on the video monitor connected to thisunit.
81 Indicatori di elaborazioneGli indicatori dei vari decodificatori si accendono quandoi decodificatori sono in uso.2 Indicatore VIRTUALSi accende qua
9ItalianoPREPARATIVIAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITAL
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
11ItalianoPREPARATIVIAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAX
12COLLEGAMENTI Collegamento dell’antenna AM ad anello1 Preparare l’antenna AM ad anello e quindicollegarla.2 Tenere premuta la linguetta per inserire
13ItalianoPREPARATIVI21FMANTMAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)/CD-RV-AUXINVCROUT6CH INPUT OUTPUT75Ω
14COLLEGAMENTICollegamento dei diffusori DiffusoriQuest’unità è stata progettata per produrre il migliorcampo sonoro possibile con un sistema di 5 di
15ItalianoPREPARATIVIRosso: positivo (+)Nero: negativo (–)10 mm12 COLLEGAMENTIAccertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), i
16124365AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOF
17ItalianoPREPARATIVICollegamento dei cavi dialimentazione Collegamento del cavo di alimentazioneCACollega questa unità alla presa di rete. VOLTAGE
22 BGV (background video) functionThe BGV function allows you to view images from avideo source together with sounds from an audio source.For example
18Uso del menu di base (BASIC)Le regolazioni vanno fatte con il telecomando.• Premere il pulsante SPEAKERS A/B sul pannelloanteriore per scegliere i d
Italiano19PREPARATIVISET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPPremere i pulsanti –/+ per modificare leimpostazioni di ciascun parametro.Usare d per port
20Impostazione dell’unità a secondadei diffusori possedutiPer scegliere le uscite dell’amplificatore a seconda dellastanza di ascolto e dei diffusori
Italiano21FUNZIONAMENTODI BASERIPRODUZIONE1 Premere STANDBY/ON (POWER sultelecomando) per attivare l’alimentazione diquest’unità.2 Accendere il monito
22RIPRODUZIONE Funzione BGV (video di sfondo)La funzione BGV permette di combinare l’immaginevideo di una fonte video con il suono di una fonte audio
Italiano23FUNZIONAMENTODI BASEModi di ingresso ed indicazioniQuest’unità è provvista di 2 tipi di prese di ingresso per lesole fonti CD e DVD. E’ poss
24RIPRODUZIONESelezione di un programma dicampo sonoroE’ possibile migliorare l’ascolto selezionando unprogramma DSP. Per i dettagli su ciascun progra
Italiano25FUNZIONAMENTODI BASE Riproduzione di software Dolby DigitalEX o DTS ESPremete 6.1/5.1 per attivare il decodificatore DolbyDigital + Matrix
26Note• Se si disattivano gli effetti sonori, non viene emesso alcunsuono dal diffusore centrale o dai diffusori posteriori.• Se si disattivano gli ef
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE27PROCESSAMENTO CAMPO SONORO DIGITALE (DSP)Comprensione dei campi sonoriUn campo sonoro viene definito come “le caratteris
English23BASICOPERATIONInput modes and indicationsThis unit is equipped with 2 types of input jacks for theCD and DVD sources only. You can select the
28CINEMA-DSPDesign sonoro di CINEMA-DSPNei film si intende che il dialogo sia sullo schermo, gli effetti sonori un po’ più indietro, la musica ancora
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE29 Per filmNo.789CaratteristicheQuesto programma crea il campo sonoro estremamente ampio di un teatro per film a70 mm. Es
30Effetti di campo sonoroLe colonne sonore a 6 canali dei film a 70 mm producono una precisa localizzazione del campo sonoro ed un suonoricco e vibran
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE31SINTONIZZAZIONE4 Premere una volta PRESET/TUNING l / hper iniziare la sintonizzazione automatica.Premere h per sintonizz
32V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERAUTOMEMORYA1:FM 89.9 MHzSINTONIZZAZIONEPreselezione di stazioni Preselezione automatica stazioni (perstazioni FM)Per
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE33V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/C
34V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYEDIT E1-A5V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDA5:FM 90.6 MHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDE1:
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE35Descrizione dei dati RDSQuesta unità è in grado di ricevere dati PS, PTY, RT, CT eEON quando riceve delle stazioni RDS.
