NS-F210SpeakerEnceinteUTGOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
i DeWir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie diese B
1 DeDeutschDer Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein Hauptgewicht in seinem oberen Bereich befindet; aus diesem Grunde ist er anfällig für e
2 DeVergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen.• Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbefesti
3 DeDeutschDie vordere Abdeckung ist an vier Punkten mit dem Gehäuse verbunden und kann bei Wunsch abgenommen werden. Um die Abdeckung abzunehmen, hal
i EsGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mej
1 EsEspañolEl altavoz se construido con la mayoría de su peso localizado en la parte superior; por ello, podría caerse si no se tiene el cuidado adecu
2 EsAntes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado.• Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la parte tras
3 EsEspañolLa cubierta está fijada a la caja en cuatro puntos. Si lo desea, puede extraerla. Para ello, sujétela por ambos lados y tire lentamente par
i RuБлагодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы.• Для обеспечени
1 RuРусскийАкустическая система сконструирована таким образом, что основной ее вес расположен в верхней части, что повышает риск опрокидывания при нес
i EnThank you for selecting this YAMAHA product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful
2 RuПеред выполнением соединений обязательно отключите усилитель.• Подключите заворачиваемые входные клеммы на задней части акустической системы к вых
3 RuРусскийПередняя крышка крепится к корпусу в четырех точках, и при необходимости ее можно снять. Чтобы снять крышку, возьмите ее за обе стороны и о
i Zh多谢您选择 YAMAHA 产品。操作本装置前敬请阅读。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达)。为了避免
1 Zh中文 用作 2 声道立体声扬声器当扬声器略微成一定角度对着听众时,将获得较佳的立体声效果。 在多声道系统中用作前置扬声器将扬声器放置在电视机的两侧。扬声器的位置很重要,因为它决定着多声道系统的整体音质。按照放大器的使用说明书,根据聆听位置来放置扬声器。注意• 将本装置靠近电视机放置可能会
2 Zh 如何连接1 松开旋钮。2 如下所示,剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层,然后将露出的导线整齐并紧紧地拧在一起。3 插入裸线。4 拧紧旋钮并紧固电缆。轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。注意• 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器,或同时损坏两者。• 请勿将绝缘部分
1 EnEnglishThe speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper
2 EnBefore making connections, make sure that the amplifier is switched off.• Connect the screw-type input terminals at the rear of the speakers to th
3 EnEnglishThe front cover is fastened to the enclosure at four points and can be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides and s
i FrMerci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.• Pour utiliser l’appareil au mieux de
1 FrFrançaisL’enceinte a été conçue de manière à ce que la majeure partie de son poids soit située dans la partie supérieure, ce qui la rend potentiel
2 FrAvant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.• Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arrière des
3 FrFrançaisLe panneau avant est fixé au coffret sur quatre points et peut être retiré si nécessaire. Pour cela, tenez les deux côtés du panneau, puis
Comments to this Manuals