36Funzione PTY SEEKSe si seleziona il tipo di programma desiderato, questaunità ricerca automaticamente tutte le stazioni RDSpreselezionate che stanno
ItalianoFUNZIONAMENTODI BASE37V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLEEPVOLUMEL RROCK CONCERTUtilizzare questa funzione per portare automaticament
24Selecting a sound field programYou can enhance your listening experience by selecting aDSP program. For details about each program, see pages27 – 30
38Le regolazioni della registrazione ed altre operazionivengono eseguite sui componenti di registrazione. Vederele istruzioni per l’uso di tali compon
39ItalianoFUNZIONAMENTOAVANZATORegolazione delle voci del menudi impostazioneLe impostazioni devono venire fatte con il telecomando.y• Potete cambiare
405 Premere –/+ una volta perpassare alla modalità diimpostazione della vocescelta.L’ultima impostazione fattaappare nel display del pannelloanteriore
41ItalianoFUNZIONAMENTOAVANZATO 1B MAIN (modo diffusori principali)Scelta: LARGE, SMALLLARGESelezionare questa impostazione se i diffusori principali
42LCCRRLRRSOUND 2 SP DISTANCE(distanza diffusori)Usare questa caratteristica per regolare il ritardo applicatoai suoni del canale centrale. Questa car
43ItalianoFUNZIONAMENTOAVANZATOSOUND 5 CENTER GEQ(equalizzatore graficocentrale)Utilizzare questa funzione per regolare l’equalizzatoregrafico a 5 ban
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERE’ possibile regolare la luminosità del display delpannello anteriore.Gamma di controllo: da –4 a 0OPTION 2 MEM. GUARD(p
45ItalianoFUNZIONAMENTOAVANZATOUso del tono di provaUsare il tono di prova per impostare il livello diriproduzione dei diffusori in modo che il volume
46MODIFICA PARAMETRI PROGRAMMI CAMPO SONOROModifica di parametriLe impostazioni dei campi sonori iniziali sono giàottimizzate per voi. Non dovrebbe es
47ItalianoINFORMAZIONIADDIZIONALIDescrizione parametri campi sonori digitaliE’ possibile regolare i valori di certi parametri di campo sonoro digitale
English25BASICOPERATION Playing Dolby Digital EX or DTS ESmaterialPress 6.1/5.1 to turn on the Dolby Digital + Matrix 6.1 orDTS + Matrix 6.1 decoder.
48DIAGNOSTICAConsultare la tabella riportata in basso quando questa unità non si composta in modo corretto. Se il problema riscontratonon fosse elenca
49ItalianoINFORMAZIONIADDIZIONALIProblemaCerti diffusori nonemettono alcunsuono/emettono unsuono debole.I diffusori di effettonon emettono alcunsuono.
50ProblemaSi può notare un“ronzio”.Non è possibileaumentare il livello delvolume oppure in suonoviene distorto.Non è possibileregistrare i suoni dieff
51ItalianoINFORMAZIONIADDIZIONALI SintonizzatoreLa ricezione FM stereoè disturbata.Vi sono dei disturbi edè impossibile ottenereuna ricezione chiaraa
52GLOSSARIO Dolby SurroundIl Dolby Surround utilizza un sistema di registrazioneanalogico a 4 canali per riprodurre effetti sonori realisticie dinami
53ItalianoINFORMAZIONIADDIZIONALI PCM (PCM lineare)PCM lineare è un formato di segnale im cui un segnaleaudio analogico viene digitalizzato, registra
54DATI TECNICISEZIONE AUDIO• Potenza minima di uscita minima RMS per i canali principali,centrale e posteriorida 1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω[Modelli USA e Ca
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,lea atentamente este manual. Y luego guárdelo enun lugar seguro para poder consultarlo en el futu
1EspañolINTRODUCCIÓNPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOBÁSICOFUNCIONAMIENTOAVANZADOINFORMACIÓNADICIONALÍNDICEINTRODUCCIÓNÍNDICE ...
2Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D sonmarcas registradas de Dolby Laboratories.CARACTERÍS
26Notes• If you turn off the sound effects, no sound is output from thecenter speaker or rear speakers.• If you turn off the sound effects while the u
3EspañolINTRODUCCIÓNInstalación de las pilas en elmando a distanciaInserte las pilas en el sentido correcto, alineando lasmarcas + y – de las pilas co
4CONTROLES Y FUNCIONESPanel delantero1 STANDBY/ONEnciende esta unidad y también la pone en el modo deespera. Cuando encienda esta unidad, oirá un ruid
5EspañolINTRODUCCIÓNw STEREO (EFFECT)Conmuta la reproducción de estéreo normal o la deefectos DSP. Cuando se seleccione STEREO, las señalesde 2 canale
6Mando a distancia1 Emisor de infrarrojosEmite señales de control de infrarrojos. Apunte con esteemisor a la unidad cuando utilice el mando a distanci
7EspañolINTRODUCCIÓN6 m aproximadamente Utilización del mando a distanciaEl mando a distancia transmite un rayo infrarrojodireccional. Asegúrese de a
81 Indicadores de procesadorLos indicadores de los diversos descodificadores seencienden cuando se utilizan los descodificadoresrespectivos.2 Indicado
9EspañolPREPARACIÓNCONEXIONESAntes de conectar los componentesPRECAUCIÓNNo conecte nunca esta unidad y otros componentes ala red de alimentación hasta
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
11EspañolPREPARACIÓNConexión de componentes de audio Conexión a un reproductor CDConecte la toma de salida digital coaxial de sureproductor CD a la t
12 Conexión de la antena de cuadro de AM1 Prepare la antena de cuadro de AM yconéctela.2 Mantenga pulsada la lengüeta para insertarlos cables de la a
EnglishBASICOPERATION27DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING (DSP)Understanding sound fieldsA sound field is defined as the “characteristic sound reflections
13EspañolPREPARACIÓNConexión de un descodificadorexternoEsta unidad está equipada con 6 tomas de entradaadicionales (MAIN izquierda y derecha, CENTER,
14Conexión de los altavoces AltavocesEsta unidad ha sido diseñada para proporcionar la mejorcalidad del campo de sonido con un sistema de5 altavoces,
15EspañolPREPARACIÓN10 mmRojo: positivo (+)Negro: negativo (–)Clavija tipobananaCONEXIONES12 ConexionesAsegúrese de conectar correctamente el canal i
16Sistema de altavozde subgravesAltavozcentralAltavoz traseroToma SUBWOOFERCuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluy
17EspañolPREPARACIÓNConexión de los cables dealimentación Conexión del cable de alimentación deCAEnchufe esta unidad a una toma de corriente. VOLTAG
18Utilizando el menú básicoUtilice el mando a distancia para hacer los ajustes.• Pulse el botón SPEAKERS A/B del panel delanteropara seleccionar los a
Español19PREPARACIÓNSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPPulse –/+ para alterar los ajustes paracada parámetro. Utilice d para pasar alsiguiente aju
20Ajuste de la unidad según susistema de altavocesSiga las instrucciones de abajo para ajustar la salida delamplificador según el tamaño de su habitac
Español21FUNCIONAMIENTOBÁSICOREPRODUCCIÓN1 Pulse STANDBY/ON (POWER en el mando adistancia) para conectar la alimentación deesta unidad.2 Encienda el m
22 Función BGV (vídeo de fondo)La función BGV le permite combinar una imagen devídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuentede audio. Por
1EnglishINTRODUCTIONPREPARATIONBASICOPERATIONADVANCEDOPERATIONADDITIONALINFORMATIONCONTENTSINTRODUCTIONCONTENTS ...
28CINEMA-DSPSound design of CINEMA-DSPFilmmakers intend for the dialog to be located right on the screen, the effect sound a little farther back, the
Español23FUNCIONAMIENTOBÁSICOModos e indicaciones de entradaEsta unidad está equipada con 2 tipos de tomas de entradaúnicamente para las fuentes de CD
24Selección de un programa decampo de sonidoUsted puede mejorar su satisfacción al escucharseleccionando para ello un programa DSP. Para conocerdetall
Español25FUNCIONAMIENTOBÁSICO Reproducción de programas DolbyDigital EX o DTS ESPulse 6.1/5.1 para activar el decodificador Dolby Digital+ Matrix 6.1
26Notas• Si desactiva los efectos de sonido, no saldrá ningún sonido porel altavoz central, ni por los altavoces traseros.• Si desactiva los efectos d
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO27PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP)Para entender los campos de sonidoUn campo de sonido se define como “los r
28CINEMA-DSPDiseño de sonido de CINEMA-DSPLos directores de películas intentan ubicar el diálogo justo en la pantalla, el sonido de efectos un poco má
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO29 Para programas de películasNo.789CaracterísticasEste programa crea el campo de sonido sumamente amplio de un cine para
30Efecto de campo de sonidoLas pistas de sonido de 6 canales encontradas en las películas de 70 mm producen una localización precisa del campode sonid
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO31SINTONIZACIÓN4 Pulse una vez PRESET/TUNING l / h parainiciar la sintonización automática.Pulse h para sintonizar una frec
32Preajuste de emisoras Preajuste automático de emisoras (paraemisoras de FM)Puede utilizar la función de preajuste automático deemisoras para almace
EnglishBASICOPERATION29 For movie programsNo.789FeaturesThis program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. Itprecisely rep
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO334 Pulse PRESET/TUNING l / h paraseleccionar un número de emisorapreajustada (1 a 8) mientras el indicador“MEMORY” está pa
34 Intercambio de emisoras preajustadasPuede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoraspreajustadas. El ejemplo de abajo describe elprocedim
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO35Descripción de los datos RDSEsta unidad puede recibir datos PS, PTY, RT, CT y EONcuando recibe emisoras RDS. Modo PS (no
36Función PTY SEEKSi selecciona el tipo de programa deseado, esta unidadbuscará automáticamente todas las emisoras RDSpreajustadas que estén emitiendo
EspañolFUNCIONAMIENTOBÁSICO37Utilice esta función para poner automáticamente estaunidad en el modo de espera una vez transcurrido ciertotiempo que ust
38Los ajustes y otras operaciones de grabación se realizanen los componentes de grabación. Consulte los manualesde instrucciones de esos componentes.1
39EspañolFUNCIONAMIENTOAVANZADOAjuste de los elementos del menúde ajusteUtilice el mando a distancia para hacer los ajustes.y• Puede cambiar los parám
405 Pulse una vez –/+ paraentrar en el modo deajuste del elementoseleccionado.El último ajuste que usted hizoaparece en el visualizador delpanel delan
41EspañolFUNCIONAMIENTOAVANZADO 1B MAIN (modo de altavoz principal)Elección: LARGE, SMALLLARGESeleccione esto si tiene altavoces principales grandes.
42SOUND 2 SP DISTANCE(distancia de altavoces)Utilice esta opción para ajustar el retardo aplicado a lossonidos del canal central. Esta opción funciona
30Sound field effectsThe 6-channel soundtracks found on 70-mm film produce precise sound field localization and rich, deep sound withoutusing matrix p
43EspañolFUNCIONAMIENTOAVANZADOSOUND 5 CENTER GEQ(ecualizador gráficopara canal central)Utilice esta función para ajustar el ecualizador gráfico de5 b
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERUsted puede ajustar el brillo de la visualización del paneldelantero.Gama de control: –4 a 0OPTION 2 MEM. GUARD(protecci
45EspañolFUNCIONAMIENTOAVANZADOUtilización del tono de pruebaUtilice el tono de prueba para ajustar los niveles de losaltavoces de forma que el volume
46EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDOCambio de ajuste de losparámetrosLos ajustes del programa del campo de sonido inicial, taly co
47EspañolINFORMACIÓNADICIONALDescripciones de los parámetros del campo de sonido digitalUsted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del camp
48SOLUCIÓN DE PROBLEMASConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no se indica enla tabla
49EspañolINFORMACIÓNADICIONALProblemaSin sonido / sonidodébil desde unaltavoz en particular.No sale sonido de losaltavoces de efecto.No sale sonido de
50ProblemaSe puede oír un sonidode zumbido.El nivel del volumen nopuede aumentarse o elsonido estádistorsionado.El efecto del sonido nose puede grabar
51EspañolINFORMACIÓNADICIONAL SintonizadorLa recepción estéreo deFM tiene ruido.Hay distorsión, y no sepuede obtener unarecepción clara aunquese util
52GLOSARIO Dolby SurroundDolby Surround utiliza un sistema de grabación de4 canales analógicos para reproducir unos efectos desonido reales y dinámic
EnglishBASICOPERATION31TUNING4 Press PRESET/TUNING l / h once to beginautomatic tuning.Press h to tune in to a higher frequency, or press lto tune in
53EspañolINFORMACIÓNADICIONAL PCM (PCM lineal)PCM lineal es un formato de señal bajo el cual una señalde audio analógica se digitaliza, se graba y se
54ESPECIFICACIONESSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces principales,central y traseros1 kHz, distorsión armónica total de
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimaleprestaties uit uw toestel haalt, dient u dezehandleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar dehandleid
1NederlandsINLEIDINGVOORBEREIDINGENBASISBEDIENINGGEAVANCEERDEBEDIENINGAANVULLENDEINFORMATIEINHOUDINLEIDINGINHOUD ...
2Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijnhandelsmerken van Dolby Laboratories.KENMERKENM
3NederlandsINLEIDINGBatterijen in de afstandsbedieningzettenDoe de batterijen in de juiste richting in het batterijvakdoor de + en – tekens op de batt
4VOLUMESTANDBY/ONMODE STARTPTY SEEKRDS MODE/FREQ EONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFE
5NederlandsINLEIDINGw STEREO (EFFECT) toetsHiermee kunt u heen en weer schakelen tussen normalestereo weergave of weergave met DSP effecten. WanneerST
6Afstandsbediening1 InfraroodzenderZendt infraroodsignalen uit. Richt deze zender op hettoestel wanneer u de afstandsbediening gebruikt.2 Ingangskeuze
7NederlandsINLEIDINGVOLUMESTANDBY/ONAUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FMTUNING MODE MEMORYEDITPRESET/TUNING FM/AMSILENTPHONESSPEAKERSAONBOFFEFFECTPRESET/TUNI
32Presetting stations Automatically presetting stations (for FMstations)You can use the automatic preset tuning feature to storeFM stations. This fun
8V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDMATRIX DIGITALPLPLPCMSILENTDSPHiFiNIGHTVIRTUALAUTOSTEREOSLEEPVOLUMEMUTEMEMORYTUNEDL C RRLLFE RC RR~~~~~~~~~~~~~~d
9NederlandsVOORBEREIDINGENAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDD
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
11NederlandsVOORBEREIDINGENAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTIC
12DEO TUNERAMANTGNDFMANTMONITOROUT75Ω UNBAL. Aansluiten van de AM ringantenne1 Zet de AM ringantenne in elkaar en sluitdeze vervolgens aan op het toe
13NederlandsVOORBEREIDINGEN21FMANTMAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)/CD-RV-AUXINVCROUT6CH INPUT OUT
14Aansluiten van de luidsprekers LuidsprekersDit toestel is ontworpen voor een zo hoog mogelijkekwaliteit van het geproduceerde geluidsveld met eensy
15NederlandsVOORBEREIDINGENRood: positief (+)Zwart: negatief (–)10 mmAANSLUITINGEN12 AansluitingenLet er op dat u de linker (L) en de rechter (R) kan
16124365Subwoofer-systeem Achter-luidsprekerMidden-luidsprekerRechtsB hoofd-luidsprekerDe SUBWOOFER aansluitingWanneer u een subwoofer met ingebouwde
17NederlandsVOORBEREIDINGENInschakelen van de stroomPas wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, mag u dittoestel inschakelen.1 Druk op STANDBY/ON (PO
EnglishBASICOPERATION334 Press PRESET/TUNING l / h to select apreset station number (1 to 8) while the“MEMORY” indicator is flashing.Press h to select
18Gebruiken van het basismenuGebruik de afstandsbediening voor het aanpassen van deinstellingen.• Druk op SPEAKERS A/B op het voorpaneel om dehoofd-lu
Nederlands19VOORBEREIDINGENSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPDruk op –/+ om elk van de instellingente wijzigen. Gebruik d om naar devolgende inst
20Instellen van uitgangniveaus aande hand van uw luidsprekersysteemVolg de onderstaande aanwijzingen om de weergave vande versterker aan te passen aan
Nederlands21BASISBEDIENING5 Druk herhaaldelijk kd op INPUT l / h (deingangskeuzetoetsen op deafstandsbediening) en sel de gewenste sbr.De naam en inga
22 Achtergrondvideo (BGV) functieDe achtergrondvideo (BGV) functie stelt u in staat eenvideosignaal van een videobron te combineren met eenaudiosigna
Nederlands23BASISBEDIENINGIngangsfuncties en aanduidingenDit toestel heeft 2 types ingangsaansluitingen vooruitsluitend CD- en DVD-bronnen. U kunt het
24Selecteren van eengeluidsveldprogrammaU kunt uw luister-ervaring verbeteren door een DSPgeluidsveldprogramma te selecteren. Zie de bladzijden 27t/m
Nederlands25BASISBEDIENING Weergave van Dolby Digital EX of DTS ESmateriaalDruk op 6.1/5.1 om de Dolby Digital + Matrix 6.1 ofDTS + Matrix 6.1 decode
26Opmerkingen• Als u de geluidseffecten uitschakelt, zal er geen geluid wordengereproduceerd via de midden-luidspreker of achter-luidsprekers.• Als u
NederlandsBASISBEDIENING27DIGITALE GELUIDSVELD BEWERKING (DSP)Uitleg geluidsveldenOnder een geluidsveld verstaan we de “karakteristieke weerkaatsingva
34 Exchanging preset stationsYou can exchange the assignment of two preset stations.The example below describes the procedure forexchanging preset st
28CINEMA-DSPHet geluidsontwerp van de CINEMA-DSP geluidsveldprogramma’sFilmmakers plaatsen de gesproken tekst doorgaans direct op het scherm, de effec
NederlandsBASISBEDIENING29 Voor filmsNr.789KenmerkenDit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Hetgeeft het bro
30GeluidsveldeffectenDe 6-kanaals soundtracks van 70 mm films zorgen voor een precieze plaatsing van het geluidsveld en een rijke, diepegeluidsweergav
NederlandsBASISBEDIENING31Er zijn 2 manieren waarop u op een zender kuntafstemmen: automatisch of met de hand. Automatischafstemmen is handig wanneer
32V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERAUTOMEMORYA1:FM 89.9 MHzVoorprogrammeren van zenders Automatisch voorprogrammeren vanzenders (voor FM zenders)U kunt
NederlandsBASISBEDIENING33V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDC3:AM 1440 kHzV-AUXVCRD-TV/CBLDV
34V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYEDIT E1-A5V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDA5:FM 90.6 MHzV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNERMEMORYTUNEDE1:
NederlandsBASISBEDIENING35Veranderen van de RDS functieDit toestel beschikt over vier functies voor het weergevenvan de RDS gegevens. Wanneer er een R
36PTY SEEK functieAls u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestelautomatisch alle voorgeprogrammeerde RDS zendersafzoeken naar een zender di
NederlandsBASISBEDIENING37V-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLEEPVOLUMEL RROCK CONCERTV-AUXVCRD-TV/CBLDVDMD/CD-RTUNER CDDSPHiFiSLEEPVOLUMEL RSL
EnglishBASICOPERATION35Description of RDS dataThis unit can receive, PS, PTY, RT, CT, and EON datawhen tuned to stations broadcasting RDS. PS (Progra
38Opname-instellingen en andere handelingen dienen teworden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeghiervoor de handleiding van de betreffende ap
39NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGInstellingen wijzigen via hetinstelmenuGebruik de afstandsbediening om instellingen te wijzigen.y• U kunt de instelli
405 Druk één keer op –/+ omhet geselecteerdeonderdeel in te kunnenstellen.De laatst ingestelde waardeverschijnt vervolgens op hetdisplay op het voorpa
41NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENING 1B MAIN (hoofd-luidsprekers)Instel-mogelijkheden: LARGE, SMALLLARGEKies deze instelling als u grote hoofd-luidsprek
42SOUND 2 SP DISTANCE(luidspreker afstand)Met deze functie kunt u de vertraging instellen voor degeluidsweergave via het middenkanaal. Deze functiewer
43NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGSOUND 5 CENTER GEQ (middengrafische equalizer)Met deze functie kunt u via de ingebouwde 5 bandsgrafische equalizer de
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERU kunt de helderheid van het display op het voorpaneelvan het toestel instellen.Instelbereik: –4 t/m 0OPTION 2 MEM. GUAR
45NederlandsGEAVANCEERDEBEDIENINGGebruiken van de testtoonMet de testtoon kunt u de weergaveniveaus van deluidsprekers zo instellen dat elke luidsprek
46Wijzigen van instellingenU zult zeker met volle teugen genieten van degeluidsveldprogramma’s met de begininstellingen. Uhoeft deze niet te verandere
47NederlandsAANVULLENDEINFORMATIEBeschrijvingen van digitale geluidsveld parametersU kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijz
36RECEIVING RDS STATIONSPTY SEEK functionIf you select the desired program type, the unitautomatically searches all preset RDS stations that arebroadc
48OPLOSSEN VAN PROBLEMENRaadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee temaken heeft
49NederlandsAANVULLENDEINFORMATIEProbleemEr komt geen geluidof slechts een zwakgeluid uit bepaaldeluidsprekers.Er komt geen geluiduit de effect-luidsp
50ProbleemEr klinkt een ‘brom’.Het volumeniveau kanniet worden verhoogd,of de weergave isvervormd.Geluidseffecten wordenniet opgenomen.De DSP paramete
51NederlandsAANVULLENDEINFORMATIE TunerRuis bij FM stereo-ontvangst.Er treedt vervorming open ook met een goedeFM antenne is goedeontvangst onmogelij
52WOORDENLIJST Dolby SurroundDolby Surround maakt gebruik van opnamen met 4analoge kanalen om realistische en dynamischegeluidseffecten te reproducer
1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference.2 Install this sound system in a wel
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
EnglishBASICOPERATION37Use this feature to automatically set this unit in standbymode after the amount of time you have set. The sleeptimer is useful
2Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol aretrademarks of Dolby Laboratories.FEATURESMulti-mo
38Recording adjustments and other operations areperformed on other recording components. Refer to theoperation instructions for these components for d
39EnglishADVANCEDOPERATIONAdjusting the items on the setmenuUse the remote control to make adjustments.y• You can change set menu parameters while the
405 Press –/+ once to enterthe setup mode of theselected item.The last setting you adjustedappears on the front paneldisplay.Depending on the menu ite
41EnglishADVANCEDOPERATION 1B MAIN (main speaker mode)Choices: LARGE, SMALLLARGESelect this if you have large main speakers. The unitdirects the enti
42SOUND 2 SP DISTANCE(speaker distance)Use this feature to adjust the delay applied to centerchannel sounds. This feature works when there is soundout
43EnglishADVANCEDOPERATIONSOUND 5 CENTER GEQ (centergraphic equalizer)Use this feature to adjust the built-in 5-band graphicequalizer so that the cent
44OPTION 1 DISPLAY SET DIMMERUse this to adjust the brightness of the front panel display.Control range: –4 to 0OPTION 2 MEM. GUARD(memory guard)Use
45EnglishADVANCEDOPERATIONUsing the test toneUse the test tone to set speaker levels so that the volumefrom each speaker is identical when heard from
46SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITINGChanging parameter settingsThe initial sound field program settings will provide youwith an excellent listening
47EnglishADDITIONALINFORMATIONDigital sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sou
3EnglishINTRODUCTIONInstalling batteries in the remotecontrolInsert the batteries in the correct direction by aligning the+ and – marks on the batteri
48TROUBLESHOOTINGRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listedbelow or if the
49EnglishADDITIONALINFORMATIONProblemNo sound / weaksound from particularspeakers.No sound from theeffect speakers.No sound from thecenter speaker.No
50ProblemA “humming” sound canbe heard.The volume level cannotbe increased, or thesound is distorted.The sound effect cannotbe recorded.The sound fiel
51EnglishADDITIONALINFORMATION TunerFM stereo reception isnoisy.There is distortion, andclear reception cannotbe obtained even with agood FM antenna.
52GLOSSARY Dolby SurroundDolby Surround uses a 4 channel analog recording systemto reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 mainleft and righ
53EnglishADDITIONALINFORMATION PCM (Linear PCM)Linear PCM is a signal format under which an analogaudio signal is digitized, recorded and transmitted
54SPECIFICATIONSFM SECTION• Tuning Range[U.S.A. and Canada models] ... 87.5 to 107.9 MHz[Other models] ...
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-lesoigneusement pour référence.2 Installez cet
1FrançaisINTRODUCTIONPRÉPARATIONSFONCTIONSDE BASEFONCTIONSAVANCÉESINFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRESTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRES ...
2Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et le double D sont des marquesdéposées par Dolby Laboratories.PARTICULARITÉSTraitem
4CONTROLS AND FUNCTIONSFront panel1 STANDBY/ONTurns the unit on, or sets it in standby mode. When youturn the unit on, you will hear a click and there
3FrançaisINTRODUCTIONMise en place des piles dans leboîtier de télécommandeIntroduisez les piles dans le logement en respectant lespolarités + et – gr
4COMMANDES ET FONCTIONSFace avant1 STANDBY/ONUtilisez cette touche pour mettre l’appareil en service ouen veille. Lorsque vous mettez l’appareil en se
5FrançaisINTRODUCTIONw STEREO (EFFECT)Cette touche permet de basculer entre la reproduction enstéréophonie et la reproduction avec corrections DSP.Dan
6Boîtier de télécommande1 Émetteur infrarougeEnvoie des signaux de contrôle infrarouges. Dirigez cetémetteur vers l’appareil lorsque vous utilisez lat
7FrançaisINTRODUCTION Utilisation du boîtier de télécommandeLe boîtier de télécommande émet un faisceau directif. Enconséquence, pour agir sur l’appa
81 Témoins du processeurLe témoin correspondant au décodeur utilisé s’éclaire lemoment voulu.2 Témoin VIRTUALCe témoin s’éclaire quand vous utilisez C
9FrançaisPRÉPARATIONSAUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNER SPEAKERSCLASS 2 WIRINGLRLRLRLRCD DVDAMMAINAMAINREAR(SURROUND)CENTERBANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITA
10AUDIOLR21AUDIO VIDEO TUNERLRCD DVDAMANTGNDFMANTIN(PLAY)MAINDVDCDDIGITALINPUTSUBWOOFERCENTERSUBWOOFERMONITOROUTSURROUNDOPTICALCOAXIALOUT(REC)MD/CD-RD
11FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement des appareils audio Raccordement d’un lecteur de CDReliez la prise de sortie coaxiale pour signauxnumériques du le
12 Raccordement de l’antenne cadre AM1 Montez l’antenne cadre AM puis effectuezson raccordement.2 Appuyez sur la languette pour ouvrir laborne puis i
5EnglishINTRODUCTIONw STEREO (EFFECT)Switches between normal stereo and DSP effectreproduction. When you select STEREO, the unit mixesdown all Dolby D
13FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement à un décodeurexterneCet appareil est pourvu de 6 prises d’entréesupplémentaires (MAIN gauche et droite, CENTER,SURR
14Raccordement des enceintes Enceintes acoustiquesCet appareil a été conçu pour restituer les champs sonoresde la meilleure qualité qui soit en faisa
15FrançaisPRÉPARATIONS10 mmRouge: positif (+)Noir: négatif (–)Fiche banane12 RaccordementsVeillez à relier la voie gauche (G ou L), la voie droite (D
16Enceinted’extrêmes gravesEnceinte principale BEnceintecentraleDroiteEnceintes arrièrePrise SUBWOOFERSi vous utilisez une enceinte active d’extrêmes
17FrançaisPRÉPARATIONSRaccordement du cordond’alimentation Raccordement du cordon d’alimentationBranchez la fiche du cordon d’alimentation sur une pr
18Utilisation du menu de baseUtilisez le boîtier de télécommande pour effectuer cesréglages.• Appuyez sur les touches SPEAKERS A/B de la faceavant pou
Français19PRÉPARATIONSSET MENUBASIC SOUND INPUT OPTION1 SETUPUtilisez les touches –/+ pour modifierla valeur de chaque paramètre. Utilisezla touche d
20Réglage de l’appareil pour tenircompte des enceintesProcédez aux opérations ci-dessous pour régler la sortiede l’amplificateur en fonction de la piè
Français21FONCTIONSDE BASELECTURE1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON (ou latouche POWER dans le cas du boîtier de latélécommande) pour mettre sous tens
22 Image de fond (BGV, background video)La fonction BGV permet d’associer le signal vidéo fournipar une source au signal sonore fournit par une autre
6TESTPROG PROGSTEREOLEVELSET MENUTUNERCD MD/CD-R V-AUX 6CH IN/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEPDVD D-TV/CBL VCR POWERPRESETA/B/C/D/EMUTEVOLUMEVOLUME2810359746ry
Français23FONCTIONSDE BASEModes d’entrée et indicationsCet appareil est équipé de deux types de prises d’entréepour les sources CD et DVD uniquement.
24Choix d’une correction de champ sonoreEn choisissant une correction DSP de champ sonore, vouspouvez mieux profiter encore de la musique et desdialog
Français25FONCTIONSDE BASE Ecoute d’un gravure Dolby Digital EX ouDTS ESAppuyez sur la touche 6.1/5.1 pour mettre en service ledécodeur Dolby Digital
26Remarques• Si vous mettez hors service les effets sonores, l’enceintecentrale et les enceintes arrières n’émettent aucun son.• Si vous mettez hors s
FrançaisFONCTIONSDE BASE27PROCESSEUR NUMÉRIQUE DE CHAMP SONORE (DSP)Qu’est-ce qu’un champ sonore?Un champ sonore “caractérise les réflexions des sons
28CINEMA-DSPConception des sons de la correction de champ sonore CINEMA-DSPLes réalisateurs de film placent le plus souvent les dialogues au niveau de
FrançaisFONCTIONSDE BASE29MOVIETHEATER 1MOVIETHEATER 2 Pour les corrections destinées aux filmsN°789ParticularitésCette correction crée le champ sono
30Effets de champ sonoreLes pistes sonores à 6 voies que portent les films en 70 mm, produisent une localisation précise du champ sonore et dessons ri
FrançaisFONCTIONSDE BASE31SYNTONISEUR4 Appuyez une fois sur la touche PRESET/TUNING l / h pour lancer l’accordautomatique.Appuyez sur la touche h pour
32Préréglage des fréquences Mise en mémoire automatique desfréquences de station FMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatiquepour enregistre
7EnglishINTRODUCTIONApproximately 6 m (20 feet) Using the remote controlThe remote control transmits a directional infrared beam.Be sure to aim the r
FrançaisFONCTIONSDE BASE334 Tandis que le témoin “MEMORY” clignote,appuyez sur la touche PRESET/TUNINGl / h pour sélectionner un numéro destation (1 à
34 Echange de deux fréquences en mémoireVous pouvez échanger les fréquences de 2 mémoires.L’exemple ci-dessous montre comment échanger lesfréquences
FrançaisFONCTIONSDE BASE35RDS MODE/FREQ EONDescription des données RDSCet appareil peut recevoir les données PS, PTY, RT, CT etEON diffusées par les s
36MODE STARTPTY SEEKPRESET/TUNINGSET MENUMODE STARTPTY SEEKPTY HOLDEONFonction de recherche PTY(PTY SEEK)Si vous sélectionnez un type d’émission, l’ap
FrançaisFONCTIONSDE BASE37La minuterie permet de mettre automatiquement horsservice l’appareil à l’expiration d’une durée donnée. Laminuterie est util
38Les réglages d’enregistrement et certaines autresopérations associées, doivent être réalisés au niveau del’appareil d’enregistrement. Reportez-vous
39FrançaisFONCTIONSAVANCÉESRéglage des paramètres du menude configurationUtilisez le boîtier de télécommande pour effectuer cesréglages.y• Vous pouvez
405 Utilisez une fois lestouches –/+ pour accéderau mode permettant derégler le paramètresélectionné.Le dernier réglage que vousavez fait apparaît sur
41FrançaisFONCTIONSAVANCÉES 1B MAIN (enceintes principales)Choix: LARGE, SMALLLARGEChoisissez cette valeur si les enceintes principales sont degrande
42SOUND 2 SP DISTANCE(distance aux enceintes)Utilisez ce paramètre pour régler le retard des signaux dela voie centrale. Ce réglage ne fonctionne que
Comments to this Manuals